Waeco WAECO ST-8810 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

DE 2 Infrarot-Thermometer
Bedienungsanleitung
EN 11 Infrared Thermometer
Operating manual
FR 19 Thermomètre infrarouge
Manuel d’utilisation
ES 28 Termómetro de infrarrojos
Instrucciones de uso
IT 37 Termometro a infrarossi
Istruzioni per l’uso
NL 46 Infrarood thermometer
Gebruiksaanwijzing
DA 54 Infrarødt termometer
Betjeningsvejledning
SV 62 Infraröd temperaturmätare
Bruiksanvisning
NO 71 Infrarødt termometer
Bruiksanvisning
FI 79 Infrapuna-lämpömittari
Käyttöohje
ST-8810
_ST-8810.book Seite 1 Donnerstag, 2. Februar 2006 11:24 11
ST-8810 Notes
17
Emissivity values:
Substance
Thermal
emissivity
Substance
Thermal
emissivity
Asphalt 0.90 to 0.98
Cloth (black) 0.98
Concrete 0.94 Human skin 0.98
Cement 0.96
Lather 0.75 to 0.80
Sand 0.90 Charcoal (powder) 0.96
Earth 0.92 to 0.96
Lacquer 0.80 to 0.95
Water 0.92 to 0.96 Lacquer (matt) 0.97
Ice 0.96 to 0.98
Rubber (black) 0.94
Snow 0.83 Plastic 0.85 to 0.95
Glass 0.90 to 0.95
Timber 0.90
Ceramic 0.90 to 0.94 Paper 0.70 to 0.94
Marble 0.94
Chromium oxides 0.81
Plaster 0.80 to 0.90 Copper oxides 0.78
Mortar 0.89 to 0.91
Iron oxides 0.78 to 0.82
Brick 0.93 to 0.96 Textiles 0.90
_ST-8810.book Seite 17 Donnerstag, 2. Februar 2006 11:24 11
ST-8810 Consignes de sécurité
19
Sommaire
1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3 Opération de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4 Changement des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5 Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
1 Consignes de sécurité
z Faites preuve d’extrême précaution lorsque le rayon laser est
allumé.
z Ne dirigez pas le rayon laser en direction de vos yeux, de ceux
d’une autre personne ou d’un animal.
z Assurez-vous que le rayon laser dirigé vers une surface
réflective ne peut pas atteindre vos yeux.
z Veillez à ce que le rayon laser ne soit pas dirigé sur un gaz
explosif.
_ST-8810.book Seite 19 Donnerstag, 2. Februar 2006 11:24 11
Description technique ST-8810
20
2 Description technique
Fonctions
z Mesures précises sans contact
z Viseur laser intégré
z Sélection de l’indication en °C/°F
z Maintien automatique de l’affichage des données
z Extinction automatique
z Ecran LCD à rétroéclairage
z A une distance de 200 mm, l’appareil mesurer une surface d’un diamètre
de 25 mm (à une distance de 400 mm : diamètre de la surface 50 mm,
etc. ; voir fig. 1).
Nombreuses possibilités d’utilisation
Préparation alimentaire, Inspecteurs de sécurité et de sécurité contre
l’incendie, Fonte de plastique, Construction des routes, Marine et
sérigraphie, Mesure de la température de l’encre et du révélateur,
Maintenance dans l’automobile.
16 mm
Ø 25 mm
Ø 50 mm
Ø 100 mm
Ø 200 mm
0 200 400 800 1600 mm
Marqueur laser
Infrarouge
Fig. 1
_ST-8810.book Seite 20 Donnerstag, 2. Februar 2006 11:24 11
ST-8810 Description technique
21
2.1 Panneau avant
2.2 Indicateur
1
Capteur IR
2
Rayon du viseur laser
3
Ecran LCD
4
Bouton « °F »
5
Bouton « °C »
6
Bouton « Rétroéclairage »
7
Bouton « Laser »
8
Bouton « On/maintien » (mesure)
9
Compartiment des piles
1
Affichage digital de la mesure
2
Température °C (Celsius)
3
Température °F (Fahrenheit)
4
Indication de mesure
5
Maintien de l’affichage
6
Voyant indiquant que les piles
sont déchargées
7
Viseur laser
8
Emissivité réglée (0,95)
9
Rétroéclairage
1
2
3
4
6
5
7
8
9
Fig. 2
1
2
3
6
5
4
78
9
Fig. 3
_ST-8810.book Seite 21 Donnerstag, 2. Februar 2006 11:24 11
Opération de mesure ST-8810
22
3 Opération de mesure
3.1 Allumer/éteindre
L’appareil s’allume automatiquement lorsque vous appuyez sur le bouton.
Actionnez le bouton « On/maintien » pour lire l’écran. Lisez la température
mesurée sur l’écran LCD (Fig. 4). L’appareil s’éteint automatiquement 7 s
environ après que vous ayez relâché le bouton « On/maintien ».
3.2 Sélection de l’unité de température (°C/°F)
Sélectionnez l’unité de température (degrés °C ou degrés °F) en appuyant
d’abord sur le bouton « On/maintien », puis sur le bouton « °C » ou « °F ».
L’unité actuelle sera indiquée sur l’écran LCD.
Appuyez sur le bouton « °C » pour régler l’unité sur « degrés °C » (Fig. 5).
Appuyez sur le bouton « °F » pour régler l’unité sur « degrés °F » (Fig. 6).
Fig. 4
Fig. 5 Fig. 6
_ST-8810.book Seite 22 Donnerstag, 2. Februar 2006 11:24 11
ST-8810 Opération de mesure
23
3.3 Maintien de l’affichage
L’appareil maintient automatiquement le dernier affichage de température
sur l’écran LCD pendant 7 s après que vous ayez relâché le bouton « On/
maintien ». Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur d’autres boutons pour
maintenir l’affichage (Fig. 7).
3.4 Rétroéclairage de l’écran LCD
Allumez le rétroéclairage en appuyant d’abord sur le bouton « On/maintien »
puis sur le bouton « Rétroéclairage ».
Répétez l’opération pour éteindre le rétroéclairage (Fig. 8).
3.5 Viseur laser
Pour allumer le viseur laser, appuyez sur le bouton « Laser » tout en
appuyant sur le bouton « On/maintien » (Fig. 9).
Appuyez de nouveau sur le bouton « Laser » pour éteindre le laser (Fig. 10).
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9 Fig. 10
_ST-8810.book Seite 23 Donnerstag, 2. Februar 2006 11:24 11
Changement des piles ST-8810
24
3.6 Remarques concernant la mesure
Tenez l’appareil de mesure par la poignée, dirigez le capteur IR vers l’objet
dont vous souhaitez mesurer la température. L’appareil compense automa-
tiquement les variations de la température ambiante.
N’oubliez pas que le réglage peut prendre jusqu’à 30 minutes si les variations
de températures ambiantes mesurées sont très importantes. Après avoir
mesuré des basses températures et avant de mesurer une température
élevée, laissez au capteur IR le temps de refroidir (au moins plusieurs
minutes).
4 Changement des piles
Si la puissance des piles n’est pas suffisante, l’écran LCD affichera un
symbole indiquant qu’il faut une nouvelle pile 9 V (Fig. 11).
Ouvrez le cache des piles. Retirez la pile de l’appareil de mesure et
remplacez-la par une nouvelle pile de 9 volts. Refermez le cache des piles.
Fig. 11
_ST-8810.book Seite 24 Donnerstag, 2. Februar 2006 11:24 11
ST-8810 Remarques
25
5 Remarques
Fonctionnement
Les thermomètres à infrarouge mesurent la température de la surface d’un
objet. L’optique de l’appareil reçoit l’énergie émise, réfléchie et transmise.
Cette énergie est collectée et concentrée sur un détecteur. L’électronique
de l’appareil de mesure transforme ces informations en un affichage de
température qui apparaît à l’écran. Pour les appareils de mesure équipés
d’un laser, celui-ci est uniquement utilisé à des fins d’orientation de l’appareil.
Taille de l’objet à mesurer
Assurez-vous que l’objet est plus grand que la surface mesurée par
l’appareil. Plus l’objet est petit, plus la distance entre vous et l’objet doit être
réduite. Si la précision est importante, assurez-vous que l’objet est au moins
deux fois plus gros que la taille de la surface mesurée.
Distance et taille du repère
Si la distance avec l’objet augmente, la taille du repère de la surface mesurée
par l’appareil s’agrandit (Fig. 1).
Repérage d’un endroit chaud
Pour trouver un endroit chaud, dirigez le thermomètre hors de la surface
concernée, puis balayez la surface concernée de mouvements verticaux
répétés, jusqu’à ce que vous ayez repéré l’endroit chaud.
Rappels
z Il n’est pas recommandé d’utiliser l’appareil pour la mesure de surfaces
métalliques brillantes or polies telles que l’acier inoxydable, l’aluminium,
etc. (voir « Emissivité »).
z L’appareil ne peut pas mesurer au travers de surfaces transparentes
telles que le verre. Dans ce cas, il mesure la température de la surface
du verre.
z La vapeur, la poussière, la fumée, etc. peuvent affecter la précision de la
mesure en obstruant l’optique de l’appareil.
_ST-8810.book Seite 25 Donnerstag, 2. Februar 2006 11:24 11
Remarques ST-8810
26
Emissivité
La plupart des matériaux organiques et des surfaces peintes ou oxydées
(90 % des utilisations standard) ont une émissivité de 0,95 (pré-réglée dans
l’appareil). La mesure de surfaces métalliques brillantes ou polies entraîne
des indications de mesure imprécises. Pour éviter cet effet, recouvrez la
surface à mesurer de ruban adhésif couvrant ou appliquez de la peinture
noire. Attendez que le matériau couvrant ait atteint la même température
que le matériau qui se trouve en dessous. Mesurez la température du ruban
ou de la surface peinte.
Valeur d’émissivité :
Substance
Emissivité
thermique
Substance
Emissivi
thermique
Asphalte 0,90 à 0,98
Tissu (noir) 0,98
Béton 0,94 Peau humaine 0,98
Ciment 0,96
Mousse 0,75 à 0,80
Sable 0,90 Charbon de bois
(poudre)
0,96
Terre 0,92 à 0,96
Laque 0,80 à 0,95
Eau 0,92 à 0,96 Laque (mate) 0,97
Glace 0,96 à 0,98
Caoutchouc (noir) 0,94
Neige 0,83 Plastique 0,85 à 0,95
Verre 0,90 à 0,95
Bois 0,90
Céramique 0,90 à 0,94 Papier 0,70 à 0,94
Marbre 0,94
Oxydes de chrome 0,81
Plâtre 0,80 à 0,90 Oxydes de cuivre 0,78
Mortier 0,89 à 0,91
Oxydes de fer 0,78 à 0,82
Brique 0,93 à 0,96 Textiles 0,90
_ST-8810.book Seite 26 Donnerstag, 2. Februar 2006 11:24 11
ST-8810 Caractéristiques techniques
27
6 Caractéristiques techniques
Versions, modifications techniques et options de livraisons réservées.
Numéro d’article ST-8810
Ecran 3-1/2 chiffres (jusqu’à 1999) LCD avec
rétroéclairage
Plage de mesure –20 °C à +270 °C (–4 °F à +518 °F)
Résolution 1 °C / 1 °F
Précision ±2 % de la mesure ou ±2 °C / ±4 °F
z La précision est donnée pour 18 °C à 28 °C
(64 °F à 85 °F), et moins de 80 % humidité
relative
z La précision spécifiée est valable pour une
émissivité de 0,95
Réglages d’émissivité 0,95 fixée
Facteur de distance distance : repère = env. 8 : 1
Fréquence de mesure env. 1 s
Sensibilité spectrale 6 – 14 µm
Extinction extinction automatique au bout de 7 secondes
environ d’inactivité
Température de service 0 °C à +50 °C (+32 °F à +122 °F)
Humidité relative de
service max. 80 % humidité relative
Alimentation 9 V (pile)
Poids 180 g
Taille 159 x 76 x 57 mm
_ST-8810.book Seite 27 Donnerstag, 2. Februar 2006 11:24 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Waeco WAECO ST-8810 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à