Laserliner CondenseSpot Plus Le manuel du propriétaire

Catégorie
Température
Taper
Le manuel du propriétaire
DE
EN
NL
DA
FR
ES
IT
PL
FI
PT
SV
NO
TR
RU
UK
CS
ET
LV
LT
RO
BG
EL
SL
HU
SK
02
10
18
26
34
42
50
58
66
CondenseSpot Plus
150
205
60
CondenseSpot Plus
34
Lisez entièrement le mode d‘emploi, le carnet ci-joint «Remarques supplémentaires et concernant
la garantie» et les renseignements et consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de
ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner
à la personne à laquelle vous remettez le dispositif laser.
!
Fonction/Utilisation
LeCondenseSpotPlus est un thermomètre à infrarouge à hygromètre intégré qui permet de mesurer
la température sans contact des surfaces et de calculer la température du point de rosée. L’instrument
mesure la quantité d’énergie électromagnétique émise dans la gamme d’ondes infrarouge et calcule la
température de la surface en résultant. Combiné avec les capteurs intégrés, l’appareil détecte les ponts
thermiques et l’humidité de condensation.
Consignes de sécurité générales
Utiliser uniquement l‘instrument pour l‘emploi prévu dans le cadre des spécications.
Les appareils et les accessoires ne sont pas des jouets. Les ranger hors de portée des enfants.
Les transformations ou modications de l’appareil ne sont pas autorisées, et annuleraient
l’homologation et les spécications de sécurité.
Ne pas soumettre l’appareil à une charge mécanique, ni à des températures extrêmes ni à
de l’humidité ou à des vibrations importantes.
Ne plus utiliser l‘instrument lorsqu‘une ou plusieurs fonction(s) ne fonctionne(nt) plus ou
lorsque le niveau de charge de la pile est bas.
Prière de tenir compte des mesures de sécurité de l‘administration locale et/ou nationale
relative à l‘utilisation correcte de l‘appareil.
Attention : Ne pas regarder le rayon direct ou
rééchi.
– Ne pas diriger le rayon laser sur des personnes.
Si le rayonnement laser de la classe 2 touche
les yeux, fermez délibérément les yeux et tournez
immédiatement la tête loin du rayon.
Il est interdit de manipuler (modier) le dispositif
laser.
Ne jamais regarder le faisceau laser ni les
réexions à l’aide d’instruments optiques
(loupe, microscope, jumelles, etc.).
Consignes de sécurité
Utilisation des lasers de classe 2
Rayonnement laser!
Ne pas regarder dans le faisceau.
Appareil à laser de classe 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2014
Orice de sortie du laser
Avertissement concernant
le laser
FR
CondenseSpot Plus
35
a
b
c
d
e
f
g
h
i
b
j
d
e
f
k
l
CondenseSpot Plus
4
5
6
8
7
9
1
2
3
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Mode point de rosée Mode pont thermique
Afcheur à cristaux liquides
Réglage du degré d’émission
Réglage du mode : dP / HEAT
Capteur pour l’humidité de l’air /
la température ambiante
Capteur infrarouge
Sortie du cercle laser à 8 points
Touche SET /
Commutation dp / rH / T-A
MARCHE / Déclencheur
Compartiment à piles
Fonction Hold
Graphique à barres de l’indicateur
de l’humidité de condensation
Température du point de rosée °C ou en °F
Charge de la pile
Unité de mesure °C / °F
Afchage de la valeur mesurée
Afchage rapide du degré d’émission
Mode point de rosée (dp) avec afchage
de l’humidité relative de l’air (rh) et
de la température ambiante (T-A)
Rayon laser activé, mesure de la
température (infrarouge)
Mode pont thermique (HEAT)
Indicateur d’une mesure activée
Afchage LOW, CHK, HI
dans le mode pont thermique
Consignes de sécurité
Comportement à adopter lors de rayonnements électromagnétiques
L’appareil de mesure respecte les prescriptions et les valeurs limites de compatibilité électromagnétique
conformément à la directive CEM 2014/30/UE.
Il faut tenir compte des restrictions des activités par ex. dans les hôpitaux, les avions, les stations-services
ou à proximité de personnes portant un stimulateur cardiaque. Les appareils électroniques peuvent être
la source ou faire l‘objet de risques ou de perturbations.
L‘utilisation de l‘instrument de mesure à proximité de tensions élevées ou dans des champs alternatifs
électromagnétiques forts peut avoir une inuence sur la précision de la mesure.
FR
36
ON / OFF
2
3
1 sec
ON
1.
2.
Faire attention à ce que le capteur pour
l’humidité de l’air/la température ambiante
(4) soit rabattu pendant le transport.
!
FR
1
Ouvrir le compartiment à piles et introduire
les piles en respectant les symboles de pose.
Veiller à ce que la polarité soit correcte.
Mise en place des piles
Pour effectuer une mesure continue, activer le
laser (voir illustration) et maintenir la touche
appuyée.
Relâcher la touche dès que le laser de visée détecte
le point de mesure souhaité. La valeur mesurée est
conservée.
Mesure continue / Hold
Arrêt automatique après 15 secondes.
CondenseSpot Plus
37
ON
ON
1 sec
3 sec
1 sec
SET
1x = 0,85
2x = 0,75
3x = 0,65
4x = 0,55
5x = 0,95
5
ON
Pour les métaux non revêtus ainsi que pour les oxydes métalliques qui à cause de leur taux d’émission
faible et instable en température ne conviennent que jusqu’à un certain point à la mesure IR ainsi que pour
les surfaces à taux d’émission inconnu, on peut, dans la mesure du possible, appliquer des peintures ou
des autocollants noir mat an de xer le taux d’émission à 0,95. Si cela n’est pas possible, mesurer avec
un thermomètre à contact.
Une fois l‘appareil mis en marche, le dernier degré d‘émission choisi est réglé. Vérifier le réglage
du degré d‘émission avant chaque mesure.
!
L‘appareil dispose d’une sélection rapide de degrés d’émission mémorisés (0,95, 0,85, 0,75, 0,65, 0,55) et
d’un réglage précis entre 0,01 et 1,00.
Sélection rapide du degré d’émission
Réglage précis du degré d’émission
Brève pression :
valeur + 0,1
Longue pression :
valeur continue de
0,1 à 1,00
Sélection du mode
Mode point de rosée
Mode pont thermique
4
La tête manométrique à capteur intégrée reçoit le rayonnement infrarouge que tous les corps émettent
en fonction du matériau/de la surface. Le degré démission détermine le degré de ce rayonnement
(0,01 à 1,00). L’appareil est préréglé à la première mise en marche sur un degré d’émission de 0,95, ce qui
est approprié pour la plupart des matériaux organiques ainsi que pour les non-métaux (matières plastiques,
papier, céramique, bois, caoutchouc, peintures, vernis et roche). Reportez-vous au tableau du point 9 pour
obtenir plus d’informations sur les matériaux à degrés d’émission divergents.
Réglage du degré d’émission
FR
38
FR
Le CondenseSpot Plus calcule le point de rosée au moyen de capteurs intégrés pour la température ambiante
et l’humidité de l’air relative. La mesure de la température par infrarouge permet, en même temps, de
déterminer la température de la surface des objets. En comparant ces températures, il est ainsi possible
de détecter des zones qui sont exposées au risque d’humidité de condensation. Le résultat s’afche sous
forme de graphique à barres grâce à l’indicateur de l’humidité de condensation(b) et est signalé par
des signaux sonores et visuels en cas de forte probabilité d’apparition de l’humidité de condensation.
Pas de risque d’humidité
de condensation
L’indicateur d’humidité de condensation (b) s’afche dans chaque mode de l’appareil.
L’appareil donne ainsi constamment l’information sur le risque d’humidité de condensation.
Léger risque d’humidité
de condensation
Le symbole «dP» clignote
Risque d’humidité
de condensation
Le symbole «dP» clignote
et un signal retentit
6
La température du point de rosée est la température qui doit être dépassée vers le bas
pour que l’air puisse extraire la vapeur d’eau contenue sous forme de gouttelettes, de
brouillard ou de rosée. L’humidité de condensation se produit ainsi par ex. lorsqu’un mur
intérieur ou une embrasure présente une température plus faible que la température du
point de rosée de la pièce. Ces zones sont alors humides et offrent un milieu adéquat
pour le développement des moisissures et des dommages des matériaux.
Mode point de rosée / Indicateur de l’humidité de condensation
Il est possible de consulter les valeurs mesurées de la température ambiante et de l’humidité relative de
l’air :
SET SET
CondenseSpot Plus
39
Pour cela, le CondenseSpot Plus compare la température ambiante avec la température de la surface. En
cas de grandes différences entre les deux températures, l’appareil émet des avertissements sous forme
de 2 niveaux. Dans la zone limite avec la remarque «CHK» ou, en cas de très grandes différences, par
l’écran dont l’éclairage devient «bleu» ou «rouge».
7
On entend par «pont thermique» dans des bâtiments, une zone par ex. dans un mur
intérieur dont la chaleur est transportée plus vite vers l’extérieur que c’est le cas dans
le reste du mur intérieur. La température de ces zones est, vue de l’intérieur, plus froide
et, vue de l’extérieur de la maison, plus chaude que les zones avoisinantes. Cela indique
souvent une isolation défectueuse ou insufsante.
Mode pont thermique
Température
ambiante : 20°C
Pas de pont thermique
Température
ambiante : 20°C
Pont thermique éventuel,
Continuer de contrôler
la zone
Température
ambiante : 20°C
Pont thermique,
L’écran s’allume en bleu
et un signal retentit
Température
ambiante : 12°C
Pont thermique, L’écran
s’allume en rouge et un
signal retentit
8
ON
SET
°C °F
SET
ON OFF
SET
Cont LOK
ON OFF
SET
SET
FAC
3 sec
Paramètres du menu
Appuyer
dessus
Appuyer
dessus
Appuyer
dessus
Mesure continue
En activant la fonction «Cont LOK», il est possible d’effectuer des
mesures continues sans avoir à appuyer en permanence sur la touche
du déclencheur.
Réglage usine
La fonction «FAC» permet de remettre l’appareil aux réglages usine.
La mesure continue est lancée en appuyant brièvement sur la touche du
déclencheur. Un symbole représentant un cadenas s’afche à l’écran. La
valeur est conservée (HOLD) en appuyant à nouveau sur la touche.
FR
40
FR
Remarques concernant la maintenance et l‘entretien
Nettoyer tous les composants avec un chiffon légèrement humide et éviter d‘utiliser des produits
de nettoyage, des produits à récurer ou des solvants. Retirer la/les pile(s) avant tout stockage prolongé
de l‘appareil. Stocker l‘appareil à un endroit sec et propre.
Calibrage
Il est nécessaire de calibrer et de contrôler régulièrement l‘instrument de mesure an de garantir
la précision des résultats de la mesure. Nous recommandons de procéder une fois par an à un calibrage.
Amiante 0,93
Argile 0,95
Basalte 0,70
Bitume 0,95
Bois
non traité
Hêtre raboté
0,88
0,94
Brique rouge 0,93
Béton, crépi, mortier 0,93
Calcaire arénacé 0,95
Caoutchouc
dur
souple-gris
0,94
0,89
Carbone
non oxydé
0,85
Carborundum 0,90
Chaux 0,35
Ciment 0,95
Corps de réfrigération
noir anodisé
0,98
Coton 0,77
Céramique 0,95
Eau 0,93
Glace
lisse
à traces de gel importantes
0,97
0,98
Goudron 0,82
Graphite 0,75
Gravillon 0,95
Grès mat 0,93
Laine de verre 0,95
Laque
noire mate
résistante aux
températures élevées
blanche
0,97
0,92
0,90
Laque pour
transformateurs
0,94
Laïus 0,93
Marbre
noir, mat
grisâtre, poli
0,94
0,93
Matière plastique
transparent
PE, P, PVC
0,95
0,94
Maçonnerie 0,93
Neige 0,80
Papier
tous les coloris
0,96
Papier goudronné 0,92
Papier peint (papier) clair 0,89
Peau humaine 0,98
Pierre à chaux 0,98
Plaque de plâtre 0,95
Plâtre 0,88
Porcelaine
blanche brillante
à glacis
0,73
0,92
Pyrite 0,95
Sable 0,95
Stratifié 0,90
Terre 0,94
Tissu 0,95
Verre 0,90
Verre de silice 0,93
Métalloïdes
9
Tableaux des degrés d’émission Valeurs indicatives avec tolérances
Acier
roulé à froid
plaque meulée
plaque polie
Alliage (8% de nickel,
18% de chrome)
galvanisé
oxydé
fortement oxydé
juste laminé
surface rugueuse, lisse
rouillé, rouge
tôle, revêtue de nickel
tôle, laminée
acier inoxydable
0,80
0,50
0,10
0,35
0,28
0,80
0,88
0,24
0,96
0,69
0,11
0,56
0,45
AlliageA3003
oxydé
gratté
0,20
0,20
Aluminium
oxydé
poli
0,30
0,05
Chrome oxyde 0,81
Cuivre
oxydé
Cuivre oxyde
0,72
0,78
Fer
oxydé
rouillé
0,75
0,60
Fer forgé
mat
0,90
Fer, fonte
non oxydé
Fonte
0,20
0,25
Inconel
oxydé
électropoli
0,83
0,15
Laiton
poli
oxydé
0,30
0,50
Platine
noir
0,90
Plomb
rugueux
0,40
Zinc
oxydé
0,10
Métaux
CondenseSpot Plus
41
FR
Réglementation UE et élimination des déchets
L‘appareil est conforme à toutes les normes nécessaires pour la libre circulation
des marchandises dans l‘Union européenne.
Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet d‘une collecte
et d‘une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur
les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE).
Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur
http://laserliner.com/info?an=cosppl
Données techniques (Sous réserve de modifications techniques. 18W03)
Température infrarouge
-40°C…365°C
-40°C…0°C (± (1°C + 0,1°C/1°C))
0°C…30°C (± 1°C ou ± 1%,
en fonction de la valeur plus élevée)
>30°C (± 2°C ou ± 2%,
en fonction de la valeur plus élevée)
-40°F…689°F
-40°F…32°F (± (1,8°F + 0,18°F/1°F))
32°F…86°F (± 1,8°F ou ± 1%,
en fonction de la valeur plus élevée)
>86°F (± 3,6°F ou ± 2%,
en fonction de la valeur plus élevée)
Résolutions de l’affichage 0,1°C / 0,1% rH 0,18°F
Température ambiante
-20°C…65°C
0°C…50°C (± 1°C)
<0°C et >50°C (± 2,5°C)
-4°F…149°F
32°F…122°F (± 1,8°F)
<32°F et >122°F (± 4,5°F)
Humidité relative de l’air
1%…99%
20%…80% (± 3%)
<20% et >80% (± 5%)
Température du point
de rosée
-50°C…50°C
41% rH…95% rH (± 1,5°C)
31% rH…40% rH (± 2°C)
20% rH…30% rH (± 2,5°C)
-58°F…122°F
41% rH…95% rH (± 2,7°F)
31% rH…40% rH (± 3,6°F)
20% rH…30% rH (± 4,5°F)
Optique 12:1 (12 m distance de mesure : 1 m spot de mesure)
Degré d’émission réglable de 0,1 à 1,0
Laser Cercle laser à 8 points
Longueur d’onde du laser 650 nm
Classe de laser 2, < 1 mW
Alimentation électrique 2 piles de 1,5 V du type AA
Durée d’exécution 20 heures
Conditions de travail
0 ... 50°C, 80% rH,
non condensante,
Hauteur de travail max. 2000 m
32 ... 122°F, 80% rH,
non condensante,
Hauteur de travail max. 2000 m
Conditions de stockage
-10 ... 60°C, 80% rH,
non condensante
-14 ... 140°F, 80% rH,
non condensante
Dimensions (l x h x p) 150 x 205 x 60 mm
Poids (piles incluse) 376 g
CondenseSpot Plus
75
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Laserliner CondenseSpot Plus Le manuel du propriétaire

Catégorie
Température
Taper
Le manuel du propriétaire