Joie C1413CADPW000 Manuel utilisateur

Catégorie
Sièges de voiture
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

79 80
1
2
3
4
5
10
11
7
8
9
13
12
14
15
19
17
16
6
18
20
*i-Base Advance vendu séparément.
FR
Joie
vous souhaite la bienvenue
Nous vous félicitons d’avoir rejoint la famille Joie ! Nous sommes
très heureux de pouvoir faire partie de votre voyage avec votre petit.
En voyageant avec le dispositif de retenue pour enfants amélio
i-Venture™, vous utilisez un dispositif de retenue pour enfants
amélioré de haute qualité i-Size, à sécurité entièrement certife.
Veuillez lire ce manuel et suivre chaque étape pour assurer le confort
et la meilleure protection possible pour votre enfant.
Pour utiliser ce dispositif de retenue pour enfants amélioré Joie avec
les connexions i-Size ISOFIX conformément à la réglementation ECE
R129/03, votre enfant doit correspondre aux conditions suivantes.
Dos à la route : Taille de l'enfant 40 cm-105 cm/Poids de l'enfant
18,5
kg ;
Face à la route : Taille de l'enfant 76cm-105 cm/Poids de l'enfant
18.5
kg ;
Base
Veuillez lire toutes les instructions de ce manuel avant d'installer et
d'utiliser le produit.
! IMPORTANT : À CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION
ULTÉRIEURE. À LIRE ATTENTIVEMENT.
Veuillez conserver le manuel d'instructions
dans le compartiment de stockage en bas
de la base, comme sur l'illustration à droite.
Pour des informations sur la garantie,
veuillez visiter notre site Web à l'adresse
joiebaby.com
Liste des pièces
1 Support de tête
2 Assise de siège
3 Boucle
4 Bouton de réglage de la
sangle
5 Sangle de réglage
6 Indicateur de verrouillage du
dispositif de retenue pour
enfants amélioré
7 Indicateur de piètement de
charge
8 Piètement de charge
9 Bouton de réglage du
piètement de charge
10 Bouton de déverrouillage du
dispositif de retenue pour
enfants amélioré
Veuillez vous assurer qu’il n’y a pas de pièces manquantes.
Contactez le revendeur en cas de pièces manquantes.
11 Bouton de réglage de
l'inclinaison
12 Bouton de déverrouillage
ISOFIX
13 Sangle d’entrejambe
14 Sangle pour épaules
15 Insert pour bébé
16 Barre de rebond
17 Connecteur ISOFIX
18 Guides ISOFIX
19 Levier de réglage du
support de tête
20 Dispositif de protection
contre les chocs latéraux
81 82
AVERTISSEMENT
!
AUCUN dispositif de retenue pour enfants amélioré ne
peut garantir une protection complète contre les
blessures en cas d'accident. Cependant﹐ une bonne
utilisation de ce dispositif de retenue pour enfants
amélioré réduira les risques de blessures sérieuses ou de
mort pour votre enfant.
!
Le dispositif de retenue pour enfants amélioré ne s'adapte
peut être pas dans tous les véhicules homologués s'il est
utilisé dans l'une de ces positions.
!
Assurez-vous que le dispositif de retenue pour enfants
amélioré est installé de sorte qu'aucune partie n'interre
avec les sièges amovibles ou le fonctionnement des
portes du véhicule.
!
N’utilisez PAS les systèmes de retenue pour enfants
améliorés dos à la route dans des positions d’assise où
un airbag frontal actif est installé. Ceci créerait des
risques de blessures ou de mort. Veuillez vous reporter au
manuel de l'utilisateur du véhicule pour plus
d'informations.
!
Pour utiliser ce dispositif de retenue pour enfants
amélioré avec les connexions ISOFIX conformément à la
réglementation n°129/03﹐ votre enfant doit respecter les
conditions suivantes.
Dos à la route :
Taille de l'enfant 40 cm-105 cm/Poids de l'enfant
18﹐5 kg ;
Face à la route :
Taille de l'enfant 76 cm-105 cm/Poids de l'enfant
18.5 kg ;
AVERTISSEMENT
!
IMPORTANT - NE PAS UTILISER FACE À LA ROUTE
AVANT QUE L'ÂGE DE L'ENFANT ATTEIGNE 15 mois
(Consulter les instructions)
!
Tout piètement de support doit être en contact avec le
plancher du véhicule et les sangles retenant l’enfant
doivent être ajustées sur le corps de l’enfant. La ceinture
ne doit pas être entortillée.
!
En cas d'utilisation de ce dispositif de retenue pour
enfants amélioré en mode bébé ou bambin﹐ le harnais
pour enfant doit être utilisé correctement﹐ en vérifiant que
les sangles de taille soit placées en bas﹐ afin que le bassin
soit bien engagé.
!
Ne continuez PAS à utiliser ce dispositif de retenue pour
enfants amélioré après un accident﹐ même mineur.
Remplacez-le immédiatement﹐ car des dommages
structurels invisibles pourraient avoir été causés par
l'accident.
!
N'installez PAS ce dispositif de retenue pour enfants
amélioré sans respecter les instructions de ce manuel﹐ ou
vous pourriez exposer votre enfant à un risque élevé de
blessures ou de mort.
!
N'apportez AUCUNE modification à ce dispositif de
retenue pour enfants amélioré et ne l'utilisez pas avec des
pièces d'autres fabricants.
!
Ne laissez JAMAIS votre enfant sans surveillance avec ce
dispositif de retenue pour enfants amélioré.
83 84
AVERTISSEMENT
!
Attachez toujours l'enfant dans le dispositif de retenue
pour enfants amélioré﹐ même pour de courts trajets﹐ car
c'est dans ces circonstances que la majorité des
accidents surviennent.
!
NE laissez PAS ce dispositif de retenue pour enfants
amélioré ou d'autres objets détachés ou non fixés dans
votre véhicule﹐ car un dispositif de retenue pour enfants
amélioré non fixé peut être projeté et blesser les
passagers lors de virages serrés﹐ d'arrêts soudains ou de
collisions. Il faut l’enlever en cas de non utilisation
régulière.
!
N'utilisez PAS ce dispositif de retenue pour enfants
amélioré comme chaise ordinaire﹐ car il pourrait tomber et
blesser l'enfant.
!
N'utilisez JAMAIS un dispositif de retenue pour enfants
amélioré d'occasion ou un dispositif de retenue pour
enfants amélioré dont vous ne connaissez pas l'historique﹐
car il pourrait présenter des dommages structurels
mettant en danger la sécurité de votre enfant.
!
Ne placez pas d'autres objets sur le dispositif de retenue
pour enfants amélioré lorsqu'il est dans le coffre du
véhicule pour éviter des dommages.
!
Ne laissez pas le harnais ou les boucles du dispositif de
retenue pour enfants amélioré se coincer ou se bloquer
dans un siège ou une porte du véhicule.
!
Retirez ce dispositif de retenue pour enfants amélioré du
siège du véhicule si vous n'allez pas l'utiliser pendant une
durée prolongée.
AVERTISSEMENT
!
N'utilisez PAS le système de retenue pour enfants
amélioré sans les pièces souples.
!
Les pièces souples du dispositif de retenue pour
enfants amélioré ne doivent pas être remplacées par
des pièces autres que celles recommandées par le
fabricant﹐ car les pièces souples font partie intégrante
des performances du dispositif de retenue.
!
NE placez RIEN d'autre que les coussins internes
recommandés dans ce dispositif de retenue pour
enfants amélioré.
!
Tout bagage et autres objets susceptibles de causer
des blessures en cas de collision doivent être
correctement sécurisés.
!
Veuillez conserver ce dispositif de retenue pour enfants
amélioré sans housse en textile à l'écart de la lumière
du soleil﹐ car il pourrait devenir trop chaud pour la peau
de l'enfant. Touchez toujours le dispositif de retenue
pour enfants amélioré avant de placer l'enfant dedans.
!
N'utilisez PAS ce dispositif de retenue pour enfants
amélioré si des pièces sont endommagées ou
manquantes.
!
Ne mettez PAS de vêtements amples/trop grands à
votre enfant lors de l'utilisation de ce dispositif de
retenue pour enfants amélioré en mode bébé ou
bambin﹐ car cela pourrait empêcher votre enfant d'être
correctement attaché par les sangles du harnais
d’épaules et la sangle d’entrejambes entre les cuisses.
85 86
AVERTISSEMENT
!
Pour éviter les risques de suffocation﹐ enlevez le sac en
plastique et les éléments d'emballage avant d'utiliser ce
produit. Le sac en plastique et les matériaux
d'emballage doivent être conservés hors de portée des
bébés et des enfants.
!
Consultez le revendeur pour tout problème concernant
la maintenance﹐ les réparations et le remplacement des
pièces.
!
Ne placez aucun objet dans la zone de piètement de
charge en face de la base.
!
Vérifiez régulièrement la présence de saleté sur les
guides ISOFIX et nettoyez-les si nécessaire. La fiabilité
peut être affectée par l'infiltration de poussière﹐ saletés﹐
particules de nourriture﹐ etc.
!
N'utilisez PAS de points de contact porteurs autres que
ceux décrits dans les instructions et indiqués sur le
dispositif de retenue pour enfants.
!
Une bonne installation n'est permise qu'avec des
connecteurs ISOFIX.
!
Il faut utiliser la barre anti-rebond en mode dirigé vers
l’arrière et la retirer en mode dirigé vers l’avant.
!
N'installez PAS ce dispositif de retenue pour enfants
amélioré dans les conditions suivantes :
1. Sièges de véhicule orientés sur le côté ou dos à la
route par rapport au sens de déplacement du véhicule.
2. Les sièges de véhicule amovibles lors de
l'installation.
Urgence
En cas d'urgence ou d'accident, il est très important que votre enfant
soit immédiatement pris en charge par les premiers secours et des
soins médicaux.
Informations sur le produit
« i-Size » (Systèmes de retenue pour enfants améliorés ISOFIX
universels intégrés) est une catégorie de systèmes de retenue pour
enfants améliorés principalement conçus pour être utilisés dans toutes
les positions d'assise i-Size d'un véhicule.
1. Il s'agit d'un système de retenue pour enfants amélioré "i-Size". Il
est approuvé conformément à la réglementation n°129 pour une
utilisation dans des positions de sièges de véhicules compatibles
i-Size comme indiqué par le constructeur dans le manuel de
l'utilisateur du véhicule.
2. En cas de doute, consultez le fabricant du système de retenue pour
enfants amélioré ou le revendeur.
Matériaux Plastique, métal, tissus
N° de brevet Brevets en attente
87 88
Remarques sur l'installation
1
2
4
3
5
6
1
2
4
3
5
6
1
2
3
A
I
R
B
A
G
2
1
voir images
1
-
2
Vérifiez la liste de
véhicules
compatibles fournie
pour les sièges
homologués pour la
fixation du
dispositif
de retenue pour
enfants amélioré
.
ECE
R129/03
Choix du mode d'installation
Position
inclinée
Âge de
référence
Installation
Mode
d'installation
Taille de
l'enfant
40 cm-105 cm/
18,5 kg
Mode
bébé
Environ
< 4 ans
Position
1-7
Position
1-7
Environ
15 mois
à 4 ans
76 cm-105 cm/
18.5 kg
Mode
bambin
89 90
Installation du système de base ISOFIX i-Size
5
voir images
3
-
11
3
1
4
!
Installez la barre de rebond sur la
base. Enfoncez la barre de rebond
dans la base jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
3
-1
Après avoir place l’i-Base Advance
sur le siège du véhicule, ajustez la
longueur du piètement de charge de
sorte que l’indicateur du piètement de
charge soit vert et que la base soit en
contact avec le siège du véhicule.
4
!
Le piètement de charge propose
plusieurs positions. Lorsque
l'indicateur de piètement de charge
est rouge, cela signifie que le
piètement de charge est dans une
mauvaise position.
!
Assurez-vous que le piètement de
charge est complètement en
contact avec le plancher du
véhicule.
!
Appuyez sur le bouton de
déverrouillage du piètement de
charge, puis réduisez sa longueur
vers le haut.
5
6
1
1
8
7
1
2
! Insérez les guides ISOFIX pour
faciliter l'installation.
6
-1
! ISOFIX propose 9 positions
réglables. Appuyez sur le bouton
de réglage ISOFIX pour étendre
l'ISOFIX.
7
-1 et
7
-2
! Assurez-vous que les deux
connecteurs ISOFIX sont bien
attachés à leurs points d'ancrage
ISOFIX. Les indicateurs des deux
connecteurs ISOFIX doivent être
complètement verts.
8
-1
Installation de l’i-base advance pour
une utilisation avec le siège i-Venture
91 92
10
12
9
1
2
11
1
2
!
Les connecteurs ISOFIX doivent
être attachés et verrouillés sur les
points d'ancrage ISOFIX.
9
-1
! Le piètement de charge doit être
installé correctement avec
l'indicateur vert.
9
-2
Pour retirer la base du véhicule,
appuyez et relâchez les
connecteurs du système ISOFIX du
véhicule.
10
-1 et
10
-2
Pour éviter tout dommage pendant le
transport, appuyez sur le bouton de
déverrouillage ISOFIX
11
-1
et pliez
complètement le connecteur.
11
-2
Installation du siège i-Venture dans
l'i-base Advance
voir images
12
-
27
Dos à la route Taille de l'enfant 40 cm-105 cm/Poids de
l'enfant 18,5 kg
Position d'inclinaison Position 1-7
! Veuillez installer l’i-Venture et la base sur le siège arrière du véhicule,
puis placez l’enfant dans le siège i-Venture.
! Assurez-vous que la barre de rebond est installée sur la base.
! La façon la plus simple d’installer le siège i-Venture sur la base est
lorsque la base est dans la 7ème position d’inclinaison.
Mode Dos à la route
! Tirez sur le siège i-Venture pour
vous assurer qu'il est bien verrouillé
sur la base.
! Assurez-vous qu’il n'y a aucun écart
entre la base et le siège du véhicule.
12
93 94
Assurez-vous que l’indicateur de
verrouillage du dispositif de retenue
pour enfants amélioré sur la base est
vert, indiquant que le siège i-Venture
est bien installé sur la base ; s’il est
rouge, cela signifie que l’i-Venture est
incorrectement installé.
13
-1
3. Fixez les boucles des deux côtés
du siège situées des deux côtés du
siège comme indiqué pour rendre
l'installation de l'enfant en mode
dos à la route plus pratique.
16
4. Veuillez vous assurer que l'insert
pour bébé dispose de la cale
assemblée avant de l’utiliser.
17
1
15
13
1
16
17
14
1
Installation de votre enfant
1. Appuyez sur le bouton de réglage
de la sangle tout en tirant sur les
harnais d'épaules jusqu'à la bonne
longueur.
14
14
-1 Sangle de réglage
2. Appuyez sur le bouton rouge pour
désengager la boucle.
15
Nous conseillons d'utiliser
le support intégral pour
bébé lorsque le bébé
mesure moins de 60 cm
ou lorsqu'il dépasse du
support. Le support pour
bébé augmente la protection
contre les impacts latéraux.
Détachez les
fermoirs du support
de tête afin de retirer
la partie de l'insert
diée à la tête.
Retirez la partie de
l'insert pour bébé
dédiée au support de
tête lorsque la tête de
l'enfant ne s'y place
plus confortablement.
Retirez la partie de
l'insert pour bébé
diée au corps lorsque
les épaules du bébé
ne s'y placent plus
confortablement.
Enlevez le coussinet du
support pour bébé en
débloquant les fermoirs
pour faire plus de
place lorsque le bé
ne s'y place plus de
façon confortable. Le
coussin peut être utilisé
séparément sans être
fixé au support afin de
soutenir le dos du bébé
pour plus de confort.
95 96
19
21
5. Placez l'enfant dans l'i-Venture et
passez les deux bras à travers le
harnais.
18
! La hauteur des harnais d’épaules
doit être identique ou légèrement
inférieure à l’épaule de l’enfant.
19
! Une fois l'enfant assis, vérifiez à
nouveau que les harnais d'épaules
sont à la bonne hauteur.
6. Engagez la boucle.
20
2
1
22
7. Tirez sur la sangle de réglage et
l'ajuster à la bonne longueur pour
vous assurer que votre enfant est
bien attaché.
21
! Maintenez toujours l'enfant
attaché dans le harnais et
correctement serré en éliminant le
jeu éventuel.
! Pour retirer le siège i-Venture de
la base, maintenez enfoncé le
bouton de déverrouillage du siège
du dispositif de retenue pour
enfants amélioré sur la base puis
soulevez le siège pour le retirer de
la base. Veuillez d’abord vous
assurer que l’enfant n’est pas
dans le siège.
22
Mode face à la route
Face à la route Taille de l'enfant 76 cm-105 cm/Poids de
l'enfant 18.5 kg ;
Position d'inclinaison Position 1-7
! Veuillez installer l’i-Venture et la base sur le siège du véhicule, puis
mettez l’enfant dans le siège i-Venture.
! Assurez-vous que la barre anti-rebond est retirée.
23
! La façon la plus simple d’installer le siège i-Venture sur la base est
lorsque la base est dans la 7ème position d’inclinaison.
20
18
97 98
Assurez-vous que l’indicateur de
verrouillage du dispositif de retenue
pour enfants amélioré sur la base est
vert, indiquant que le siège i-Venture
est bien installé sur la base ; s’il est
rouge, cela signifie que l’i-Venture est
incorrectement installé.
25
-1
! Tirez sur le siège i-Venture pour
vous assurer qu'il est bien verrouillé
sur la base.
! Assurez-vous qu’il n'y a aucun
écart entre la base et le siège du
véhicule.
Installation de votre enfant
1. Veuillez retirer l’insert pour bébé lorsque l’enfant est en mode face
à la route.
2. Veuillez installer l'i-Venture et le socle (sans la barre anti-rebond)
sur le siège du véhicule. Installez ensuite l'enfant dans le siège
i-Venture.
3. Une fois l'enfant placé dans l’i-Venture, vérifiez si les harnais
d’épaules sont à la bonne hauteur.
Remarque
1. Appuyez sur le bouton de réglage
de la sangle tout en tirant sur les
harnais d'épaules jusqu'à la bonne
longueur.
26
2. Appuyez sur le bouton rouge pour
désengager la boucle
15
.
3. Fixez les boucles des deux côtés
du siège situées des deux côtés du
siège comme indiqué pour rendre
l'installation de l'enfant en mode
face à la route plus pratique.
27
26
27
24
25
1
23
2
1
1
99 100
4. Placez l'enfant dans l’i-Venture et
attachez la boucle.
28
! Une fois l'enfant assis, vérifiez à
nouveau que les harnais d'épaules
sont à la bonne hauteur.
5. Tirez sur la sangle de réglage et
l'ajuster à la bonne longueur pour
vous assurer que votre enfant est
bien attaché.
28
! Maintenez toujours l'enfant
attaché dans le harnais et
correctement serré en éliminant le
jeu éventuel.
! Pour retirer le siège i-Venture de la
base, maintenez enfoncé le
bouton de déverrouillage du siège
du dispositif de retenue pour
enfants amélioré sur la base puis
soulevez le siège pour le retirer de
la base. Veuillez d’abord vous
assurer que l’enfant n’est pas
dans le siège.
29
-1
29
-2
Réglage de l'inclinaison
voir images
32
-
34
!
Veuillez vérifier à nouveau la position
du piètement de charge après avoir
ajusté le bouton d’inclinaison.
Utilisation du dispositif de protection contre les
chocs latéraux
voir images
30
-
31
! Assurez-vous d'ouvrir l'élément de
protection latérale pour davantage de
sécurité en cas de choc latéral.
30
2.
Le dispositif de protection contre les
chocs latéraux à l'opposé de la porte
du véhicule peut être fermé pour
avoir plus d'espace d'assise, si
nécessaire. Le côté le plus proche
de l'extérieur du véhicule doit
toujours être en position ouverte.
31
28
1
2
30
Le mode dos à la route et le mode face à la route ont 7 positions
d’inclinaison.
32
33
34
1
31
33
32
1
2
29
1
2
101 102
1
Réglage de la hauteur
34
voir images
35
voir images
36
-
38
Appuyez sur le bouton rouge pour désengager la boucle
36
.
Pour fixer à nouveau les parties souples, veuillez répéter les étapes
ci-dessus dans l'ordre inverse.
1. Veuillez ajuster le support de tête et
vérifier si les harnais pour épaules
sont à la bonne hauteur
conformément à
19
28
.
2. Appuyez sur le levier d'ajustement
du support pour la tête
35
-1, tout en
tirant sur le support vers le haut ou le
bas pour le placer sur l'une des 8
positions. Les positions du support
de tête sont illustrées en
35
.
Détacher les parties souples
38
35
1
36
37
103 104
! Aps avoir retiré la cale de l'insert, veuillez la ranger hors de
portée des enfants.
! Veuillez laver la housse du siège et le rembourrage interne à l'eau
froide, à moins de 30 °C.
! Ne repassez pas les pièces souples.
! Ne nettoyez pas les pces souples à sec ou à l'eau de Javel.
! N’utilisez pas de détergents non dilués, d’essence ou d’autres
solvants organiques pour laver le sge i-Venture ou l’i-base
Advance. Cela peut endommager le dispositif de retenue pour
enfants amélioré i-Venture.
! N’essorez pas la housse du siège et le rembourrage interne pour
les sécher. Cela peut laisser des plis sur la housse du siège et le
rembourrage interne.
! Veuillez laisser sécher la housse du siège et le rembourrage interne
à l'ombre.
! Veuillez retirer le siège i-Venture ou l’i-base Advance du sge du
véhicule si vous ne prévoyez pas de l'utiliser pendant une longue
période. Placez le dispositif de retenue pour enfants amélioré
i-Venture dans un lieu frais et sec, hors de portée des enfants.
Entretien et maintenance
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Joie C1413CADPW000 Manuel utilisateur

Catégorie
Sièges de voiture
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à