Laserliner 082.049A Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
CondenseSpot Pro
SV
PL
NO
FI
TR
PT
RU
UK
CS
ET
RO
BG
EL
HR
DE
02
EN
10
NL
18
DA
26
FR
34
ES
42
IT
50
150
205
60
CondenseSpot Plus
02
3V Battery
2 x 1,5V LR6 (AA)
CondenseSpot Pro
A quality product from GmbH & Co. KG
– Laserliner – Gut Nierhof 2, 59757 Arnsberg, Germany,
Tel.: +49 2932 9004-0, www.laserliner.com
Rev23W25
!
IEC 60825-1:2014, EN 60825-1:2014/A11:2021
= 650 nm
Po = < 1 mW
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“ sowie
die aktuellen Informationen und Hinweise im Internet-Link am Ende dieser Anleitung vollständig
durch. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlagen sind aufzubewahren
und bei Weitergabe der Lasereinrichtung mitzugeben.
!
Achtung: Nicht in den direkten oder reektierten
Strahl blicken.
– Den Laserstrahl nicht auf Personen richten.
Falls Laserstrahlung der Klasse 2 ins Auge trifft,
sind die Augen bewusst zu schließen und der
Kopf sofort aus dem Strahl zu bewegen.
Betrachten Sie den Laserstrahl oder die
Reektionen niemals mit optischen Geräten
(Lupe, Mikroskop, Fernglas, ...).
Verwenden Sie den Laser nicht auf Augenhöhe
(1.40 ... 1.90 m).
Manipulationen (Änderungen) an der Laser-
einrichtung sind unzulässig.
Sicherheitshinweise
Umgang mit Lasern der Klasse 2
Allgemeine Sicherheitshinweise
– Setzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dem Verwendungszweck innerhalb der Spezikationen ein.
– Die Messgeräte und das Zubehör sind kein Kinderspielzeug. Vor Kindern unzugänglich aufbewahren.
Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind nicht gestattet, dabei erlischt die Zulassung und die
Sicherheitsspezikation.
Setzen Sie das Gerät keiner mechanischen Belastung, enormen Temperaturen, Feuchtigkeit oder
starken Vibrationen aus.
Das Gerät darf nicht mehr verwendet werden, wenn eine oder mehrere Funktionen ausfallen
oder die Batterieladung schwach ist.
Achten Sie beim Außeneinsatz darauf, dass das Gerät nur unter entsprechenden
Witterungsbedingungen bzw. bei geeigneten Schutzmaßnahmen eingesetzt wird.
Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise von lokalen bzw. nationalen Behörden
zur sachgemäßen Benutzung des Gerätes.
Austrittsöffnung
Laser
Laserwarnhinweis
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der CondenseSpot Pro ist ein Infrarot-Temperaturmessgerät mit integriertem Hygrometer sowie einer
Digital Connection-Schnittstelle zur Übertragung der Messdaten. Durch Messung und Auswertung der
Menge an elektromagnetischer Energie im infraroten Wellenlängenbereich wird die berührungslose
Temperaturmessung von Oberächen ermöglicht. Weiterhin können alle relevanten Klimadaten gemessen
und der Taupunkt berechnet werden. Dies ermöglicht die Beurteilung von Wärmebrücken sowie
Kondensationsfeuchte.
DE
Laserstrahlung!
Nicht in den Strahl blicken!
Laser Klasse 2
< 1 mW · 650 nm
IEC 60825-1:2014, EN 60825-1:2014/A11:2021
CondenseSpot Pro
03
CondenseSpot Pro
4
5
6
8
7
9
10
1
2
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
LC-Display
Emissionsgrad einstellen
Alarm-Funktion ein / aus
Luftfeuchte-/Umgebungstemperatur-Sensor
Infrarot-Sensor
Austritt 8-Punkt-Laserkreis
Umschaltung Umgebungs-/Taupunkt-
temperatur / MAX/MIN-Temperatur
EIN / Auslöser
Batteriefach
1/4" Stativgewinde
Sicherheitshinweise
Umgang mit elektromagnetischer Strahlung
Das Messgerät hält die Vorschriften und Grenzwerte für die elektromagnetische Verträglichkeit gemäß
EMV-Richtlinie 2014/30/EU ein, welche durch die RED-Richtlinie 2014/53/EU abgedeckt wird.
Lokale Betriebseinschränkungen, z.B. in Krankenhäusern, in Flugzeugen, an Tankstellen oder in der
Nähe von Personen mit Herzschrittmachern sind zu beachten. Die Möglichkeit einer gefährlichen
Beeinussung oder Störung von und durch elektronische Geräte ist gegeben.
Bei einem Einsatz in der Nähe von hohen Spannungen oder unter hohen elektromagnetischen
Wechselfeldern kann die Messgenauigkeit beeinusst werden.
Sicherheitshinweise
Umgang mit RF-Funkstrahlung
Das Messgerät ist mit einer Funkschnittstelle ausgestattet.
Das Messgerät hält die Vorschriften und Grenzwerte für die elektromagnetische Verträglichkeit und
Funkstrahlung gemäß RED-Richtlinie 2014/53/EU ein.
Hiermit erklärt Umarex GmbH & Co. KG, dass der Funkanlagentyp CondenseSpot Pro den Anforde-
rungen und sonstigen Bestimmungen der europäischen Radio Equipment Richtlinie 2014/53/EU (RED)
entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internet-
adresse verfügbar: https://www.laserliner.com
Kalibrierung
Das Messgerät muss regelmäßig kalibriert und geprüft werden, um die Genauigkeit und Funktion zu
gewährleisten. Wir empfehlen ein Kalibrierungsintervall von einem Jahr. Setzen Sie sich mit Ihrem
Fachhändler in Verbindung oder wenden Sie sich an die Serviceabteilung von UMAREX-LASERLINER.
Hinweise zur Wartung und Pege
Reinigen Sie alle Komponenten mit einem leicht angefeuchteten Tuch und vermeiden Sie den Einsatz von
Putz-, Scheuer- und Lösungsmitteln. Entnehmen Sie die Batterie/n vor einer längeren Lagerung. Lagern Sie
das Gerät an einem sauberen, trockenen Ort.
DE
04
MAX
MIN
b
a
c
d
e
g
f
CondenseSpot Pro
1 sec
ON
1.
2.
Rev18W38
ThermoSpot One
Laserstrahlung! Nicht in den
Strahl blicken. Laserklasse 2
< 1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
CondenseSpot Pro
2.1.
klmn j i h d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
a
b
c
Messwert im ausgewählten Modus
(MIN / Taupunkttemperatur) /
Emissionsgradanzeige
Messwert im ausgewählten Modus
(MAX / Umgebungstemperatur)
Messwert Infrarot-Temperatur
Messeinheit °C
Batterieladung
Laserstrahl eingeschaltet,
Temperaturmessung (Infrarot)
Hold-Funktion
Alarm Wärmebrücke
Digital Connection-Funktion aktiv
Alarm-Funktion deaktiviert
Alarm-Funktion aktiv
Alarm Kondenswasser
Bargraph Kondensationsfeuchteindikator
Messwert der relativen Luftfeuchte
Achten Sie darauf, dass der Luftfeuchte-/
Umgebungstemperatur-Sensor (4) beim
Transport eingeklappt ist
!
Auto-Abschaltung nach 30 Sekunden.
Zusätzlich kann das Gerät über die Taste Alarm-
Funktion (3) eingeschaltet werden. Dadurch wird
keine Messung ausgelöst und die letzten Mess-
werte werden angezeigt.
2ON / OFF
Das Batteriefach öffnen und Batterien gemäß
den Installations symbolen einlegen. Dabei auf
korrekte Polarität achten.
1Batterien einlegen
Zur Infrarot-Temperaturmessung
die Taste 8 drücken.
Anzeige der Infrarot-Temperatur
(in jedem Messmodus)
3Infrarot-Temperaturmessung / Dauermessung / Hold
DE
CondenseSpot Pro
05
Rev18W38
ThermoSpot One
Laserstrahlung! Nicht in den
Strahl blicken. Laserklasse 2
< 1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
CondenseSpot Pro
CondenseSpot Pro
ON
Bei unbeschichteten Metallen sowie Metalloxiden, die aufgrund ihres niedrigen sowie temperatur-
unstabilen Emissionsgrades nur bedingt für die IR-Messung geeignet sind sowie bei Oberächen
mit einem unbekannten Emissionsgrad können, sofern es möglich ist, Lacke oder mattschwarze
Aufkleber aufgebracht werden, um den Emissionsgrad auf 0,95 zu setzen. Falls dies nicht möglich ist,
mit einem Kontakt-Thermometer messen.
Sobald der gewünschte Messort mit dem Laser-
kreis erfasst wird, Taste loslassen. Der gemessene
Wert wird gehalten (Hold).
Zur Durchführung einer Dauermessung den Laser
aktivieren (siehe Abbildung) und die Taste gedrückt
halten.
5Infrarot-Temperatur: Einstellen des Emissionsgrades
Der integrierte Sensormesskopf empfängt die Infrarot-Strahlung, die jeder Körper material-/oberächen-
spezisch abgibt. Der Grad der Abstrahlung wird durch den Emissionsgrad bestimmt (0,01 bis 1,00).
Das Gerät ist beim ersten Einschalten auf einen Emissionsgrad von 0,95 voreingestellt, was für die meisten
organischen Stoffe sowie Nichtmetalle (Kunststoffe, Papier, Keramik, Holz, Gummi, Farben, Lacke und
Gestein) zutreffend ist. Materialien mit abweichenden Emissionsgraden entnehmen Sie der Tabelle unter
Punkt 6.
Nach dem Einschalten ist der zuletzt gewählte Emissionsgrad eingestellt.
Prüfen Sie vor jeder Messung die Einstellung des Emissionsgrades.
!
Kurzes Drücken:
Wert + 0,01
Langes Drücken:
Wert durchlaufend
0,01 … 1,00
Einstellung Emissionsgrad
CondenseSpot Pro
DE
06
Asbest 0,93
Asphalt 0,95
Basalt 0,70
Baumwolle 0,77
Beton, Putz, Mörtel 0,93
Eis
glatt
mit starkem Frost
0,97
0,98
Erde 0,94
Estrich 0,93
Gips 0,88
Gipskartonplatten 0,95
Glas 0,90
Glaswolle 0,95
Grat 0,75
Gummi
hart
weich-grau 0,94
0,89
Holz
unbehandelt
Buche gehobelt
0,88
0,94
Kalk 0,35
Kalksandstein 0,95
Kalkstein 0,98
Karborundum 0,90
Keramik 0,95
Kies 0,95
Kohle
nicht oxidiert
0,85
Kunststoff
lichtdurchlässig
PE, P, PVC
0,95
0,94
Kühlkörper
schwarz eloxiert
0,98
Lack
matt schwarz
hitzebeständig
weiß
0,97
0,92
0,90
Laminat 0,90
Marmor
schwarz mattiert
gräulich poliert
0,94
0,93
Mauerwerk 0,93
Menschliche Haut 0,98
Papier
alle Farben
0,96
Porzellan
weiß glänzend
mit Lasur
0,73
0,92
Quarzglas 0,93
Sand 0,95
Schnee 0,80
Splitt 0,95
Steingut, matt 0,93
Stoff 0,95
Tapete (Papier) hell 0,89
Teer 0,82
Teerpapier 0,92
Ton 0,95
Transformatorenlack 0,94
Wasser 0,93
Zement 0,95
Ziegelstein rot 0,93
Nicht Metalle
Alloy A3003
oxidiert
geraut 0,20
0,20
Aluminium
oxidiert
poliert 0,30
0,05
Blei
rau
0,40
Chromoxid 0,81
Eisen
oxidiert
mit Rost
0,75
0,60
Eisen geschmiedet
matt
0,90
Eisen, Guss
nicht oxidiert
Schmelze
0,20
0,25
Inconel
oxidiert
elektropoliert 0,83
0,15
Kupfer
oxidiert
Kupferoxid 0,72
0,78
Messing
poliert
oxidiert 0,30
0,50
Platin
schwarz
0,90
Stahl
kaltgerollt
geschliffene Platte
polierte Platte
Legierung (8% Nickel,
18% Chrom)
0,80
0,50
0,10
0,35
Stahl
galvanisiert
oxidiert
stark oxidiert
frisch gewalzt
raue, ebene Fläche
rostig, rot
Blech, nickelbeschichtet
Blech, gewalzt
Edelstahl, rostfrei
0,28
0,80
0,88
0,24
0,96
0,69
0,11
0,56
0,45
Zink
oxidiert
0,10
Metalle
6Emissionsgradtabelle Richtwerte mit Toleranzen
7Infrarot-Temperatur: MAX/MIN-Temperatur
Der Modus Max/Min bezieht sich auf die Infrarot-Temperatur und zeigt die
Maximal- und Minimal-Infrarot-Temperatur an. Die Max/Min-Werte werden
während der laufenden Messung bei gedrücktem Auslöser (8) ermittelt.
Bei Start einer neuen Messung bzw. durch Drücken des Auslösers (8) wird
der Wert gelöscht und neu berechnet.
DE
CondenseSpot Pro
07
CondenseSpot Pro
Bei Ortswechsel und/oder großen Unterschieden
des Raumklimas grundsätzlich dem Messgerät eine
Anpassungszeit geben bis die Messwerte sich im
Display stabilisiert haben.
!
Die Messwerte Umgebungstemperatur und relative Luftfeuchte werden unabhängig
vom Drücken der Auslöser-Taste automatisch aktualisiert.
!
Das Messgerät verfügt über einen ausklappbaren Sensor,
der die Umgebungstemperatur und relative Luftfeuchte
misst sowie die Taupunkttemperatur berechnet. Durch
das Ausklappen des Sensors wird der Messvorgang durch
ein besseres Durchströmen der Luft beschleunigt.
8Raumklima-Messwerte
9Alarm Kondenswasser
Die Taupunkttemperatur ist die Temperatur, die unterschritten werden muss, damit
Luft den enthaltenen Wasserdampf in Form von Tröpfchen, Nebel oder Tau abscheiden
kann. Kondensationsfeuchte entsteht also z.B. wenn eine Innenwand oder Fenster-
leibung eine niedrigere Temperatur als die Taupunkttemperatur des Raumes aufweist.
Diese Stellen sind dann feucht und bilden Nährboden für Schimmel sowie Material-
schäden.
Der CondenseSpot Pro berechnet den Taupunkt mit Hilfe der integrierten Sensoren für Umgebungstem-
peratur und relativer Luftfeuchte. Gleichzeitig wird die Oberächentemperatur von Objekten mit Hilfe
der Infrarot-Temperaturmessung bestimmt. Durch vergleichen dieser Temperaturen können so Stellen
gefunden werden, die der Gefahr von Kondensationsfeuchte ausgesetzt sind. Das Ergebnis wird durch
den Kondensationsfeuchteindikator (b) als Bargraph angezeigt sowie bei hoher Wahrscheinlichkeit des
Auftretens von Kondensationsfeuchte durch optische und akustischen Signale unterstützt.
Kondensationsfeuchte-Gefahr
Symbol „ blinkt
und ein Signal ertönt
leichte Kondensations-
feuchte-Gefahr
Symbol „ blinkt
keine Kondensations-
feuchte-Gefahr
Der Kondensationsfeuchteindikator (b) wird in jedem Modus des Gerätes angezeigt.
Das Gerät gibt somit ständig die Information einer Kondensationsfeuchtegefahr an.
Durch Drücken der Taste Alarm-Funktion (3) lassen sich die optische und akustischen Signale abschalten.
Die Aktivität der Alarm-Funktion wird durch die Symbole (m) und (n) angezeigt.
DE
08
Differenz Umgebungstemp./
Oberächentemp.: < 3,5°C
keine Wärmebrücke
Differenz Umgebungstemp./
Oberächentemp.: ≥ 3,5°C
eventuell Wärmebrücke,
das Symbol „ blinkt,
Bereich weiter prüfen
Differenz Umgebungstemp./
Oberächentemp.: ≥ 6,5°C
Wärmebrücke,
Display leuchtet blau und
das Symbol „ blinkt
Differenz Umgebungstemp./
Oberächentemp.: ≥ -6,5°C
Wärmebrücke,
Display leuchtet rot und
das Symbol „ blinkt
Der CondenseSpot Pro vergleicht hierfür die Umgebungstemperatur mit der Oberächentemperatur.
Bei größeren Unterschieden der beiden Temperaturen gibt das Gerät Warnungen in 2 Stufen aus.
Im Grenzbereich blinkt das Symbol „ oder bei sehr großen Unterschieden, indem die Display-
Beleuchtung auf „Blau“ bzw. „Rot“ wechselt.
Als Wärmebrücke bezeichnet man in Gebäuden einen Bereich, z.B. einer Innenwand,
der Wärme schneller nach außen transportiert als der Rest der Innenwand.
Die Temperatur dieser Bereiche ist vom Innenraum aus gesehen kälter und von
außer Haus gesehen wärmer als die umliegenden Bereiche. Dies deutet oft auf
mangelhafte oder unzureichende Dämmung hin.
Alarm Wärmebrücke
10
Zur Nutzung der Digital Connection-Funktion wird eine Applikation benötigt.
Diese können Sie in den entsprechenden Stores je nach Endgerät herunterladen:
Applikation (App)
Datenübertragung
Das Gerät verfügt über eine Digital Connection-Funktion, die die Datenübertragung mittels Funktechnik
zu mobilen Endgeräten mit Digital Connection-Schnittstelle erlaubt (z.B. Smartphone, Tablet).
Die Systemvoraussetzung für eine Digital Connection-Verbindung nden Sie unter
https://packd.li/ble/v2
Das Gerät kann eine Digital Connection-Verbindung mit Bluetooth 4.0 kompatiblen Endgeräten aufbauen.
Die Reichweite ist auf max. 10 m Entfernung vom Endgerät ausgelegt und hängt stark von den
Umgebungsbedingungen, wie z.B. der Dicke und Zusammensetzung von Wänden, Funkstörquellen,
sowie den Sende-/Empfangseigenschaften des Endgerätes, ab.
Digital Connection ist nach dem Einschalten immer aktiviert, da das Funksystem auf sehr geringen
Stromverbrauch ausgelegt ist.
Ein mobiles Endgerät kann sich mittels einer App mit dem eingeschalteten Messgerät verbinden.
Durch Drücken der Taste Alarm-Funktion (3) lassen sich die optische und akustischen Signale abschalten.
Die Aktivität der Alarm-Funktion wird durch die Symbole (m) und (n) angezeigt.
DE
CondenseSpot Pro
09
Achten Sie darauf, dass die Digital Connection-Schnittstelle des mobilen Endgerätes aktiviert ist.
!
EU- und UK-Bestimmungen und Entsorgung
Das Produkt erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr innerhalb der EU und UK.
Dieses Produkt, inklusive Zubehör und Verpackung, ist ein
Elektrogerät welches nach den europäischen und UK Richtlinien für Elektro- und Elektronik-Altgeräte,
Batterien und Verpackungen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden muss, um
wertvolle Rohstoffe zurückzugewinnen.
Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter:
https://www.laserliner.com
Nach dem Start der Applikation kann eine Verbindung zwischen einem mobilen Endgerät und dem
Messgerät hergestellt werden. Erkennt die Applikation mehrere aktive Messgeräte, wählen Sie das
passende Messgerät aus.
Beim nächsten Start kann dieses Messgerät automatisch verbunden werden.
Technische Daten (Technische Änderungen vorbehalten. 23W26)
Messgröße Infrarottemperatur, Luftfeuchte,
Umgebungstemperatur, Taupunkttemperatur
Funktionen Hold, min./max., Alarm Kondenswasser, Alarm Wärmebrücke
Messbereich Umgebungstemperatur -20°C … 65°C
Genauigkeit Umgebungstemperatur 0°C … 50°C (± 1°C); <0°C und >50°C (± 2,5°C)
Auflösung Umgebungstemperatur 0,1°C
Messbereich Infrarottemperatur -40°C … 600°C
Genauigkeit Infrarottemperatur
-40°C … 0°C (± (1°C + 0,1°C/1°C))
0°C … 30°C (± 1°C)
>30°C (± 2°C oder ± 2%, je nach größerem Wert)
Auflösung Infrarottemperatur 0,1°C
Messbereich Luftfeuchte (relativ) 1% … 99%
Genauigkeit (absolut)
Luftfeuchte (relativ)
20% … 80% (± 3%)
<20% und >80% (± 5%)
Auflösung Luftfeuchte (relativ) 0,1%
Messbereich Taupunkttemperatur -50°C … 50°C
Genauigkeit Taupunkttemperatur
20% rH ... 30% rH (± 2,5°C)
31% rH … 40% rH (± 2°C)
41% rH … 95% rH (± 1,5°C)
Auflösung Taupunkttemperatur 0,1°C
Optik 12:1 (12 m Messentfernung : 1 m Messfläche)
Emissionsgrad einstellbar, 0,01 … 1,00
Laser 8-Punkt Laserkreis
Laserwellenlänge 650 nm
Laserklasse 2 / < 1 mW (IEC 60825-1:2014, EN 60825-1:2014/A11:2021)
Stromversorgung 2 x 1,5V LR6 (AA)
Betriebsdauer ca. 20 Std.
Arbeitsbedingungen 0°C … 50°C, Luftfeuchtigkeit max. 80% rH, nicht kondensierend,
Arbeitshöhe max. 2000 m über NN (Normalnull)
Lagerbedingungen -10°C … 60°C, Luftfeuchtigkeit max. 80% rH, nicht kondensierend
Betriebsdaten Funkmodul
Schnittstelle IEEE 802.15.4. LE ≥ 4.x (Digital Connection); Frequenzband:
ISM Band 2400-2483.5 MHz, 40 Kanäle; Sendeleistung: max. 10 mW;
Bandbreite: 2 MHz; Bitrate: 1 Mbit/s; Modulation: GFSK / FHSS
Abmessungen (B x H x T) / Gewicht 150 x 90 x 60 mm / 380 g (inkl. Batterien)
DE
10
3V Battery
2 x 1,5V LR6 (AA)
CondenseSpot Pro
A quality product from GmbH & Co. KG
– Laserliner – Gut Nierhof 2, 59757 Arnsberg, Germany,
Tel.: +49 2932 9004-0, www.laserliner.com
Rev23W25
!
IEC 60825-1:2014, EN 60825-1:2014/A11:2021
= 650 nm
Po = < 1 mW
Completely read through the operating instructions, the „Warranty and Additional Information“
booklet as well as the latest information under the internet link at the end of these instructions.
Follow the instructions they contain. These documents must be kept in a safe place and passed
on together with the device.
!
Attention: Do not look into the direct or
reected beam.
– Do not point the laser beam towards persons.
If a person‘s eyes are exposed to class 2 laser
radiation, they should shut their eyes and
immediately move away from the beam.
Under no circumstances should optical
instruments (magnifying glass, microscope,
binoculars)
Do not use the laser at eye level (1.40…1.90 m)
Tampering with (making changes to) the
laser device is not permitted.
Safety instructions
Using class 2 lasers
General safety instructions
The device must only be used in accordance with its intendedpurpose and within the scope
of the specications.
– The measuring tools and accessories are not toys. Keep out of reach of children.
Modications or changes to the device are not permitted, this will otherwise invalidate the approval
and safety specications.
– Do not expose the device to mechanical stress, extreme temperatures, moisture or signicant vibration.
– The device must no longer be used if one or more of its functions fail or the battery charge is weak.
When using the device outdoors, make sure that the weather conditions are appropriate and/or that
suitable protection measures are taken.
Please ensure compliance with the safety regulations set out by local and national authorities
with regard to the correct and proper use of the device.
Laser outlet
Laser warning message
Intended use
The CondenseSpot Pro is an infrared temperature measuring device with integrated hygrometer and a
Digital Connection interface for transferring measured data. Non-contact temperature measurement of
surfaces is realised by measuring and evaluating the amount of electromagnetic energy in the infrared
wavelength range. The device can also be used to measure all relevant climate data and calculate the dew
point. This makes it possible to assess thermal bridges and condensation moisture.
EN
Laser radiation!
Do not stare into the beam!
Class 2 laser
< 1 mW · 650 nm
IEC 60825-1:2014, EN 60825-1:2014/A11:2021
CondenseSpot Pro
11
CondenseSpot Pro
4
5
6
8
7
9
10
1
2
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
LC display
Set emissivity factor
Alarm function ON/OFF
Humidity / ambient temperature sensor
Infrared sensor
8-point laser circle outlet
Switch between ambient/dew point
temperature / MIN/MAX temperature
ON / trigger
Battery compartment
1/4" tripod threads
Safety instructions
Dealing with electromagnetic radiation
The measuring device complies with electromagnetic compatibility regulations and limits in accordance
with the EMC Directive 2014/30/EU which is covered by the Radio Equipment Directive 2014/53/EU.
Local operating restrictions – for example, in hospitals, aircraft, petrol stations or in the vicinity
of people with pacemakers – may apply. Electronic devices can potentially cause hazards or interference
or be subject to hazards or interference.
The measuring accuracy may be affected when working close to high voltages or high electromagnetic
alternating elds.
Safety instructions
Dealing with RF radiation
– The measuring device is equipped with a wireless interface.
The measuring device complies with electromagnetic compatibility and wireless radiation regulations
and limits in accordance with the RED 2014/53/EU.
Umarex GmbH & CO. KG hereby declares that the CondenseSpot Pro radio equipment meets the
requirements and other specications of the European Radio Equipment Directive 2014/53/EU (RED).
The EU Declaration of Conformity can be found in its entirety at the following address:
https://www.laserliner.com
Calibration
The measuring device must be calibrated and tested on a regular basis to ensure it is accurate and
working properly. We recommend carrying out calibration once a year. Contact your distributor or
the UMAREX-LASERLINER service department.
Information on maintenance and care
Clean all components with a damp cloth and do not use cleaning agents, scouring agents and solvents.
Remove the battery(ies) before storing for longer periods. Store the device in a clean and dry place.
EN
12
MAX
MIN
b
a
c
d
e
g
f
CondenseSpot Pro
1 sec
ON
1.
2.
Rev18W38
ThermoSpot One
Laserstrahlung! Nicht in den
Strahl blicken. Laserklasse 2
< 1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
CondenseSpot Pro
2.1.
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
a
b
c
Measured value in selected mode (MIN / dew
point temperature) / emissivity factor display
Measure value in selected mode
(MAX / ambient temperature)
Measured value, infrared temperature
Measurement °C
Battery charge
Laser beam switched on,
temperature measurement (infrared)
Hold function
Thermal bridge warning
Digital Connection function active
Alarm function deactivated
Alarm function active
Condensation warning
Bar graph, condensation moisture indicator
Relative humidity measured value
Make sure that the humidity/ambient
temperature sensor (4) is folded in
during transport
!
Auto switch-off after 30 seconds.
The device can also be switched on with the alarm
function button (3). No measurement is triggered
and the last measured values are displayed.
2ON / OFF
Open the battery compartment and insert
batteries according to the symbols. Be sure
to pay attention to polarity.
1Inserting batteries
Press button 8 for infrared
temperature measurement.
Display of infrared temperature
(in all measuring modes)
3Infrared temperature measurement / continuous measurement / Hold
EN
klmn j i h
CondenseSpot Pro
13
Rev18W38
ThermoSpot One
Laserstrahlung! Nicht in den
Strahl blicken. Laserklasse 2
< 1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
CondenseSpot Pro
CondenseSpot Pro
ON
CondenseSpot Pro
Wherever possible, paint or matt black stickers can be applied on non-coated metals and metal oxides,
which due to their low, temperature-unstable emissivity are suitable for IR measurement only for a limited
extent, as well as on surfaces with unknown emissivity in order to set the emissivity factor to 0.95. If this
is not possible, use a contact thermometer.
Release the button as soon as the target
laser pinpoints the measurement location.
The measured value is held (Hold).
For continuous measurement activate the laser
(see gure) and keep the button pressed.
5Infrared temperature: Setting the emissivity
An integrated sensor head detects the material/surface-specic infrared radiation emitted by all objects.
The level of these emissions is determined by the specic emissivity of the material (0,01 to 1,00).
After switching on for the rst time, the device is preset to an emissivity factor of 0.95, which is suitable
for most organic materials and non-metals (plastics, ceramics, wood, rubber, paints, varnishes and stone).
For materials with different emissivity factors, refer to the table under Point 6.
The emissivity last selected is set after the device is switched on.
Check the emissivity setting before each measurement.
!
Short press:
Value + 0,01
Long press :
Value runs through
0,01 … 1,00
Emissivity factor setting
EN
14
6Emission coefcient tables Reference values with tolerances
7Infrared temperature: MAX/MIN temperature
MAX/MIN mode refers to the infrared temperature and shows the maximum
and minimum infrared temperature. The MAX/MIN values are determined while
measuring when the trigger (8) is pressed. The value is deleted and calculated
again at the start of a new measurement or by pressing the trigger (8).
EN
Alloy A3003
Oxidised
Roughened 0.20
0.20
Aluminium
Oxidised
Polished 0.30
0.05
Brass
Polished
Oxidised 0.30
0.50
Chromium oxide 0.81
Copper
Oxidised
Copperoxide 0.72
0.78
Inconel
Oxidised
Electropolished 0.83
0.15
Iron
Oxidised
With rust
0.75
0.60
Iron, cast
Non-oxidised
Molten mass
0.20
0.25
Iron, forged
Matt
0.90
Lead
Rough
0.40
Platinum
Black
0.90
Steel
Cold rolled
Ground plate
Polished plate
0.80
0.50
0.10
Steel
Alloy (8% nickel,
18% chromium)
Galvanised
Oxidised
Heavily oxidised
Freshly rolled
Rough, at surface
Rusty, red
Sheet, nickel plated
Sheet, rolled
Stainless steel
0.35
0.28
0.80
0.88
0.24
0.96
0.69
0.11
0.56
0.45
Zinc
Oxidised
0.10
Metals
Asbestos 0.93
Asphalt 0.95
Basalt 0.70
Brick, red 0.93
Carborundum 0.90
Cement 0.95
Ceramics 0.95
China
Brilliant white
With glaze
0.73
0.92
Clay 0.95
Coal
Non-oxidised
0.85
Concrete, plaster, mortar 0.93
Cotton 0.77
Earthenware, matt 0.93
Fabric 0.95
Glass 0.90
Glass wool 0.95
Graphite 0.75
Gravel 0.95
Grit 0.95
Gypsum 0.88
Gypsum cardboard 0.95
Heat sink
Black, anodized
0.98
Human skin 0.98
Ice
Clear
With heavy frost
0.97
0.98
Laminate 0.90
Lime 0.35
Lime malm brick 0.95
Limestone 0.98
Marble
Black, dull finish
Greyish, polished
0.94
0.93
Masonry 0.93
Paint
Black, matt
Heat-resistant
White
0.97
0.92
0.90
Paper
All colours
0.96
Plastic
Translucent
PE, P, PVC
0.95
0.94
Quartz glass 0.93
Rubber
Hard
Soft, grey 0.94
0.89
Sand 0.95
Screed 0.93
Snow 0.80
Soil 0.94
Tar 0.82
Tar paper 0.92
Transformer paint 0.94
Wallpaper, light-coloured 0.89
Water 0.93
Wood
Untreated
Beech, planed
0.88
0.94
Nonmetals
CondenseSpot Pro
15
CondenseSpot Pro
When changing location and/or where there are
large differences in the room climate, it is important
to give the measuring device time to adapt until
the measured values in the display have stabilized.
!
The measured ambient temperature and relative humidity values are automatically updated
and is not dependent on when the trigger button is pressed.
!
The measuring device features a fold-out sensor that
measures the ambient temperature and relative humidity
while also calculating the dew point temperature. By folding
out the sensor, the improved through-ow of air speeds
up the measurement procedure.
8Room climate - measured values
9Condensation warning
The dew point temperature is the point the temperature must drop below for the air to
precipitate its water vapour in the form of droplets, mist or dew. Condensation water
therefore occurs for example when the temperature of an inside wall or window reveal
is lower than the dew point temperature of the room. These areas are then damp and
are a breeding ground for mildew/mould with possible material damage.
The CondenseSpot Pro calculates the dew point with the integrated sensors for ambient temperature
and relative humidity. At the same time, the surface temperature of objects is determined with the aid of
infrared temperature measurement. By comparing these temperature it is possible to identify areas that
are exposed to the risk of condensation moisture. The condensation moisture indicator (b) displays the
result in the form of a bar graph, supported by visual and acoustic signals indicating the high probability
of condensation moisture occurring.
Risk of condensation
moisture „ “ symbol
ashing with
acoustic signal
Slight risk of
condensation
moisture „
symbol ashing
No risk of
condensation moisture
The condensation moisture indicator (b) is shown in all modes.
The device therefore constantly shows the risk level of condensation moisture.
The visual and acoustic signals can be turned off by pressing the alarm function button (3).
The symbols “ ” (m) and “ ” (n) indicate whether the alarm function is active or not.
EN
16
Ambient temperature/
surface temperature
differential: < 3.5°C
no thermal bridge
Ambient temperature/surfa-
ce temperature differential.:
3.5°C possible thermal
bridge, the “ ” ashes,
check area again
Ambient temperature/
surface temperature
differential: ≥ 6.5°C thermal
bridge, Blue display and
the “ ” symbol flashesl
Ambient temperature/surfa-
ce temperature differential:
-6.5°C thermal bridge,
Red display and the “
symbol flashes
For this purpose, the CondenseSpot Pro compares the ambient temperature with the surface temperature.
If there are large differences in both temperatures, the device will trigger warnings in 2 stages:
The “ ” symbol ashes at the threshold or the display illumination changes to ‘blue’ or ‘red’ if the
differential is signicant.
In relation to buildings, the term thermal bridge refers to an area, e.g. an inside wall,
at which heat is transferred outwards faster than at the rest of the inside wall. When
viewed from the inside, the temperature of this area is lower than the surrounding
areas and when viewed from outside higher than the surrounding areas. This often
indicates faulty or inadequate insulation.
Thermal bridge warning
10
An app is required to use the Digital Connection function. You can download the app from the corre-
sponding stores for the specic type of terminal device:
Application (app)
Data transfer
The device features a Digital Connection function that enables wireless data transfer to mobile devices
with a Digital Connection interface (such as a smartphone or tablet).
The system prerequisites for a Digital Connection connection are specified at
https://packd.li/ble/v2
The device can set up a Digital Connection connection with Bluetooth 4.0 compatible devices.
The range is set to a maximum distance of 10 m from the terminal device and greatly depends on
the ambient conditions such as the thickness and composition of walls, sources of interference as well
as the transmit / receive properties of the terminal device.
Once it has been activated, Digital Connection remains switched on indenitely as the radio system
is designed with exceptionally low power consumption.
A mobile device can link up to the active measuring device via an app.
The visual and acoustic signals can be turned off by pressing the alarm function button (3).
The symbols “ ” (m) and “ ” (n) indicate whether the alarm function is active or not.
EN
CondenseSpot Pro
17
Make sure that the Digital Connection interface of the mobile device is activated.
!
EU and UK directives and disposal
The product complies with all necessary standards for the free movement of goods within
the EU and the UK.
This product, including accessories and packaging, is an electrical appliance that must be recycled in an
environmentally appropriate manner in accordance with European and UK directives on waste electrical
and electronic equipment, batteries and packaging, in order to recover valuable raw materials.
Further safety and supplementary notices at:
https://www.laserliner.com
After starting the app, a connection can be set up between a mobile device and the measuring device.
If the app detects several active measuring devices, select the matching device.
This measuring device can be connected automatically the next time it is switched on.
Technical data (Technical revisions reserved. 23W26)
Measured variable Infrared temperature, humidity,
ambient temperature, dew point temperature
Functions Hold, min./max., condensation warning, thermal bridge warning
Measuring range ambient temperature -20°C … 65°C
Accuracy ambient temperature 0°C … 50°C (± 1°C); <0°C and >50°C (± 2.5°C)
Resolution ambient temperature 0,1°C
Measuring range infrared temperature -40°C … 600°C
Accuracy infrared temperature
-40°C … 0°C (± (1°C + 0.1°C/1°C))
0°C … 30°C (± 1°C)
>30°C (± 2°C or ± 2%, depending on the higher value)
Resolution infrared temperature 0,1°C
Measuring range humidity (relative) 1% … 99%
Accuracy (absolute)
Humidity (relative)
20% … 80% (± 3%)
<20% and >80% (± 5%)
Humidity resolution (relative) 0,1%
Measuring range dew point temperature -50°C … 50°C
Accuracy dew point temperature
20% rH ... 30% rH (± 2,5°C)
31% rH … 40% rH (± 2°C)
41% rH … 95% rH (± 1,5°C)
Resolution dew point temperature 0,1°C
Optics 12:1 (12 m distance : 1 m measured spot)
Emission coefficient adjustable, 0.01 … 1.00
Laser 8-point laser circle
Laser wavelength 650 nm
Laser class 2 / < 1 mW (IEC 60825-1:2014, EN 60825-1:2014/A11:2021)
Power supply 2 x 1,5V LR6 (AA)
Operating time approx. 20 hours
Operating conditions 0°C … 50°C, max. humidity 80% rH, no condensation,
max. working altitude 2000 m above sea leve
Storage conditions -10°C … 60°C, max. humidity 80% rH, no condensation
Radio module
operating data
IEEE 802.15.4. LE ≥ 4.x (Digital Connection) interface; Frequency band: ISM
band 2400–2483.5 MHz, 40 channels; Transmission power: max. 10 mW;
Bandwidth: 2 MHz; Bit rate: 1 Mbit/s; Modulation: GFSK/FHSS
Dimensions (W x H x D) / Weight 150 x 90 x 60 mm / 380 g (incl. batteries)
EN
18
3V Battery
2 x 1,5V LR6 (AA)
CondenseSpot Pro
A quality product from GmbH & Co. KG
– Laserliner – Gut Nierhof 2, 59757 Arnsberg, Germany,
Tel.: +49 2932 9004-0, www.laserliner.com
Rev23W25
!
IEC 60825-1:2014, EN 60825-1:2014/A11:2021
= 650 nm
Po = < 1 mW
Lees de handleiding, de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ evenals
de actuele informatie en aanwijzingen in de internet-link aan het einde van deze handleiding
volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentaties en geef
ze door als u het apparaat doorgeeft.
!
Opgelet: Kijk nooit in de directe of
reecterende straal.
– Richt de laserstraal niet op personen.
Als laserstraling volgens klasse 2 de ogen raakt,
dient u deze bewust te sluiten en uw hoofd
zo snel mogelijk uit de straal te bewegen.
Bekijk de laserstraal of de reecties nooit met
behulp van optische apparaten (loep, micro-
scoop, verrekijker, …).
Gebruik de laser niet op ooghoogte
(1,40…1,90 m).
Manipulaties (wijzigingen) aan de laserinrichting
zijn niet toegestaan.
Veiligheidsinstructies
Omgang met lasers van klasse 2
Algemene veiligheidsaanwzingen
– Gebruik het apparaat uitsluitend doelmatig binnen de aangegeven speccaties.
– De meetapparaten en het toebehoren zn geen kinderspeelgoed. Buiten het bereik van kinderen bewaren.
Ombouwwerkzaamheden of veranderingen aan het apparaat zn niet toegestaan, hierdoor komen
de goedkeuring en de veiligheidsspecicatie te vervallen.
– Stel het apparaat niet bloot aan mechanische belasting, extreme temperaturen, vocht of sterke trillingen.
Het apparaat mag niet meer worden gebruikt als een of meerdere functies uitvallen of de batter-
lading zwak is.
Let b gebruik buitenshuis op dat het apparaat alleen onder dienovereenkomstige
weersomstandigheden resp. na het treffen van geschikte veiligheidsmaatregelen toegepast wordt.
Neem de veiligheidsvoorschriften van lokale resp. nationale instantiesvoor het veilige en deskundige
gebruik van het apparaat in acht.
Uittree-opening laser
Laserwaarschuwing
Doelmatig gebruik
De CondenseSpot Pro is een infrarood-temperatuurmeettoestel met geïntegreerde hygrometer en een
Digital Connection-interface voor de overdracht van de meetgegevens. Door de meting en evaluatie van
de hoeveelheid elektromagnetische energie in het infrarode golengtebereik is een contactloze tempera-
tuurmeting van oppervlakken mogelijk. Bovendien kunnen alle relevante klimaatgegevens gemeten en het
dauwpunt berekend worden. Daarmee kunnen warmtebruggen en condensatievocht worden beoordeeld.
NL
Laserstraling!
Niet in de straal kijken!
Laser klasse 2
< 1 mW · 650 nm
IEC 60825-1:2014, EN 60825-1:2014/A11:2021
CondenseSpot Pro
19
CondenseSpot Pro
4
5
6
8
7
9
10
1
2
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
LC-display
Emissiegraad instellen
Alarm-functie aan / uit
Sensor voor luchtvochtigheid /
omgevingstemperatuur
Infraroodsensor
Uitlaat 8-punts-lasercirkel
Omschakeling omgevings-/dauwpunt-
temperatuur / MAX/MIN-temperatuur
AAN / activeringstoets
Batterijvak
1/4"-schroefdraad
Veiligheidsinstructies
Omgang met elektromagnetische straling
Het meettoestel voldoet aan de voorschriften en grenswaarden voor de elektromagnetische compatibili-
teit volgens de EMC-richtlijn 2014/30/EU die wordt afgedekt door de radio-apparatuurrichtlijn 2014/53/
EU (RED).
Plaatselijke gebruiksbeperkingen, bijv. in ziekenhuizen, in vliegtuigen, op pompstations of in de buurt
van personen met een pacemaker, moeten in acht worden genomen. Een gevaarlijk effect op of
storing van en door elektronische apparaten is mogelijk.
Bij de toepassing in de buurt van hoge spanningen of hoge elektromagnetische wisselvelden kan
de meetnauwkeurigheid negatief worden beïnvloed.
Veiligheidsinstructies
Omgang met radiograsche straling
– Het meettoestel is uitgerust met een radiograsche interface.
Het meettoestel voldoet aan de voorschriften en grenswaarden voor de elektromagnetische compatibiliteit
en radiograsche straling volgens de radio-apparatuurrichtlijn 2014/53/EU (RED).
Bij dezen verklaart Umarex GmbH & Co. KG dat het radioapparaat type CondenseSpot Pro voldoet aan
de vereisten en andere bepalingen van de Europese richtlijn voor radioapparatuur (Radio Equipment
Directive) 2014/53/EU (RED). De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming
is beschikbaar onder het volgende internetadres: https://www.laserliner.com
Kalibratie
Het meettoestel moet regelmatig gekalibreerd en gecontroleerd worden om de nauwkeurigheid en de
functie te waarborgen. Wij adviseren, het apparaat een keer per jaar te kalibreren. Neem hiervoor contact
op met uw vakhandelaar of de serviceafdeling van UMAREX-LASERLINER.
Opmerkingen inzake onderhoud en reiniging
Reinig alle componenten met een iets vochtige doek en vermijd het gebruik van reinigings-, schuur-
en oplosmiddelen. Verwijder de batterij(en) voordat u het apparaat gedurende een langere tijd niet gebruikt.
Bewaar het apparaat op een schone, droge plaats.
NL
20
MAX
MIN
b
a
c
d
e
g
f
CondenseSpot Pro
1 sec
ON
1.
2.
Rev18W38
ThermoSpot One
Laserstrahlung! Nicht in den
Strahl blicken. Laserklasse 2
< 1 mW · 650 nm · EN 60825-1:2014/AC:2017
CondenseSpot Pro
2.1.
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
a
b
c
Meetwaarde in de geselecteerde modus
(MIN / dauwpunttemperatuur) /
emissiegraadweergave
Meetwaarde in de geselecteerde modus
(MAX / omgevingstemperatuur)
Meetwaarde infrarood-temperatuur
Meeteenheid °C
Batterijlading
Laserstraal ingeschakeld,
temperatuurmeting (infrarood)
Hold-functie
Alarm warmtebrug
Digital Connection-functie actief
Alarmfunctie gedeactiveerd
Alarmfunctie actief
Alarm condenswater
Staafdiagram condensatievocht-indicator
Meetwaarde van de relatieve luchtvochtigheid
Let op dat de sensor voor de luchtvochtig-
heid/omgevingstemperatuur (4) tijdens
het transport ingeklapt is.
!
Automatische uitschakeling na 30 seconden.
Het toestel kan bovendien worden ingeschakeld
via de toets alarmfunctie (3). Daardoor wordt
geen meting geactiveerd, maar worden de laatste
meetwaarden weergegeven.
2ON / OFF
Open het batterijvakje en plaats de batterijen
overeenkomstig de installatiesymbolen.
Let daarbij op de juiste polariteit.
1Batterijen plaatsen
Druk op de toets 8 voor de
infrarood-temperatuurmeting.
Weergave van de
infraroodtemperatuur
(in elke meetmodus)
3Infrarood temperatuurmeting / constante meting / Hold
NL
klmn j i h
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Laserliner 082.049A Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur