Thermador KBUDT4860A/02 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire
2
TABLE OF CONTENTS
REFRIGERATOR SAFETY .............................................................3
Proper Disposal of Your Old Refrigerator....................................3
BEFORE USE..................................................................................4
REFRIGERATOR USE....................................................................4
Power On/Off Switch ...................................................................4
Water System Preparation...........................................................5
Normal Sounds ............................................................................5
Ensuring Proper Air Circulation....................................................6
Using Controls..............................................................................6
Water and Ice Dispensers............................................................7
Water Filtration System................................................................8
Ice Maker and Storage Bin ..........................................................9
REFRIGERATOR FEATURES ......................................................10
Refrigerator Shelves...................................................................10
Deli Pan ......................................................................................10
Deli Pan Temperature Control ...................................................11
Crisper Drawers and Covers......................................................11
Covered Utility Bin .....................................................................11
Wine Rack ..................................................................................12
FREEZER FEATURES..................................................................12
Freezer Shelf ..............................................................................12
Freezer Basket ...........................................................................12
DOOR FEATURES........................................................................12
Utility Compartment...................................................................12
Door Bins....................................................................................13
REFRIGERATOR CARE ...............................................................13
Cleaning......................................................................................13
Changing the Light Bulbs...........................................................14
Power Interruptions....................................................................14
Vacation and Moving Care.........................................................14
TROUBLESHOOTING ..................................................................15
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................18
In the U.S.A. ...............................................................................18
In Canada ...................................................................................18
Replacement Parts.....................................................................18
WATER FILTER CERTIFICATIONS.............................................18
PRODUCT DATA SHEETS...........................................................19
WARRANTY ..................................................................................20
ÍNDICE
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR...........................................21
Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo....21
ANTES DE USAR..........................................................................22
USO DE SU REFRIGERADOR.....................................................22
Interruptor de Encendido/Apagado...........................................22
Preparación del sistema de agua ..............................................23
Sonidos normales ......................................................................23
Cómo asegurar la debida circulación del aire ...........................24
Uso de los controles ..................................................................24
Despachadores de agua y hielo ................................................25
Sistema de filtración de agua ....................................................26
Fábrica de hielo y depósito/balde .............................................27
CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR..............................28
Estantes del refrigerador............................................................28
Compartimiento para carnes frías .............................................29
Control de temperatura del compartimiento para carnes frías .29
Cajones para verduras y tapas ..................................................30
Compartimiento de uso general con tapa .................................30
Portabotellas ..............................................................................30
CARACTERÍSTICAS DEL CONGELADOR .................................30
Estante del congelador ..............................................................30
Canastilla del congelador...........................................................31
CARACTERÍSTICAS DE LA PUERTA .........................................31
Compartimiento utilitario............................................................31
Recipientes de la puerta ............................................................31
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR............................................31
Limpieza .....................................................................................31
Cómo cambiar los focos............................................................32
Cortes de corriente.....................................................................33
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas...........................33
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................................34
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO...................................................38
En los EE.UU. .............................................................................38
En Canadá..................................................................................38
Piezas de repuesto.....................................................................38
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO ...........................................39
GARANTÍA.....................................................................................40
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR ..............................................41
Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur.................................41
AVANT L’UTILISATION ................................................................42
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR..........................................42
Commutateur marche/arrêt........................................................42
Préparation du système d’eau...................................................43
Sons normaux ............................................................................43
Pour s’assurer d’une circulation d’air appropriée......................44
Utilisation des commandes........................................................44
Distributeurs d’eau et de glaçons..............................................45
Système de filtration d'eau ........................................................46
Machine à glaçons et bac/seau d’entreposage ........................47
CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR ...........................49
Tablettes du réfrigérateur...........................................................49
Tiroir de spécialités alimentaires................................................49
Commande de température du tiroir
de spécialités alimentaires.........................................................50
Bac à légumes et couvercles.....................................................50
Casier utilitaire couvert...............................................................50
Casier à vin.................................................................................51
CARACTÉRISTIQUES DU CONGÉLATEUR...............................51
Tablette de congélateur .............................................................51
Panier du congélateur ................................................................51
CARACTÉRISTIQUES DE LA PORTE.........................................51
Compartiment utilitaire...............................................................51
Compartiments dans la porte ....................................................51
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR ............................................52
Nettoyage ...................................................................................52
Remplacement des ampoules d’éclairage ................................53
Pannes de courant .....................................................................53
Entretien avant les vacances ou lors d’un déménagement.......53
DÉPANNAGE.................................................................................54
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................57
Pièces de rechange....................................................................57
FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT.............................58
GARANTIE.....................................................................................59
41
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR
Mise au rebut de votre
vieux réfrigérateur
IMPORTANT : Lemprisonnement et l’étouffement des enfants ne
sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou
abandonnés sont encore dangereux, même sils sont laissés
abandonnés pendant quelques jours seulement. Si vous vous
débarrassez de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.
Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y pénétrer facilement.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole dalerte de sécurité.
Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à dautres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGER ou
AVERTISSEMENT. Ces mots signifient :
AVERTISSEMENT :
réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer
le réfrigérateur.
Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien.
Replacer tous les panneaux avant de faire la remise en
marche.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que
l'essence, loin du réfrigérateur.
Débrancher le réfrigérateur avant l'installation de la machine
à glaçons (seulement pour modèles prêts à recevoir une
machine à glaçons).
Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons ou de
l'eau (sur certains modèles).
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
AVERTISSEMENT
Risque de suffoquer
Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès ou des lésions cérébrales.
42
AVANT L’UTILISATION
Enlèvement des matériaux demballage
Enlever le ruban adhésif et tout résidu de colle des surfaces
du réfrigérateur avant de le mettre en marche. Frotter une
petite quantité de savon liquide à vaisselle sur ladhésif avec
les doigts. Rincer à leau tiède et essuyer.
Ne pas utiliser dinstruments coupants, dalcool à friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre réfrigérateur. Pour plus de
renseignements, voir la section Sécurité du réfrigérateur.
Nettoyage avant lutilisation
Après avoir enlevé tous les matériaux demballage, nettoyer
lintérieur du réfrigérateur avant de lutiliser. Voir les instructions
de nettoyage dans la section Entretien du réfrigérateur.
UTILISATION DU
RÉFRIGÉRATEUR
Commutateur marche/arrêt
Sil est nécessaire de rétablir ou de déconnecter la source de
courant électrique du réfrigérateur, il faut enlever lensemble de la
grille supérieure pour accéder au commutateur marche/arrêt.
Couper lalimentation du réfrigérateur lors du nettoyage ou du
remplacement des ampoules d’éclairage.
Pour enlever et remplacer la grille supérieure :
Enlever la grille supérieure :
1. Saisir les deux extrémités de la grille supérieure.
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
leau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des
changements soudains de température ou à un impact tel
que coup brusque. Pour votre protection, le verre trempé est
conçu pour éclater en dinnombrables pièces minuscules.
Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre
sont lourds. Un soin spécial simpose lors de leur
déplacement pour éviter limpact dune chute.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle
que l'essence, loin du réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un décès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
43
2. Pousser l'ensemble de la grille supérieure tout droit vers le
haut, puis le tirer tout droit vers l'extérieur. Poser l'ensemble
de la grille sur une surface molle.
Réinstallation de la grille supérieure :
1. Insérer les crochets de la grille supérieure (situés à larrière de
la grille supérieure) dans les encoches sur la garniture
latérale.
2. Tirer légèrement la grille vers le bas pour la verrouiller en
place.
Activation ou désactivation de lalimentation électrique :
1. Enlever la grille supérieure.
2. Mettre le commutateur dalimentation principal à la position
ON (marche) ou OFF (arrêt).
3. Réinstaller la grille supérieure.
IMPORTANT : Sassurer que le commutateur dalimentation est à
la position ON après avoir nettoyé le réfrigérateur ou remplacé les
ampoules d’éclairage.
Préparation du système d’eau
Veuillez lire avant dutiliser le système deau.
Immédiatement après linstallation, suivre les étapes ci-dessous
pour vous assurer que le système deau est bien nettoyé.
1. Ouvrir la porte du congélateur et arrêter la machine à
glaçons. Pour le Style 1, soulever le bras de commande
d'arrêt en broche tel quindiqué sur lillustration. Pour le Style
2, déplacer le commutateur au réglage OFF (à droite) tel
quindiqué sur lillustration. Le commutateur ON/OFF
(marche/arrêt) pour la machine à glaçons est situé du côté
droit supérieur du compartiment du congélateur.
Style 1 Modèles sans distributeur
Style 2 Modèles avec distributeur
REMARQUES :
Si votre modèle est muni dun système de filtre à la grille de la
base, sassurer que le filtre à la grille de la base est bien
installé et que la capsule est à la position horizontale.
Ne pas utiliser avec de leau microbiologiquement
dangereuse ou de qualité inconnue sans une désinfection
adéquate avant ou après le système. Les systèmes
certifiés pour diminution des kystes peuvent être utilisés
sur les eaux désinfectées qui peuvent contenir des kystes
filtrables.
2. Utiliser un contenant solide pour appuyer sur la barre de
distribution jusqu’à ce que leau commence à couler. Vider le
système deau en laissant couler et en jetant 2 à 3 gallons (8 à
12 L) deau. Le nettoyage du système prendra environ 6 à
7 minutes et aidera à dégager lair du conduit. Un écoulement
additionnel peut être requis dans certains domiciles.
REMARQUE : Pendant l’évacuation de lair, leau peut gicler
du distributeur.
3. Ouvrir la porte du congélateur et mettre en marche la
machine à glaçons. Pour le Style 1, abaisser le bras de
commande d'arrêt en broche. Pour le Style 2, déplacer le
commutateur à la position ON (à gauche). Veuillez vous
référer à la section Machine à glaçons et bac/seau
dentreposage pour dautres instructions sur le
fonctionnement de la machine à glaçons.
Attendre 24 heures pour obtenir la première quantité de
glaçons.
Jeter les trois premières quantités de glaçons produites.
Selon le modèle que vous avez, vous pouvez vouloir
choisir la caractéristique de production maximale de
glaçons pour augmenter la production de glaçons.
Sons normaux
Il est possible que le réfrigérateur neuf émette des sons que
lappareil précédent ne produisait pas. Comme ces sons sont
nouveaux, ils peuvent vous inquiéter. La plupart de ces nouveaux
sons sont normaux. Des surfaces dures comme le plancher, les
murs et les armoires peuvent faire paraître les sons plus forts
quen réalité. Les descriptions suivantes indiquent le genre de
sons et leur origine.
Si votre appareil est équipé dune machine à glaçons, vous
entendrez un bruit de gargouillement lorsque la valve deau
souvre pour remplir la machine à glaçons pour chaque
programme.
Votre réfrigérateur est conçu pour fonctionner plus
efficacement afin de garder les aliments à la température
désirée et pour minimiser la consommation d’énergie. Le
compresseur et les ventilateurs très efficaces peuvent faire
fonctionner votre réfrigérateur plus longtemps que lancien.
Vous pouvez aussi entendre des bruits saccadés ou aigus
provenant du compresseur et des ventilateurs qui sajustent
pour optimiser la performance.
A. Grille supérieure
B. Garnitures latérales de la caisse
A. Commutateur marche/arrêt
B BA
A
44
Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur d’évaporation
qui fait circuler lair dans le réfrigérateur et le congélateur. La
vitesse du ventilateur peut augmenter si on ouvre les portes
ou si on ajoute des aliments chauds.
Les vibrations sonores peuvent provenir de l’écoulement du
réfrigérant, de la canalisation deau ou darticles placés sur le
réfrigérateur.
Leau qui dégoutte sur le dispositif de chauffage durant le
programme de dégivrage peut produire un grésillement.
À la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un
gargouillement attribuable au réfrigérant qui circule dans
votre réfrigérateur.
La contraction et lexpansion des parois internes peuvent
produire un bruit sec.
Vous pouvez entendre de lair forcé sur le condenseur par le
ventilateur du condenseur.
Vous pouvez entendre l’écoulement de leau dans le plat de
récupération deau pendant le programme de dégivrage.
Pour s’assurer d’une circulation
d’air appropriée
Pour sassurer davoir les températues appropriées, il faut
permettre à lair de circuler entre les deux sections. Lair froid
pénètre ensuite dans la section du réfrigérateur par lovuverture
daération supérieure. Lair retuorne au congêlateur tel quillustré.
Ne pas obstruer lune de ces ouvertures daération avec des
aliments tels que boissons gazeuses, céréales, pain, etc. Si les
ouvertures daération sont obstruées, le débit dair sera bloqué et
le réglage de la température ne fonctionnera pas bien.
IMPORTANT: Comme lair circule entre les deux sections, toutes
les odeurs formées dans une section seront transférées à lautre.
Vous devez nettoyer à fond les deux sections pour èliminer les
odeurs. Pour empêcher le transfert dodeurs, bien envelopper ou
recouvrir hermétiquement les aliments.
Utilisation des commandes
IMPORTANT :
La commande du réfrigérateur règle la température du
compartiment de réfrigération. La commande du congélateur
règle la température du compartiment de congélation.
Attendre 24 heures après avoir mis en marche le réfrigérateur
avant dy ajouter des aliments. Si on ajoute des aliments
avant que le réfrigérateur ne se soit refroidi complètement,
les aliments risquent de se gâter.
REMARQUE : Le réglage des commandes du réfrigérateur et
du congélateur à un réglage plus bas (plus froid) ne refroidira
pas les compartiments plus rapidement.
Si la température est trop tiède ou trop froide dans le
réfrigérateur ou le congélateur, vérifier dabord les ouvertures
daération pour sassurer quelles ne sont pas obstruées,
avant dajuster les commandes.
Les réglages préréglés devraient être corrects pour
lutilisation domestique normale. Les réglages sont faits
correctement lorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous
laimez et lorsque la crème glacée est ferme.
REMARQUE : Les points de réglage recommandés par lusine
sont 0°F (-18°C) pour le congélateur et 37°F (3°C) pour le
réfrigérateur.
Pour mettre en marche le réfrigérateur et voir les points
de réglage
Appuyer sur POWER (ON/OFF) (marche/arrêt) pendant
2 secondes.
Pour voir les températures en Celsius
Appuyer sur la touche °C SELECT. Le témoin lumineux du
signe négatif (-) sallume. Pour afficher de nouveau les degrés
Fahrenheit, appuyer de nouveau sur °C SELECT.
REMARQUE : Si la température du congélateur est inférieure à
zéro, le témoin lumineux du signe négatif à côté de lafficheur du
congélateur sallume. Ceci est normal.
Ajustement des commandes
La gamme de points de réglage pour le congélateur est de -5°F à
5°F (-21°C à -13°C) et de 34°F à 46°F (1°C à 8°C) pour le
réfrigérateur
.
Appuyer sur la touche PLUS (+) ou MINUS (-) du réfrigérateur
ou du congélateur jusqu’à ce que la température désirée soit
atteinte.
REMARQUE : Attendre au moins 24 heures entre les
ajustements. Vérifier de nouveau la température avant de
procéder à dautres ajustements.
45
État et réinitialisation du FILTRE À EAU
REMARQUE : Ne pas utiliser avec de leau
microbiologiquement dangereuse ou de qualité inconnue
sans une désinfection adéquate avant ou après le système.
Les systèmes certifiés pour diminution des kystes peuvent
être utilisés sur les eaux désinfectées qui peuvent contenir
des kystes filtrables.
Laffichage du filtre à eau vous aidera à savoir quand il faudra
changer la cartouche du filtre à eau. Pour changer le filtre, voir la
section Système de filtration d'eau.
Après avoir remplacé le filtre à eau, appuyer sur RESET
pendant 2 secondes pour faire passer laffichage du filtre à
eau à 99 pour cent.
Caractéristique d'extinction des lumières
Le réfrigérateur est équipé de la caractéristique d'extinction des
lumières qui permet d'éteindre toutes les lumières intérieures.
Pour éteindre les lampes intérieures, appuyer simultanément sur
les boutons RESET (remise en marche) du filtre à eau et °C
SELECT (selection des degrés Celsius) jusqu'à l'extinction des
lumières intérieures. Pour allumer les lumières intérieures,
appuyer sur les boutons RESET du filtre à eau et °C SELECT
jusqu'à l'allumage des lumières.
REMARQUE : Cette caractéristique n'éteint pas le réfrigérateur
qui continuera à fonctionner normalement avec les lumières
éteintes.
Distributeurs d’eau et de
glaçons
(sur certains modèles)
Selon le modèle que vous avez, vous pouvez avoir une ou
plusieurs des options suivantes : la capacité de choisir de la
glace concassée ou des glaçons, une lumière spéciale qui
s'allume lorsque vous employez le distributeur ou une option de
verrouillage pour éviter la distribution accidentelle.
Le distributeur de glaçons
Les glaçons sont distribués du bac d'entreposage de glaçons du
congélateur. Lorsqu'on appuie sur le levier du distributeur :
Une trappe s'ouvre dans une goulotte entre le distributeur et
le bac d'entreposage de glaçons. Les glaçons tombent du
bac dans la goulotte.
Lorsqu'on relâche le levier du distributeur, la trappe se ferme
et la distribution de glaçons s'arrête. Le système de
distribution ne fonctionne pas lorsque la porte du congélateur
est ouverte.
Distribution de glaçons :
1. Appuyer sur le bouton pour le type de glace désiré.
Pour des glaçons, appuyer sur le bouton CUBES.
Pour la glace concassée, appuyer sur le bouton
CRUSHED.
REMARQUE : Pour de la glace concassée, les glaçons sont
concassés avant d'être distribués. Cette action peut causer un
court délai lors de la distribution de glace concassée. Le bruit du
broyeur de glaçons est normal et la dimension des morceaux de
glace peut varier. Lorsqu'on change de CRUSH (concassée) à
CUBES (glaçons), quelques onces de glace concassée seront
distribuées avec les premiers glaçons.
CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT DE LA
TEM PÉRATURE :
RÉFRIGÉRATEUR trop froid
Réglage incorrect pour les
conditions
Régler la commande du
RÉFRIGÉRATEUR à 1° plus
élevé
RÉFRIGÉRATEUR trop tiède
Utilisation intense ou pièce très
chaude
Régler la commande du
RÉFRIGÉRATEUR à 1° plus
bas
CONGÉLATEUR trop froid
Réglage incorrect pour les
conditions
Régler la commande du
CONGÉLATEUR à 1° plus
élevé
CONGÉLATEUR trop tiède/
trop peu de glaçons
Utilisation intense ou utilisation
dun grand nombre de glaçons
Régler la commande du
CONGÉLATEUR à 1° plus
bas
TÉMOIN : ÉTAT :
99 pour cent Filtre neuf installé
10 pour cent Commander un filtre de
rechange
0 pour cent ou diminution du
débit
Remplacer le filtre
Risque de coupure
Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons ou
de l'eau.
Le non-respect de cette instruction peut causer
des coupures.
AVERTISSEMENT
46
2. Appuyer un verre robuste contre le levier de distribution de
glaçons. Tenir le verre près de l'ouverture du distributeur pour
que les glaçons ne tombent pas à côté du verre.
IMPORTANT : Il n'est pas nécessaire d'appliquer beaucoup
de pression au levier pour activer le distributeur de glaçons.
Une pression forte ne donne pas une distribution plus rapide
de glaçons ou des quantités plus grandes.
3. Retirer le verre pour arrêter la distribution.
REMARQUE : Les quelques premières quantités de glaçons
peuvent avoir une saveur désagréable provenant d'une
plomberie ou de pièces neuves. Jeter ces glaçons. Prendre
de grandes quantités de glaçons du bac à glaçons plutôt que
par l'entremise du distributeur.
Le distributeur d'eau
Si le système n'a pas fait l'objet d'une vidange lors de
l'installation du réfrigérateur, appuyer sur la barre du distributeur
d'eau avec un verre ou un récipient pour puiser et jeter de 2 à
3 gallons (8 à 12 L) d'eau ou environ 6 à 7 minutes après le
commencement de l'écoulement. Il faudra de 3 à 4 minutes pour
que la distribution de l'eau commence. Cette eau ainsi puisée et
jetée nettoie le système et aide à dégager l'air des conduits.
Attendre plusieurs heures pour que le réfrigérateur refroidisse et
refroidisse l'eau.
Distribution d'eau :
1. Appuyer un verre contre le levier de distribution d'eau.
2. Retirer le verre pour arrêter la distribution.
REMARQUE : Puiser une quantité suffisante d'eau chaque
semaine pour maintenir un approvisionnement frais.
IMPORTANT : Selon le modèle que vous avez, le petit récipient
amovible à la base du distributeur est conçu pour recueillir les
petits renversements et pour faciliter le nettoyage. Il n'y a pas de
conduit d'écoulement dans le récipient. Le récipient peut être
enlevé du distributeur et transporté à l'évier pour être vidé ou
nettoyé.
Lumière du distributeur
L'espace de distribution comporte une lumière. Elle peut être
allumée manuellement en appuyant sur le bouton ON ou OFF
(allumée ou éteinte).
Chaque fois que vous utilisez le distributeur, le levier allumera
automatiquement la lumière.
REMARQUE : Voir la section Remplacement des ampoules
d'éclairage pour voir comment changer lampoule du
distributeur.
Verrouillage du distributeur (sur certains modèles)
Le distributeur peut être arrêté pour le nettoyage facile ou pour
empêcher la distribution accidentelle par de petits enfants et
animaux de compagnie.
Verrouillage et déverrouillage du distributeur
REMARQUE : La caractéristique de verrouillage ne coupe pas le
courant électrique à l'appareil, à la machine à glaçons ou à la
lumière du distributeur. Elle sert simplement à désactiver les
leviers du distributeur.
1. Appuyer sur le bouton LOCK (verrouillage). Les distributeurs
d'eau et de glaçons ne fonctionneront pas.
2. Appuyer sur le bouton UNLOCK (déverrouillage). Ensuite,
continuer à distribuer des glaçons ou de l'eau comme
d'habitude.
Système de filtration d'eau
Témoin lumineux d'état du filtre à eau dans la grille de la
base
L'indicateur ou le témoin lumineux du filtre à eau vous aidera à
savoir quand changer la cartouche du filtre à eau. L'afficheur ou
le témoin lumineux se trouve à la partie supérieure du
compartiment de réfrigération.
REMARQUE : Ne pas utiliser avec de l'eau
microbiologiquement dangereuse ou de qualité inconnue
sans une désinfection adéquate avant ou après le système.
Les systèmes certifiés pour diminution des kystes peuvent
être utilisés sur les eaux désinfectées qui peuvent contenir
des kystes filtrables.
47
Un filtre à eau neuf devrait afficher une lecture de 99 % et ce
pourcentage continuera de diminuer au fur et à mesure de
l'épuisement de la vie du filtre. Lorsque l'afficheur affiche 10 %, il
est temps de commander un filtre de remplacement. Il est
recommandé de remplacer la cartouche du filtre à eau dans la
grille de la base lorsque le témoin lumineux du filtre à eau passe à
0 % OU lorsque le débit du distributeur d'eau ou de glaçons
diminue de beaucoup. Voir Remplacement du filtre à eau dans la
grille de la base plus loin dans cette section.
Après avoir changé la cartouche de filtre à eau, régler de nouveau
le témoin lumineux de l’état du filtre à eau en appuyant sur le
bouton RESET (réinitialisation) pendant 2 secondes. Le témoin
lumineux changera à 99 % lorsque le témoin du filtre est réglé de
nouveau.
Remplacement du filtre dans la grille de la base
1. Repérer le couvercle de la cartouche du filtre à eau dans la
grille de la base à lavant. Tourner le couvercle dans le sens
antihoraire à une position verticale et retirer ensuite le
couvercle et la cartouche du filtre à travers la grille de la base.
REMARQUE: Il y aura de leau dans la cartouche. Un
déversement est possible.
2. Retirer le couvercle de la cartouche en le glissant hors de
lextrémité de la vieille cartouche. Le couvercle glissera vers
la gauche ou vers la droite.
IMPORTANT: Ne pas jeter le couvercle. Il fait partie de votre
réfrigérateur. Conserver le couvercle pour l'utiliser avec le
filtre de rechange.
3. Sortir la cartouche neuve de son emballage, puis dégager le
couvercle protecteur des anneaux d’étanchéité.
4. Faire glisser le couvercle de la cartouche sur la nouvelle
cartouche. Voir lillustration à l’étape 2.
5. Avec le couvercle de la cartouche en position verticale,
insérer la cartouche neuve du filtre dans la grille de la base
jusquau fond. Tourner le couvercle de la cartouche dans le
sens horaire jusqu’à ce quil soit en position horizontale.
Purger le système deau. Voir Purge du système deau après
le remplacement du filtre.
Purge du système deau après le remplacement du filtre
Appuyer sur la barre du distributeur deau avec un récipient
solide jusqu‘à ce que leau commence à couler. Purger le
système deau en distribuant et en jetant 2 à 3 gallons (8 à 12 L)
deau. Le nettoyage du système prendra environ 6 à 7 minutes et
aidera à purger lair de la canalisation. Dans certains domiciles,
un écoulement additionnel de leau peut être nécessaire.
REMARQUE : Pendant l’évacuation de lair, leau peut gicler du
distributeur.
Utilisation du distributeur sans filtre à eau
Il est possible de faire fonctionner le distributeur sans utiliser de
cartouche de filtre. Leau ne sera pas filtrée.
1. Retirer la cartouche de filtre à eau de la grille de la base.
2. Glisser le couvercle de la cartouche pour lenlever de la
cartouche du filtre. Avec le couvercle de la cartouche en
position verticale, insérer le couvercle dans la grille de la base
jusquau fond.
IMPORTANT: Ne pas jeter le couvercle. Il fait partie de votre
réfrigérateur. Conserver le couvercle pour l'utiliser avec le
filtre de rechange.
3. Tourner le couvercle de la cartouche à une position
horizontale. Le couvercle de la cartouche peut ne pas être au
même niveau que la grille de la base.
Machine à glaçons et bac/seau
d’entreposage
(sur certains modèles - accessoire)
Style 1
Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons :
Le commutateur marche/arrêt pour la machine à glaçons est un
bras de commande en broche situé sur le côté de la machine à
glaçons.
1. Pour mettre la machine à glaçons en marche, il suffit
dabaisser le bras de commande en broche.
REMARQUE : Votre machine à glaçons sarrête
automatiquement. Au fur et à mesure de la fabrication de la
glace, les glaçons remplissent le bac dentreposage et les
glaçons soulèvent le bras de commande en broche à la
position OFF (élevée).
48
2. Pour un arrêt manuel, soulever le bras de commande en
broche à la position OFF (élevée) et écouter le déclic pour
sassurer que la machine à glaçons ne continuera pas de
fonctionner.
Augmentation du taux de production de glaçons :
Au mode de production normale de glaçons, la machine à
glaçons devrait produire de 7 à 9 lots de glaçons par période
de 24 heures. Si les glaçons ne sont pas fabriqués assez
rapidement, tourner la commande du congélateur vers un
chiffre plus élevé (plus froid). Attendre 24 heures entre
chaque augmentation.
Pour retirer et réinstaller le bac à glaçons :
1. Tirer le panneau qui recouvre le bac à glaçons en le
soulevant.
A. Couvercle du bac à glaçons
2. Soulever le bras en broche jusqu’à ce quil senclenche à la
position OFF (élevée). Les glaçons peuvent encore être
distribués, mais aucun autre glaçon ne peut être fait.
3. Soulever le devant du bac à glaçons et le retirer.
4. Replacer le bac à glaçons en le poussant complètement
sinon le distributeur ne fonctionnera pas. Appuyer sur le bras
en broche pour labaisser à la position ON afin de remettre la
production de glaçons en marche. Sassurer que la porte est
bien fermée.
Style 2
Mise en marche/ arrêt de la machine à glaçons :
L'interrupteur ON/OFF est situé du côté droit au sommet du
compartiment congélateur.
1. Pour mettre en marche la machine à glaçons tourner le
bouton de réglage sur la position ON (à gauche).
REMARQUE : votre machine à glaçons comporte un arrêt
automatique. Les détecteurs de la machine à glaçons
arrêteront automatiquement la production de glace, mais le
réglage demeurera à la position ON (à gauche).
2. Pour un arrêt manuel de la machine à glaçons, glisser le
réglage à la position OFF (à droite).
Pour retirer et réinstaler le seau à glace :
1. Tenir la base du bac de remisage avec les deux mains et
appuyer sur le bouton de dégagement pour soulever le bac
de remisage et le retirer.
REMARQUE : Il n'est pas nécessaire de tourner le réglage de
la machine à glaçons à la position OFF (à droite) lorsqu'on
enlève le bac de remisage. Le couvercle du détecteur (" porte
soulevante ") sur la paroi gauche du congélateur arrête la
production de glaçons si la porte est ouverte ou si le bac de
remisage a été enlevé.
2. Replacer le bac de remisage dans la porte et appuyer pour
s'assurer qu'il est bien fixé.
Nettoyage du bac dentreposage de glaçons ou seau :
1. Vider le bac à glaçons. Utiliser de leau tiède pour faire fondre
la glace si nécessaire.
REMARQUE : Ne jamais utiliser un objet pointu pour briser
les glaçons dans le bac. Cette action peut endommager le
bac et le mécanisme du distributeur.
2. Laver le bac à laide dun détergent doux, bien rincer et
sécher à fond. Ne pas utiliser de nettoyants forts ou abrasifs
ni de dissolvants.
À NOTER :
Accorder 24 heures pour produire la première quantité de
glaçons.
Jeter les trois premières quantités de glaçons produites pour
éviter les impuretés qui peuvent être expulsées du système.
La qualité de vos glaçons sera seulement aussi bonne que la
qualité de leau fournie à votre machine à glaçons.
Éviter de connecter la machine à glaçons à un
approvisionnement deau adoucie. Les produits chimiques
adoucisseurs deau (tels que le sel) peuvent endommager
des pièces de la machine à glaçons et causer une piètre
qualité des glaçons. Si une alimentation deau adoucie ne
peut pas être évitée, sassurer que ladoucisseur deau
fonctionne bien et est bien entretenu.
Il est normal que les glaçons collent ensemble aux coins. Ils
se sépareront facilement.
Pour la machine à glaçons de Style 1, ne pas forcer le bras
en broche vers le haut ou vers le bas.
Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus de la machine à
glaçons ou dans le bac/seau à glaçons.
A
49
CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR
Tablettes du réfrigérateur
Les tablettes dans le réfrigérateur sont réglables pour satisfaire
vos besoins individuels de rangement.
Le remisage daliments semblables ensemble et le réglage des
tablettes pour convenir aux différentes hauteurs permettront de
trouver plus facilement larticle exact. Cela réduira également le
temps douverture de la porte du réfrigérateur, ce qui
économisera de l’énergie.
Tablettes
1. Enlever la tablette en linclinant vers le haut à lavant et en la
soulevant hors des supports de tablette. Tirer la tablette tout
droit.
2. Replacer les supports de tablette à la position désirée.
S'assurer qu'ils sont d'aplomb et fixés solidement.
3. Placer l'arrière de la tablette dans les supports de tablette.
4. Abaisser lavant de la tablette et vérifier pour vous assurer
que la tablette est bien fixée en position.
Tiroir de spécialités alimentaires
Le tiroir de spécialités alimentaires est à température contrôlée.
La température dans le tiroir de spécialités alimentaires peut être
réglé pour satisfaire la gamme de températures d'entreposage de
28°F à 32°F (-2°C à 0°C) recommandées par l'organisme National
Livestock and Meat Board pour les viandes fraîches. Voir
"Contrôle de la température du tiroir de spécialités alimentaires.
Le raccord d'air en caoutchouc (situé à l'arrière du tiroir à viande)
dirige l'air du trou d'apport d'air dans le tiroir à viande. Si le
raccord d'air se détache, le réinstaller en le poussant dans
l'ouverture carrée à l'arrière du tiroir.
Pour enlever et replacer le couvercle du tiroir de
spécialités alimentaires :
1. Enlever les aliments du couvercle du tiroir de spécialités
alimentaires.
2. Retirer le tiroir d'environ 4" (10,16 cm). Placer les deux mains
sous la tablette et la soulever délicatement jusqu'à ce que
l'arrière de la tablette soit dégagé.
3. Incliner la tablette et la retirer du réfrigérateur en évitant
soigneusement de ne pas heurter le verre.
4. Replacer le couvercle du tiroir de spécialités alimentaires.
Tenir le tiroir fermement des deux mains. Incliner le couvercle
et le placer au-dessus des supports de tablette. Placer
délicatement la tablette sur les supports.
Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de
leau tiède quand ils sont froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposés à des
changements soudains de température ou à un impact tel
que coup brusque. Pour votre protection, le verre trempé est
conçu pour éclater en dinnombrables pièces minuscules.
Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre
sont lourds. Un soin spécial simpose lors de leur
déplacement pour éviter limpact dune chute.
50
Commande de température du
tiroir de spécialités alimentaires
La commande du tiroir de spécialités alimentaires permet
d'ajuster permet d'ajuster la température d'entreposage du tiroir.
L'air froid pénètre dans le tiroir de spécialités alimentaires par
une canalisation entre le congélateur et le réfrigérateur. Le
réglage de la commande permet de laisser passer plus ou moins
d'air froid dans la canalisation. Voir "Tiroir de spécialités
alimentaires".
Ajustement de la température du tiroir de spécialités
alimentaires :
Si une température plus froide est nécessaire, tourner la
commande vers COLDER (plus froid).
IMPORTANT : Si un aliment gèle dans le tiroir de spécialités
alimentaires ou le bac à légumes, ou si le distributeur d'eau
cesse de fonctionner, tourner la commande du tiroir de
spécialités alimentaires à COLD (froid). Si le distributeur d'eau
cesse de fonctionner, l'eau dans la canalisation a peut-être gelé.
Si une température moins froide est nécessaire, tourner la
commande vers COLD (froid).
Tourner la commande tout à fait à COLD ferme la canalisation
d'air complètement.
Guide dentreposage des viandes
Garder la plus grande partie des viandes dans leur emballage
original du moment quil est hermétique et à l’épreuve de
lhumidité. Envelopper de nouveau si nécessaire. Voir le tableau
suivant pour les temps dentreposage. Lorsque la viande doit être
entreposée plus longtemps que les temps indiqués, congeler la
viande.
Poisson frais ou crustacés......... à utiliser le jour même de lachat
Poulet, boeuf haché, abats comestibles (foie, etc.)......... 1-2 jours
Charcuterie, steaks/rôtis.................................................. 3-5 jours
Viandes salaisonnées..................................................... 7-10 jours
Restes - Couvrir les restes avec de la pellicule en plastique ou du
papier daluminium ou utiliser des contenants en plastique avec
couvercles hermétiques.
Bac à légumes et couvercles
Pour enlever et replacer le bac à légumes :
1. Glisser le tiroir du bac à légumes directement vers lextérieur
jusqu’à la butée. Soulever le devant du tiroir avec une main
tout en supportant le fond du tiroir avec lautre main et glisser
le tiroir pour le sortir complètement.
2. Replacer le tiroir du bac à légumes en plaçant le tiroir dans la
glissière. S'assurer que le petit onglet sur le côté du bac à
légumes se trouve derrière l'ergot sur la glissière.
3. Pousser le tiroir vers l'arrière, puis le tirer vers l'avant pour
s'assurer qu'il est bien en position.
Pour nettoyer les couvercles du bac à légumes
1. Pour nettoyer le couvercle du bac supérieur, retirer le tiroir de
spécialités alimentaires.
2. Pour nettoyer le couvercle du bac inférieur, retirer d'abord le
tiroir du bac supérieur.
Casier utilitaire couvert
REMARQUE : Garder les oeufs dans un contenant à couvercle
ou dans le contenant original sur une tablette intérieure pour un
remisage prolongé.
A. Onglet
B. Ergot
A
B
51
Casier à vin
1. Retirer le casier en le tirant tout droit hors de la tablette.
2. Réinstaller le casier en le glissant entre la tablette et la paroi
du réfrigérateur.
CARACTÉRISTIQUES DU
CONGÉLATEUR
Tablette de congélateur
1. Enlever la tablette en la soulevant et en la tirant tout droit vers
lextérieur.
2. Réinstaller la tablette en la plaçant sur les supports et en
labaissant en place.
Guide dentreposage des aliments surgelés
Les temps dentreposage varieront d'après la qualité et le type
d'aliments, le type d'emballage ou l'enveloppe utilisée (doit être
hermétique et à l'épreuve de l'humidité) et la température
d'entreposage. Les cristaux de glace à l'intérieur d'un emballage
étanche sont normaux. Les cristaux signifient simplement que
l'humidité dans les aliments et l'air à l'intérieur de l'emballage se
sont condensés en créant des cristaux de glace.
Ne pas placer plus daliments non congelés dans le congélateur
que la quantité qui congèlera dans lintervalle de 24 heures (pas
plus de 2 à 3 lb [907 à 1 350 g par L] daliments par pied cube
despace dans le congélateur). Laisser assez despace dans le
congélateur pour permettre la circulation dair entre les
emballages. Sassurer aussi de laisser assez despace pour que
la porte ferme hermétiquement.
Pour plus de renseignements au sujet de la préparation des
aliments pour la congélation, consulter un guide pour
congélateur ou un livre de recettes fiable.
Panier du congélateur
Le panier du congélateur peut être utilisé pour garder des sacs
de fruits et de légumes congelés qui pourraient glisser hors des
tablettes du congélateur.
Pour enlever et replacer le panier du congélateur :
1. Retirer le panier en le glissant vers lextérieur jusqu’à la butée.
2. Soulever le devant du panier et le glisser complètement vers
lextérieur.
3. Replacer le panier en le plaçant sur les glissières de la paroi
latérale. Soulever légèrement le devant du panier en le
poussant au-delà des butées de la glissière et glisser le
panier jusqu'au fond.
CARACTÉRISTIQUES DE
LA PORTE
Compartiment utilitaire
(sur certains modèles)
Le compartiment utilitaire peut être placé à nimporte quel endroit
dans la porte du réfrigérateur.
Pour enlever et réinstaller le compartiment utilitaire :
1. Enlever le compartiment utilitaire en saisissant les deux
extrémités et en le soulevant vers lextérieur.
2. Réinstaller le compartiment en le glissant au-dessus du
support désiré et le pousser vers le bas jusqu'au fond.
Compartiments dans la porte
Les grands compartiments dans la porte peuvent contenir des
contenants de un gallon et les compartiments plus petits dans la
porte peuvent contenir des bouteilles de deux litres. Les
compartiments dans la porte sont amovibles pour faciliter le
nettoyage et le réglage.
Compartiment dans la porte pour contenant de un
gallon
REMARQUE : Le compartiment dans la porte pour contenant de
un gallon peut seulement être placé sur le support le plus bas.
1. Insérer les supports de fixation dans les encoches
dajustement sur la porte.
2. Pousser vers le bas sur le compartiment pour bien fixer les
onglets.
3. Si nécessaire, ajuster les tablettes intérieures de manière à
pouvoir ranger les cruches de lait et les grands contenants de
boisson dans le compartiment de contenants de un gallon.
52
Compartiments dans la porte
1. Enlever le compartiment en le soulevant et en le tirant.
2. Réinstaller le compartiment en le glissant au-dessus du
support désiré et le pousser vers le bas jusqu'au fond.
ENTRETIEN DU
RÉFRIGÉRATEUR
Nettoyage
Les sections de réfrigération et de congélation se dégivrent
automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections à peu
près une fois par mois pour empêcher une accumulation
d'odeurs. Essuyer les renversements immédiatement.
Nettoyage du réfrigérateur :
1. Enlever la grille supérieure, voir Commutateur marche/arrêt.
2. Mettre le commutateur à la position OFF (arrêt).
3. Retirer toutes les pièces amovibles de l'intérieur, telles que
les tablettes, bacs, etc.
4. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les
surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un
linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.
Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs ou forts tels que
les nettoyants à vitre en atomiseurs, nettoyants à récurer,
liquides inflammables, cires nettoyantes, détergents
concentrés, eaux de Javel ou nettoyants contenant du
pétrole, sur les pièces en plastique, les garnitures
intérieures et de portes ou les joints de portes. Ne pas
utiliser d'essuie-tout, tampons à récurer ou autres articles
de nettoyage abrasifs. Ces produits risquent d'égratigner
ou d'endommager les matériaux.
Pour aider à éliminer les odeurs, on peut laver les parois
intérieures avec un mélange d'eau tiède et de
bicarbonate de soude (2 c. à soupe pour 1 pinte [26 g
pour 0,95 L] d'eau).
5. Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable ou peintes
avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent
doux dans de l'eau tiède. Ne pas utiliser de nettoyants
abrasifs ou forts. Sécher à fond avec un linge doux. Pour
mieux protéger les surfaces métalliques extérieures peintes
contre les dommages, appliquer une cire pour appareil
électroménager (ou cire en pâte pour automobile) avec un
linge propre et doux. Ne pas cirer les pièces en plastique.
6. Nettoyer régulièrement les serpentins du condenseur situés
derrière le panneau d'aération de la grille supérieure. Il se
peut que les serpentins aient besoin d'être nettoyés aussi
souvent qu'à tous les deux mois. Ce nettoyage pourrait aider
à économiser de l'énergie.
Employer un aspirateur avec un accessoire long pour
nettoyer les serpentins du condenseur lorsqu'ils sont
sales ou poussiéreux.
7. Nettoyer le plat de dégivrage avec un détergent doux et de
l'eau tiède. Sécher à fond.
Ôter la grille de la base en enlevant une vis à chaque
extrémité.
Retirer le plat de dégivrage en poussant vers le haut sur
l'attache de retenue sous le réfrigérateur tout en glissant
le plat vers l'avant.
Réinstaller le plat de dégivrage en positionnant le bord du
bac à environ 7" (17,8 cm) du côté gauche du
réfrigérateur. Soulever le plat de dégivrage dans les
guides et le pousser puis placer le plat du côté interne de
l'attache de retenue. Réinstaller la grille de la base et
ses vis.
8. Mettre le commutateur à la position ON (marche).
9. Réinstaller la grille supérieure. Voir Commutateur marche/
arrêt.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès,
une explosion ou un incendie.
A. Plat de dégivrage
B. Attache de retenue
A
B
53
Remplacement des ampoules
d’éclairage
REMARQUE : N'importe quelle ampoule pour appareil ménager
ne conviendra pas à votre réfrigérateur. Sassurer de faire le
remplacement par une ampoule de grosseur et de forme
semblables. La lampe du distributeur demande une ampoule
pour service intense de 10 watts et toutes les autres lampes
demandent une ampoule dappareil ménager de 40 watts
maximum. Les ampoules de remplacement sont disponibles
chez votre marchand.
1. Enlever la grille supérieure, voir la section Commutateur
marche/arrêt.
2. Mettre le commutateur à la position OFF.
3. Enlever le protecteur dampoule sil y a lieu, comme sur
l'illustration.
REMARQUE : Pour nettoyer le protecteur dampoule, le laver
à leau tiède et avec un détergent liquide. Bien rincer et
sécher le protecteur dampoule.
4. Enlever lampoule d’éclairage et la remplacer par une de
même taille, forme et puissance.
5. Replacer le protecteur dampoule s'il y a lieu, comme sur
l'illustration.
6. Mettre le commutateur à la position ON.
7. Réinstaller la grille supérieure, voir la section Commutateur
marche/arrêt.
Lampe de distributeur (sur certains modèles)
Introduire la main dans lespace de distribution pour enlever et
remplacer lampoule.
Lampe du tableau de commande du réfrigérateur
Style 1
Accéder à larrière du tableau de commande du réfrigérateur
pour enlever et remplacer lampoule d’éclairage.
Style 2
Utiliser un tournevis à tête hexagonale de ¹⁄₄" pour enlever et
remplacer la protection de la lampe.
Lampes du congélateur et du bac à légumes
Enlever le protecteur dampoule en saisissant les côtés et en
les comprimant vers le centre. Lorsque les crochets latéraux
du protecteur sont dégagés de la paroi du congélateur ou du
bac à légumes, tirer le protecteur vers le bas.
Réinstaller le protecteur dampoule en comprimant les côtés
vers le centre et en insérant les crochets latéraux dans les
ouvertures en forme de fentes. Une fois que les crochets
latéraux sont en place, enclencher la languette avant dans le
trou en forme de fente.
Pannes de courant
Si le courant électrique doit être interrompu pendant 24 heures
ou moins, garder la ou les porte(s) (selon votre modèle) fermée(s)
pour aider les aliments à demeurer froids et congelés.
Si le service doit être interrompu pendant plus de 24 heures, faire
lune des choses suivantes :
Retirer tous les aliments congelés et les entreposer dans un
casier frigorifique.
Placer 2 lb (907 g) de neige carbonique dans le congélateur
pour chaque pied cube (28 L) despace de congélation. Ceci
permettra de garder les aliments congelés durant deux à
quatre jours.
Sil ny a pas de casier frigorifique ni de neige carbonique,
consommer ou mettre immédiatement en conserve les
aliments périssables.
À NOTER : Un congélateur plein restera froid plus longtemps
quun congélateur partiellement rempli. Un congélateur plein de
viande demeure froid plus longtemps quun congélateur rempli
d'aliments cuits. Si les aliments contiennent des cristaux de
glace, ils peuvent être remis à congeler même si la qualité et la
saveur risquent d’être affectées. Si les aliments semblent de
piètre qualité, les jeter.
Entretien avant les vacances ou
lors d’un déménagement
Vacances
Si vous choisissez de laisser le réfrigérateur en
fonctionnement pendant votre absence :
1. Consommer tous les aliments périssables et congeler les
autres.
2. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique :
Soulever le bras de commande en broche à la position
OFF (élevée) ou déplacer le commutateur à la position
OFF (arrêt) à droite.
Fermer lapprovisionnement deau de la machine à
glaçons.
3. Vider le bac à glaçons.
Si vous choisissez darrêter le fonctionnement du
réfrigérateur avant votre départ :
1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur.
2. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique :
Fermer lapprovisionnement deau de la machine à
glaçons au moins une journée à lavance.
Lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée,
soulever le bras de commande en broche à la position
OFF (élevée) ou déplacer le commutateur à la position
OFF (arrêt) à droite.
A. Lampe de distributeur
A
54
3. Tourner la commande du thermostat (ou la commande du
réfrigérateur, selon le modèle) à OFF (arrêt). Voir la section
Utilisation de la (des) commande(s).
4. Nettoyer le réfrigérateur, lessuyer et bien le sécher.
5. À laide dun ruban adhésif, placer des blocs de caoutchouc
ou de bois dans la partie supérieure de chaque porte de
façon à ce quelles soient suffisamment ouvertes pour
permettre l'entrée de lair à lintérieur, afin d’éviter
laccumulation dodeur ou de moisissure.
Déménagement
Lorsque vous déménagez votre réfrigérateur à une nouvelle
habitation, suivre ces étapes pour préparer le déménagement.
1. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons automatique :
Fermer lapprovisionnement deau de la machine à
glaçons au moins une journée à lavance.
Débrancher la canalisation deau de larrière du
réfrigérateur.
Lorsque la dernière quantité de glaçons est déposée,
soulever le bras de commande en broche à la position
OFF (élevée) ou déplacer le commutateur à la position
OFF (arrêt) à droite.
2. Retirer tous les aliments du réfrigérateur et placer tous les
aliments congelés dans de la neige carbonique.
3. Vider le bac à glaçons.
4. Tourner la commande du thermostat (ou la commande du
réfrigérateur, selon le modèle) à OFF (arrêt). Voir la section
Utilisation de la (des) commande(s).
5. Débrancher le réfrigérateur.
6. Vider leau du plat de dégivrage.
7. Nettoyer, essuyer et sécher à fond.
8. Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les
attacher ensemble à laide de ruban adhésif pour quelles ne
bougent pas ni ne sentrechoquent durant le déménagement.
9. Selon le modèle, soulever le devant du réfrigérateur pour quil
roule plus facilement OU visser les pieds de nivellement pour
quils n’égratignent pas le plancher. Voir la section
Nivellement du réfrigérateur dans les Instructions
dinstallation.
10. Fermer les portes à laide de ruban adhésif et fixer le cordon
dalimentation à la caisse du réfrigérateur.
Lorsque vous arriverez à votre nouvelle habitation, remettre tout
en place et consulter les Instructions dinstallation pour les
instructions de préparation. Aussi, si votre réfrigérateur a une
machine à glaçons automatique, rappelez-vous de raccorder
lapprovisionnement deau au réfrigérateur.
DÉPANNAGE
Essayer les solutions suggérées ici en premier afin d’éviter les coûts dune visite de service inutile.
Le réfrigérateur ne fonctionne pas
Le cordon dalimentation électrique est-il débranché?
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur sest-il déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.
Le réglage du réfrigérateur ou du congélateur est-il à la
position OFF (arrêt)? Voir la section Utilisation des
commandes.
Le réfrigérateur est-il en train de se dégivrer? Vérifier pour
voir si le réfrigérateur fonctionne au bout de 30 minutes. Le
réfrigérateur exécutera régulièrement un programme
automatique de dégivrage.
Le réfrigérateur ne refroidit pas? Pour les modèles avec
commandes numériques, tourner lappareil à OFF, ensuite à
ON de nouveau pour la remise en marche. Voir la section
Utilisation des commandes. Si cette action ne corrige pas
le problème, faire un appel de service.
Les ampoules n’éclairent pas
Le cordon dalimentation électrique est-il débranché?
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Une ampoule d’éclairage est-elle desserrée dans la
douille ou grillée? Voir la section Remplacement des
ampoules d’éclairage.
Le plat de dégivrage contient de leau
Le réfrigérateur est-il en train de se dégivrer? Leau
s’évaporera. Il est normal que l'eau dégoutte dans le plat de
dégivrage.
Y a-t-il plus dhumidité que dhabitude? Prévoir que leau
dans le plat de dégivrage prend plus de temps à s’évaporer.
Ceci est normal quand il fait humide.
Le moteur semble fonctionner excessivement
La température ambiante est-elle plus chaude que
dhabitude? Prévoir que le moteur fonctionnera plus
longtemps dans des conditions de chaleur. Pour des
températures ambiantes normales, prévoir que le moteur
fonctionne environ 80 % du temps. Dans des conditions plus
chaudes, prévoir un fonctionnement encore plus fréquent.
Vient-on dajouter une grande quantité daliments au
réfrigérateur? Laddition dune grande quantité daliments
réchauffe le réfrigérateur. Il est normal que le moteur
fonctionne plus longtemps afin de refroidir de nouveau le
réfrigérateur.
Les portes sont-elles ouvertes fréquemment? Prévoir que
le moteur fonctionnera plus longtemps dans ce cas. Afin de
conserver l’énergie, essayer de sortir tout ce dont vous avez
besoin du réfrigérateur à la fois, garder les aliments organisés
et fermer la porte dès que les aliments sont retirés.
Les réglages sont-ils faits correctement pour les
conditions ambiantes? Voir la section Utilisation des
commandes.
Les portes sont-elles complètement fermées? Pousser les
portes pour quelles soient bien fermées. Si les portes ne se
ferment pas complètement, voir Les portes ne se ferment
pas complètement plus loin dans cette section.
Les serpentins du condenseur sont-ils sales? Cette
situation empêche le transfert de lair et fait travailler
davantage le moteur. Nettoyer les serpentins du condenseur.
Voir la section Nettoyage.
Les joints des portes sont-ils hermétiques sur tout le
contour? Contacter une personne qualifiée ou un technicien.
REMARQUE : Votre réfrigérateur neuf fonctionnera plus
longtemps que lancien appareil du fait de son moteur très
efficace.
55
Le réfrigérateur semble faire trop de bruit
Les bruits peuvent être normaux pour votre réfrigérateur.
Voir la section Sons normaux.
La machine à glaçons ne produit pas de glaçons ou trop
peu
La machine à glaçons vient-elle juste d’être installée? Le
bac à glaçons contient de 14 à 17 lb (6,4 à 7,7 kg) de glace.
Le bac à glaçons peut prendre de trois à quatre jours pour se
remplir complètement, si aucun glaçon nest utilisé durant
cette période.
La température du congélateur est-elle assez froide pour
produire des glaçons? Attendre 24 heures après la
connexion de la machine à glaçons pour la production de
glaçons. Voir la section Utilisation des commandes.
Le bras de commande en broche de la machine à glaçons
est-il en position OFF (élevée) (sur certains modèles)?
Abaisser le bras de commande en broche à la position ON
(abaissée). Voir la section Machine à glaçons et bac
d'entreposage.
Le commutateur de la machine à glaçons est-il à la
position OFF (à droite) (sur certains modèles)? Déplacer le
commutateur de la machine à glaçons à la position ON (à
gauche). Voir la section Machine à glaçons et bac
dentreposage.
Le robinet d'arrêt de la canalisation deau reliée au
réfrigérateur est-il ouvert? Ouvrir le robinet deau. Voir la
section Raccordement de la canalisation deau au
réfrigérateur dans les Instructions dinstallation.
Y a-t-il de leau dans le moule de la machine à glaçons ou
est-ce quaucun glaçon na été produit? Vérifier pour voir si
le réfrigérateur a été branché à la canalisation deau et si le
robinet darrêt de la canalisation est ouvert. Voir la section
Raccordement de la canalisation deau au réfrigérateur
dans les Instructions dinstallation.
Un glaçon est-il coincé dans le bras de l’éjecteur? Pour
les modèles de machines à glaçons avec bac intérieur de
glaçons, enlever le glaçon coincé à laide dun ustensile en
plastique. Pour les modèles avec à glaçons dans la porte du
congélateur, accéder à la machine à glaçons en baissant la
porte du détecteur du bac à glaçons sur le côté supérieur
gauche de lintérieur du congélateur. En baissant la porte du
détecteur, lever la porte de service de la machine à glaçons et
enlever la glace de l’éjecteur à laide dun ustensile en
plastique. Voir la section Machine à glaçons et bac
dentreposage.
Une grande quantité de glaçons vient-elle d’être enlevée?
Prévoir trois à quatre jours pour quun bac à glaçons vide se
remplisse complètement, si aucun glaçon nest utilisé durant
cette période.
Les réglages sont-ils faits correctement? Voir la section
Utilisation des commandes.
Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Le filtre
peut être obstrué ou installé incorrectement. Vérifier dabord
les instructions dinstallation du filtre pour sassurer que le
filtre a été bien installé et quil nest pas obstrué. Si
linstallation ou lobstruction nest pas le problème,
téléphoner à une personne qualifiée ou un technicien.
REMARQUE : Si cette situation nest pas attribuable à ce qui
précède, il peut exister un problème avec la canalisation deau.
Faire un appel de service.
Mauvais goût, odeur ou couleur grise des glaçons
Les raccords de plomberie sont-ils neufs et causent-ils
une décoloration et un mauvais goût des glaçons? Jeter
les premières quantités de glaçons.
Les glaçons ont-ils été gardés trop longtemps? Jeter les
vieux glaçons et en faire une nouvelle provision.
Le congélateur et le bac à glaçons ont-ils besoin d’être
nettoyés? Voir la section Nettoyage ou Machine à glaçons
et bac dentreposage.
Les aliments dans le congélateur ou le réfrigérateur ont-
ils été bien emballés? Utiliser un emballage hermétique et à
l’épreuve de lhumidité pour aider à empêcher le transfert
dodeur aux aliments entreposés.
Leau contient-elle des minéraux (tels que le soufre)?
Linstallation dun filtre peut être requise afin denlever les
minéraux.
Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Une
décoloration grise ou foncée dans la glace indique que le
système de filtration de leau a besoin dun rinçage
additionnel. Faire couler de leau supplémentaire dans le
distributeur deau pour mieux nettoyer le système de filtration
de leau (au moins 2 à 3 gallons [8 - 12 L] ou pendant 6 à
7 minutes initialement). Jeter la glace décolorée.
Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas
correctement
La porte du congélateur est-elle fermée complètement?
Pousser la porte pour quelle soit bien fermée. Si elle ne
ferme pas complètement, voir plus loin dans cette section
Les portes ne ferment pas complètement.
Le bac à glaçons est-il correctement installé? Pour les
modèles avec bac intérieur de glaçons, pousser le bac à
glaçons complètement jusquau fond. Si le bac ne va pas
jusquau fond, il nest peut-être pas droit. Le retirer et essayer
de nouveau. Pour les modèles avec un bac à glaçons dans la
porte du réfrigérateur, le bac doit être daplomb. Pour retirer
le bac, appuyer sur le bouton de dégagement du côté droit
du bac et le soulever droit vers le haut. Replacer le bac dans
la porte en vous assurant quil est bien aligné et bien
enclenché en place. Voir la section Machine à glaçons et bac
dentreposage.
Les mauvais glaçons ont-ils été ajoutés au bac? Utiliser
seulement des cubes produits par la machine à glaçons
courante. Si dautres cubes ont été ajoutés, enlever tous les
cubes et vérifier pour voir si un glaçon sest coincé dans la
goulotte.
Les glaçons ont-ils gelé dans le bac à glaçons?
Secouer le bac ou le bac à glaçons pour séparer les glaçons.
Si les glaçons ne se séparent pas, vider le bac ou le bac et
attendre 24 heures pour que le stock de glaçons soit regarni.
La glace a-t-elle fondu autour de la tige en métal dans le
bac à glaçons? Vider les glaçons et nettoyer le bac à
glaçons complètement. Attendre 24 heures pour que la
machine à glaçons regarnisse le stock. Ne pas essayer
denlever la glace fondue avec un objet pointu. Vous pourriez
endommager le bac à glaçons.
Un glaçon est-il coincé dans la goulotte? Dégager le
glaçon de la goulotte à laide dun ustensile en plastique. Ne
pas utiliser un article pointu pour enlever la glace. Vous
pourriez causer des dommages.
56
Est-ce que le distributeur de glaçons se bloque lors de la
distribution de glace concassée? Arrêter la distribution
de glace. Changer le bouton de glace concassée (crushed)
à glaçons (cubed). Abaisser le bras du distributeur avec un
verre robuste. Si la les glaçons sont distribués correctement,
remettre le bouton à glace concassée (crushed) et
recommencer la distribution. Voir la section Distributeur
deau et de glaçons.
Y a-t-il des glaçons dans le bac? Voir La machine à
glaçons ne produit pas de glaçons plus haut dans cette
section.
Le bras de distribution a-t-il été tenu trop longtemps?
Dégager le bras de distribution. Les glaçons cesseront d’être
distribués lorsque le bras est tenu trop longtemps. Attendre
3 minutes pour que le moteur du distributeur soit réglé de
nouveau avant d’être utilisé. Prendre de grandes quantités
de glaçons directement du bac ou bac à glaçons plutôt que
du distributeur.
Le bac à glaçons est difficile à enlever
Est-ce que le bac à glaçons est difficile à enlever (sur
certains modèles)? Sur les modèles avec bac à glaçons
dans la porte du congélateur, choisir glaçons (cubed). Avec
un verre robuste, abaisser rapidement et dégager le bras de
distribution de glace. Lorsque la porte du congélateur est
ouverte, abaisser le bouton de dégagement du bac à glaçons
et soulever. Voir la section Machine à glaçons et bac
dentreposage.
Le distributeur deau ne fonctionne pas bien
Le système deau sest-il rempli? Le système deau a
besoin d’être rempli la première fois quil est utilisé. Utiliser un
contenant solide pour appuyer sur la barre de distribution
jusqu’à ce que leau commence à couler. Purger le système
deau en laissant couler et en jetant 2 à 3 gallons (8 à 12 L)
deau. Le nettoyage du système prendra environ 6 à
7 minutes et aidera à dégager lair du conduit. Un écoulement
additionnel peut être requis dans certains domiciles. Voir la
section Distributeur deau et de glaçons.
Le robinet de fermeture deau est-il ouvert ou la
canalisation deau est-elle raccordée à la source? Vérifier
pour sassurer que le robinet darrêt deau est ouvert et que la
source deau est connectée au réfrigérateur. Voir la section
Raccordement de la canalisation deau au réfrigérateur
dans les Instructions dinstallation.
Le robinet de fermeture deau est-il obstrué ou
incorrectement installé? Voir la section Raccordement de
la canalisation deau au réfrigérateur dans les Instructions
dinstallation. Si l'obstruction ou l'installation n'est pas un
problème, faire un appel de service ou faire venir un plombier.
La canalisation de la source deau du domicile comporte-
t-elle une déformation? Si vous découvrez ou soupçonnez
une déformation de la canalisation deau, faire un appel de
service.
Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Le filtre
peut être obstrué ou incorrectement installé. Vérifier dabord
les instructions dinstallation du filtre pour sassurer que le
filtre a été installé correctement et nest pas obstrué. Si
linstallation ou lobstruction nest pas un problème, faire un
appel de service.
De leau ou de la glace coule du distributeur
La glace se renverse-t-elle parce que le verre nest pas
tenu sous le distributeur de glaçons assez longtemps?
Tenir le contenant sous la goulotte de glaçons pendant 2 à
3 secondes après avoir relâché le bras de distribution. Une
petite quantité de glaçons peut être distribuée après le
dégagement du bras.
Un glaçon coincé dans la goulotte maintient-il ouverte la
porte de distribution? Enlever le glaçon.
Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Il peut y
avoir de lair dans les canalisations du système de filtration
de leau, ce qui cause des gouttes. Une purge
supplémentaire pourrait aider à faire sortir lair des
canalisations. Lutilisation normale du distributeur devrait
expulser lair des canalisations en deçà de 24 à 72 heures.
Le débit deau du distributeur diminue beaucoup
Un filtre à eau est-il installé sur le réfrigérateur? Le filtre
peut être plein ou incorrectement installé. Ôter la cartouche
du filtre à eau (voir la section Système de filtration deau).
Faire fonctionner le distributeur. Si le débit deau augmente
de façon notable, remplacer le filtre.
Leau du distributeur nest pas assez froide
Le réfrigérateur vient-il d’être installé? Attendre 24 heures
pour que le réfrigérateur se refroidisse complètement.
Une grande quantité deau a-t-elle été récemment
distribuée? Attendre 24 heures pour que leau se refroidisse
complètement.
Na-t-on pas récemment distribué de leau? Le premier
verre deau peut ne pas être froid. Jeter le premier verre
deau.
La cloison entre les deux sections est tiède
La température tiède est probablement attribuable à un
fonctionnement normal du réglage automatique de lhumidité
de lextérieur. En cas de doute, faire un appel de service.
La température est trop tiède
Les ouvertures daération sont-elles bloquées dans une
section ou lautre? Cette obstruction empêche le
mouvement de lair froid du congélateur au réfrigérateur.
Enlever tous les objets placés devant les ouvertures
daération. Voir la section Pour sassurer dune circulation
dair appropriée pour lemplacement des ouvertures
daération.
La ou les portes sont-elles ouvertes souvent? Prévoir que
le réfrigérateur deviendra tiède dans ce cas. Pour garder le
réfrigérateur froid, essayer de sortir tout ce dont vous avez
besoin du réfrigérateur à la fois, garder les aliments organisés
et fermer la porte dès que les aliments sont retirés.
Vient-on dajouter une grande quantité daliments au
réfrigérateur ou au congélateur? Laddition dune grande
quantité daliments réchauffe le réfrigérateur. Plusieurs
heures peuvent être nécessaires pour que le réfrigérateur
revienne à la température normale.
Les réglages sont-ils faits correctement pour les
conditions ambiantes? Voir la section Utilisation des
commandes.
57
Le réfrigérateur ne refroidit pas? Pour les modèles avec
commandes numériques, tourner lappareil à OFF ensuite à
ON de nouveau pour la remise en marche. Voir la section
Utilisation des commandes. Si cette action ne corrige pas
le problème, faire un appel de service.
Il y a une accumulation dhumidité à lintérieur
Les ouvertures de circulation dair sont-elles obstruées
dans le réfrigérateur? Enlever tous les objets en avant des
ouvertures dair. Voir la section Pour sassurer dune
circulation dair appropriée pour lemplacement des
ouvertures dair.
La ou les portes sont-elles ouvertes souvent? Pour éviter
laccumulation dhumidité, essayer de sortir tout ce dont
vous avez besoin du réfrigérateur à la fois, garder les
aliments organisés et fermer la porte dès que les aliments
sont retirés.
La pièce est-elle humide? Il est normal que lhumidité
saccumule à lintérieur du réfrigérateur lorsque lair de la
pièce est humide.
Les aliments sont-ils bien emballés? Vérifier que tous les
aliments sont bien emballés. Essuyer les contenants humides
daliments avant de les placer au réfrigérateur.
Les réglages sont-ils faits correctement pour les
conditions ambiantes? Voir la section Utilisation des
commandes.
Un programme autodégivreur vient-il de se terminer? Il
est normal que des gouttelettes se forment après que le
réfrigérateur se dégivre automatiquement.
Les portes ne ferment pas complètement
Les emballages daliments empêchent-ils la porte de
fermer? Réorganiser les contenants de sorte quils soient
plus rapprochés et prennent moins despace.
Le bac à glaçons à glaçons est-il en bonne position? Pour
les modèles de machines à glaçons avec bac intérieur de
glaçons, pousser le bac à glaçons complètement jusquau
fond. Si le bac ne va pas jusquau fond, il nest peut-être pas
droit. Le retirer et essayer de nouveau. Pour les modèles avec
un bac à glaçons dans la porte du réfrigérateur, le bac doit
être daplomb. Pour retirer le bac, appuyer sur le bouton de
dégagement au côté droit du bac et le soulever droit vers le
haut. Replacer le bac dans la porte en vous assurant quil est
bien aligné et bien enclenché en place. Voir la section
Machine à glaçons et bac dentreposage.
Les plats, tablettes, bacs ou paniers sont-ils en bonne
position? Placer le couvercle du bac à légumes et tous les
plats, tablettes, bacs et paniers à la position correcte. Voir
plus de renseignements à la section Bac à légumes et
couvercles du bac à légumes.
Les joints sont-ils collants? Nettoyer les joints d'étanchéité
conformément aux directions dans la section Nettoyage.
Le réfrigérateur branle-t-il ou semble-t-il instable? Niveler
le réfrigérateur. Consulter la section Ajustement des portes
ou Nivellement du réfrigérateur dans les Instructions
dinstallation.
Les portes sont difficiles à ouvrir
Les joints sont-ils sales ou collants? Nettoyer les joints
d'étanchéité conformément aux directions dans la section
Nettoyage.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez
vérifier la section Dépannage. Cette vérification peut vous faire
économiser le coût dune visite de service. Si vous avez encore
besoin daide, suivre les instructions ci-dessous.
Lors dun appel, veuillez connaître la date dachat et les numéros
au complet de modèle et de série de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons dutiliser seulement les pièces de
rechange d'origine. Les pièces de rechange d'origine
conviendront et fonctionneront bien parce quelles sont
fabriquées selon les mêmes spécifications précises utilisées pour
fabriquer chaque nouvel appareil THERMADOR
®
.
Pour localiser des pièces de rechange dorigine dans votre
région, téléphoner sans frais au Centre dinteraction avec la
clientèle de Thermador au : 1-800-735-4328 du lundi au vendredi
- de 5 h 00 à 18 h 00 (HNP). Samedi - de 8 h 30 à 16 h 30 (HNP).
Nos consultants fournissent de lassistance pour :
Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète
dappareils ménagers.
Références aux concessionnaires locaux.
Pour service au Canada
Téléphoner au 1-800-735-4328. Les techniciens de service
désignés par Thermador Canada sont formés pour remplir la
garantie des produits et fournir un service après garantie partout
au Canada.
Pour plus dassistance
Si vous avez besoin de plus dassistance, vous pouvez écrire
à Thermador Canada en soumettant toute question ou
problème à :
Thermador
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92694
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de
téléphone où lon peut vous joindre dans la journée.
Pièces de rechange
Pour commander des pièces de rechange, composer le
1-800-735-4328 pour le distributeur de pièces autorisé dans
votre région.
Cartouches de filtre à eau dans la grille de la base :
REMARQUE : Ne pas utiliser avec de l'eau
microbiologiquement dangereuse ou de qualité inconnue
sans une désinfection adéquate avant ou après le système.
Les systèmes certifiés pour diminution des kystes peuvent
être utilisés sur les eaux désinfectées qui peuvent contenir
des kystes filtrables.
Cartouche standard :
Commander la pièce WAFILTER (LC400V)
58
FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT
Système de filtration deau à la grille de la base
Modèle WF-LC400V/LC400V Capacité 400 gallons (1514 litres)
Ce produit a été testé selon les normes 42 et 53 ANSI/NSF pour la réduction des substances énumérées ci-dessous. La
concentration des substances indiquées dans leau entrant dans le système a été réduite à une concentration moindre ou égale à la
limite permissible pour leau qui quitte le système, tel que spécifié dans les normes 42 et 53 ANSI/NSF.
Paramètres de test : pH = 7,5 ± 0,5 à moins dindications contraires. Débit = 0,5 gpm (1,9 Lpm). Pression = 60 lb/po² (413,7 kPa).
Te mp érature = 63°F (17,2°C).
Il est essentiel que les exigences de fonctionnement,
dentretien et de remplacement de filtre soient respectées
pour que ce produit donne le rendement annoncé.
Modèle WF-LC400V Le système de contrôle du filtre mesure
la quantité deau qui passe par le filtre et vous signale quand
remplacer le filtre. Lorsque 90 % de la vie utile du filtre est
écoulée, le témoin lumineux du filtre passe du vert au jaune.
Lorsque 100 % de la vie utile du filtre est écoulée, le témoin
lumineux du filtre passe du jaune au rouge et il est
recommandé de remplacer le filtre. Utiliser une cartouche de
remplacement LC400V, n° de pièce WAFILTER. Prix suggéré
au détail en 2004 de 39,99 $US/59,95 $CAN. Les prix sont
sujets à des changements sans préavis.
Le produit ne doit être utilisé que pour leau froide seulement.
Ne pas utiliser avec de leau microbiologiquement
dangereuse ou de qualité inconnue sans une désinfection
adéquate avant ou après le système. Un système homologué
pour la rétention des kystes peut être utilisé pour le
traitement d'une eau désinfectée qui peut contenir des kystes
filtrables.
Veuillez vous référer à la couverture ou à la section
Accessoires pour le nom, ladresse et le numéro de
téléphone du fabricant.
Veuillez vous référer à la section Garantie pour la garantie
limitée du fabricant.
Directives dapplication/
Paramètres dapprovisionnement en eau
Réd. de substances
Effets esthétiques
Critères de
réduction NFS
Affluent
moyen
Concentration
dans l'eau à traiter
Effluent
maximal
Effluent
moyen
% de réd.
minimale
% de réd.
moyenne
Numéro de
test NSF
Goût/odeur de chlore
Particules (classe I*)
50 %
85 %
2,1 mg/L
5 366 667/mL
2,0 mg/L ± 10 %
Au moins 10 000
particules/mL
0,06 mg/L
4100/mL**
0,05 mg/L
2300/mL
97,1 %
99,3 %
97,6 %
99,9 %
507173-02
507175-02
Réduction de
contaminant
Critères de
réduction NFS
Affluent
moyen
Concentration
dans l'eau à traiter
Effluent
maximal
Effluent
moyen
% de réd.
minimale
% de réd.
moyenne
Numéro de
test NSF
Plomb : à pH 6,5
Plomb : à pH 8,5
0,01mg/L
0,01mg/L
0,16 mg/L
0,15 mg/L
0,15 mg/L ± 10 %
0,15 mg/L ± 10 %
0,001 mg/L
0,001 mg/L
0,001 mg/L
0,001 mg/L
99,3 %
99,2 %
99,35 %
99,31 %
507601-01
507602-01
Mercure : à pH 6,5
Mercure : à pH 8,5
0,002 mg/L
0,002 mg/L
0,0061 mg/L
0,0057 mg/L
0,006 mg/L ± 10 %
0,006 mg/L ± 10 %
0,0004 mg/L
0,0008 mg/L
0,0003 mg/L
0,00051 mg/L
93,5 %
85,8 %
96,7 %
91,2 %
507603-02
507604-02
Benzène 0,005 mg/L 0,0138 mg/L 0,015 ± 10 % 0,0005 mg/L 0,005 mg/L 96,3 % 96,3 % 507183-02
p-dichlorobenzène 0,075 mg/L 0,220 mg/L 0,225 ± 10 % 0,0005 mg/L 0,0005 mg/L 99,7 % 99,7 % 507186-02
Tox aphène 0,003 mg/L 0,014 mg/L 0,015 ± 10 % 0,0014 mg/L 0,001 mg/L 90 % 92,96 % 507185-02
Atrazine 0,003 mg/L 0,009 mg/L 0,009 mg/L ± 10 % 0,0013 mg/L 0,00036 mg/L 85,6 % 85,6 % 507181-02
2, 4-D 0,07 mg/L 0,197 mg/L 0,215 ± 10 % 0,058 mg/L 0,0137 mg/L 70,6 % 93,06 % 507180-02
Amiante 99 % 26 x 10
7
10
7
to 10
8
fibres/L†† 0,18 x 10
7
mg/L 0,18 x 10
7
mg/L 99,93 % 99,93 % 507178-02
Kystes
Turbidité
99,95 %
0,5 NTU
111 000/mL
11,08 NTU
50 000/L min.
11 ± 1 NTU
1 mg/L
0,13 NTU
1 mg/L
0,078 NTU
99,99 %
98,8 %
99,99 %
99,3 %
507187-02
507751-02
Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme
ANSI/NSF 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules
(classe I*)); et en vertu de la norme ANSI/NSF 53 (réduction de
plomb, mercure, atrazine, benzène, toxaphène, p-dichlorobenzène, 2,
4-D, kystes, turbidité et amiante).
Approvisionnement en eau
Pression de leau
Te mp érature de leau
Débit nominal
Collectivité ou puits
30 - 120 lb/po
2
(207 - 827 kPa)
33° - 100°F (0,6° - 37,8° C)
0,5 gpm (1,89 L/min.) à 60 lb/po
2
*
**
††
Classe I - tailles des particules : > 0,5 à <1 µm
Exigence de test : au moins 100 000 particules/mL (poussière de test fine AC).
Ces contaminants ne sont pas nécessairement présents dans votre approvisionnement d'eau. Le rendement peut varier selon les conditions
locales de l'eau.
Fibres de longueur supérieure à 10 µm
Cas de la filtration de kystes de Cryptosporidium parvum
® NSF est une marque déposée de NSF International.
59
GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ
THERMADOR
®
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS
Pour une période de deux ans à partir de la date dachat, lorsque ce réfrigérateur (à l'exclusion des cartouches du filtre d'eau) est utilisé
et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Thermador paiera pour les pièces de rechange
spécifiées par lusine et les frais de réparation pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Les travaux doivent être effectués
par une compagnie de service désignée par Thermador.
Cartouche de filtre à eau : garantie limitée de 30 jours du filtre à eau. Pour une période de 30 jours à partir de la date dachat, lorsque ce
filtre est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, Thermador paiera pour les pièces de rechange
pour corriger les vices de matériaux et de fabrication.
GARANTIE COMPLÈTE DE LA TROISIÈME À LA SIXIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR
LES PIÈCES DU SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION SCELLÉ, TELLES QU'INDIQUÉES
De la troisième à la sixième année inclusivement à partir de la date dachat, lorsque ce réfrigérateur est utilisé et entretenu
conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Thermador paiera pour les pièces de rechange spécifiées par
lusine et les frais de réparation pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication dans le système de réfrigération scellé. Ces
pièces sont : le compresseur, l’évaporateur, le condenseur, le dispositif de séchage et les tubes de raccord. Les travaux doivent être
effectués par une compagnie de service désignée par Thermador.
GARANTIE LIMITÉE DE LA SEPTIÈME À LA DOUZIÈME ANNÉE
INCLUSIVEMENT SUR LE SYSTÈME DE RÉFRIGÉRATION SCELLÉ
De la septième à la douzième année inclusivement à partir de la date dachat, lorsque ce réfrigérateur est utilisé et entretenu
conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Thermador paiera pour les pièces de rechange spécifiées par
lusine pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication dans le système de réfrigération scellé. Ces pièces sont : le compresseur,
l’évaporateur, le condenseur, le dispositif de séchage et les tubes de raccord.
Thermador ne paiera pas pour :
1. Les visites de service pour rectifier linstallation du réfrigérateur, montrer à lutilisateur comment utiliser le réfrigérateur ou remplacer
des fusibles, rectifier le câblage électrique ou la plomberie du domicile, remplacer des ampoules électriques, ou les filtres à eau de
rechange sauf ce qui est indiqué ci-dessus.
2. Les réparations lorsque le réfrigérateur est utilisé à des fins autres quun usage unifamilial normal.
3. La prise en charge et la livraison du réfrigérateur. Le réfrigérateur est conçu pour être réparé à domicile.
4. Les dommages causés par : accident, modification, mésusage, abus, incendie, inondation, mauvaise installation, actes de Dieu, ou
lutilisation de produits non approuvés par Thermador ou Thermador Canada.
5. Toute perte daliments ou de médicaments attribuable à une malfonction du produit.
6. Les réparations de pièces ou systèmes attribuables à des modifications non autorisées de lappareil ménager.
7. Lenlèvement et le remplacement de garnitures ou de panneaux décoratifs qui nuisent à lentretien du produit.
8. La main doeuvre ou les pièces installées par une compagnie de service non désignée durant la période de garantie complète, à
moins dune approbation par Thermador avant que le service ne soit effectué.
9. Au Canada, les frais de déplacement ou de transport pour les clients qui habitent dans des régions éloignées.
10. Les frais de main-doeuvre durant les périodes des garanties limitées.
THERMADOR ET THERMADOR CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ
AU TITRE DE DOMMAGES SECONDAIRES OU INDIRECTS
Certains États ou provinces peuvent ne pas admettre lexclusion ou la limitation des dommages secondaires ou indirects; par
conséquent, lexclusion ou la limitation mentionnée ci-dessus peut ne pas sappliquer dans votre cas. Cette garantie vous confère des
droits juridiques spécifiques; vous pouvez également jouir dautres droits, variables dun État à un autre ou dune province à une autre.
À lextérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie peut ne pas sappliquer. Contacter votre marchand
Thermador autorisé pour déterminer si une autre garantie sapplique.
Si vous avez besoin de service, consulter dabord la section Dépannage dans ce manuel. Après avoir vérifié la section Dépannage,
une aide additionnelle peut être trouvée en vérifiant la section Assistance ou service ou en téléphonant au Centre dinteraction avec la
clientèle Thermador au 1-800-735-4328 (sans frais), de nimporte où aux É.-U. Au Canada, contacter votre compagnie de service
autorisée par Thermador Canada ou téléphoner au 1-800-735-4328.
5/03
Conserver ce manuel et le reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Il faut fournir une preuve dachat ou de
date dinstallation pour le service au titre de la garantie.
Veuillez noter les renseignements suivants à propos du
réfrigérateur pour mieux obtenir assistance ou service en cas de
besoin. Vous devriez connaître les numéros de modèle et de série
complets. Vous pouvez trouver cette information sur la plaque
signalétique sur la paroi interne du compartiment de réfrigération.
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date dachat____________________________________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Thermador KBUDT4860A/02 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire