© 2020 OJ Electronics A/S4
Les câbles des sondes doivent être installés
conformément aux règles en vigueur. Ils ne
doivent jamais être installés en parallèle à des
câbles de puissance, car de l’interférence
électrique peut altérer le signal de la sonde.
Installation du thermostat
Le thermostat doit être installé sur Rail-DIN.
Raccorder la tension d’alimentation aux bornes
1 et 2. L’installation électrique doit être exécutée
conformément aux règles locales applicables.
Paramètres
L’ETR2 peut être utilisé pour la fonte de la glace
et de la neige sur des surfaces extérieures
conjointement avec les sondes ETOG ou dans
les gouttières/tuyaux de descente d’eaux
pluviales conjointement avec les sondes ETOR
et ETF.
• Contrôle de chauffage électrique avec
ETOG (fig. 5 + 7) :
Raccordez 1 sonde ETOG aux bornes 8-14.
Raccordez le câble chauffant au relais de
sortie comme montré à la fig. 7.
• Contrôle de chauffage électrique avec
ETOR + ETF (fig. 6 + 7) :
Raccordez 1 sonde ETOR aux bornes 10-14.
Notez que les fils rose et gris ne doivent pas
être raccordés. Raccordez 1 sonde ETF aux
bornes 8 et 9. Raccordez le câble chauffant
au relais de sortie comme montré à la fig. 7.
Comment programmer la sensibilité :
1. Coupez l’alimentation du ETR2.
2. Raccordez un fil entre les bornes 8 et 9.
3. Raccordez un fil entre les bornes 10 et 11.
4. Tournez le bouton TIME SET (réglage de
l’heure) à la position max (marche continue).
5. Tournez le bouton TEMP SET (réglage de la
température) à la position max (10).
6. Brancher l’alimentation. La DEL ON (marche)
clignotera.
a. Les DEL TEMP, MOIST et RELAY
(température, humidité et relai) seront
allumées en continu indiquant les réglages
d’usine pour le niveau de sensibilité.
7. Programmez le niveau de sensibilité. Tournez
le bouton TIME SET (réglage de l’heure) à 1-5
(1=min, 2=bas, 3=normal/réglage d’usine,
4=élevé, 5=max).
a. La combinaison de DEL allumées indiquera
la sensibilité programmée (voir le tableau
plus bas).
8. Coupez l’alimentation et ajustez les réglages
requis pour la température (TEMP SET) et le
délai après marche (TIME SET).
9. Enlevez les fils entre les bornes 8 et 9, et 10
et 11.
10.
Installez les sondes de température et
d’humidité de façon normale.
Tournez le bouton TIME SET (réglage de
l’heure) à 1-5.
La combinaison de DEL allumées indiquera
la sensibilité programmée :
TIME SET
bouton
réglage
heure
Niveau de
sensibilité
DEL de
”TEMP”
DEL de
”MOIST”
DEL de
”RELAY”
1 Minimum Marche Arrêt Arrêt
2 Bas Marche Marche Arrêt
3 Réglage
d’usine
Marche Marche Marche
4 Élevé Arrêt Marche Marche
5 Maximum Arrêt Arrêt Marche
CONNEXIONS (figure 3)
Bornes Code de couleur Connexions
1, 2 Tension d’alimentation,
230 V CA 50/60 Hz
5, 7 Relais de sortie,
16 A
Câble chauffant (fig. 7)
8, 9 gris/rose Sonde de température 1
(1/2) ETOG ou ETF
10, 11 jaune/blanc Sonde d’humidité,
(5/6) ETOG ou ETOR
13, 14 brun/vert Chauffage de sonde,
(3/4) ETOG ou ETOR
Ayez conscience que l’absence d’un
contrôle d’humidité entrainera une forte
consommation d’énergie et donc des
coûts importants.
OJ ne peut en aucun cas être tenue
responsable des éventuelles erreurs dans les
catalogues, les brochures et autre matériel
imprimé. OJ se réserve le droit de modifier ses
produits sans préavis. Cela vaut aussi pour
les produits déjà en commande, sous réserve,
toutefois, que ces modifications n’affectent pas
les caractéristiques techniques déjà arrêtées
en accord avec le client. Toutes les marques de
commerce dans ce matériel sont la propriétés
des sociétés respectives. OJ et le logotype
de OJ sont des marques de commerce de OJ
Electronics A/S. Tous droits réservés.
Protection de l’environnement et recyclage
Aidez à la protection de
l’environnement en jetant l’emballage
et les produits superflus de façon
responsable.
Mise au rebut de produits
Les produits marqués de ce symbole ne doivent
pas être rebutés avec les déchets domestiques,
mais doivent être livrés à un centre de collecte
de rebus en conformité avec les règlements
locaux en vigueur.
Schémas
Fig. 1. Installation de la sonde encastrée
1 Sonde
2 Plaque d’installation
3 Élément chauffant
Fig. 2. Installation de la sonde de gouttière
ETOR et de la sonde extérieure ETF
1 Thermostat ETR2
2 Sonde de gouttière
3 Sonde extérieure
OJ ELECTRONICS A/S
Stenager 13B · DK-6400 Sønderborg
Tél. : +45 73 12 13 14 · Fax +45 73 12 13 13
Sonde encastrée de type ETOG-55 :
Conçue pour être encastrée dans des surfaces
extérieures.
Détection ...................... Humidité et température
Montage ................................... Espace extérieur
Norme de l’enceinte ....................................IP 68
Température ambiante ....................... -50/+70 °C
Dimensions ..................................H 32, Ø 60 mm
Sonde de sol- ETOG-56/ETOK-1:
Conçue pour être encastrée dans des surfaces
extérieures.
Détection Humidité et température
Montage Surfaces extérieures
Norme du boîtier IP 68
Température ambiante -57/+158°F / -50/+70°C
Dimensions, sonde H 32, Ø 60 mm
Dimensions, tube H78, Ø 63,5 mm
Sonde de gouttière de type ETOR-55 :
Conçue pour être montée dans une gouttière ou
dans le tuyau de descente d’eaux pluviales. Est
utilisée avec la sonde extérieure ETF.
Détection ...............................................Humidité
Montage ..............................................................
Gouttière ou tuyau de descente d’eaux pluviales
Norme de l’enceinte ....................................IP 68
Température ambiante ........................ -50/+70°C
Dimension H/L/P ..........................105/30/13 mm
Sonde extérieure de type ETF-744/99 :
Détection .........................................Température
Montage .....................................................Mural
Température ambiante ....................... -50/+70 °C
Dimension H/L/P ............................86/45/35 mm
NOTE: Le système de fonde de la neige
et de la glace est désactivé si une sonde
tombe en panne-peu importe le type de
sonde.
INSTALLATION DES SONDES
Sonde de sol ETOG, fig. 1 + 3:
Pour installation dans les surfaces extérieures
où la glace et la neige sont un problème récur-
rent. La sonde doit être encastrée à l’horizon-
tale avec le dessus affleurant la surface.
Le câble de la sonde doit être installé confor-
mément aux règles en vigueur.
REMARQUE: Nous recommandons fortement
l’utilisation de conduites électriques pour pro-
téger le câble de la sonde. Des instructions
détaillées pour l’installation sont fournies avec
la sonde.
Avec l’ETOG-55, utilisez la plaque d’installation
qui l’accompagne.
Avec l’ETOG-56, utilisez le kit de montage
ETOK-1.
REMARQUE: Enlevez la plaque d’instal-
lation de l’ETOG-55 avant le démarrage
initial.
Sonde de gouttière ETOR, fig. 2 + 4:
Pour être installée dans une gouttière ou un
tuyau de descente d’eaux pluviales du côté
ensoleillé du bâtiment. Il est important de
s’assurer que les éléments contacts de la
sonde font face au flux de l’eau de fonte. Des
instructions détaillées pour l’installation sont
fournies avec la sonde.
Sonde d’extérieur ETF, fig. 2 + 4:
Pour une utilisation combinée avec la sonde de
gouttière ETOR. Peut être également utilisée
séparément pour la détection de la température
uniquement. La sonde doit être montée sur le
mur, sous l’avant-toit du côté nord du bâtiment.
Câbles des sondes
ETOG et ETOR sont fournies avec 10 m de
câble qui peut être allongé jusqu’à environ
200 m en utilisant du câble d’installation
standard : 6x1.5 mm² pour ETOG et 4x1.5 mm²
pour ETOR. La longueur du câble de la sonde
ETF peut être allongé jusqu’à environ 50 m.