LE FRANÇAIS
Testez toujours le testeur sur un circuit que vous savez être sous tension pour en vérifier la
fonctionnalité avant l'emploi.
Changement du mode de fonctionnement :
Pendant que l’appareil est sous tension, appuyez sur le bouton de mise sous tension
pendant 2 secondes. La diode LED de mise sous tension passera du bleu au vert ou du
vert ou bleu. L’appareil de test se mettra en marche dans le mode de test dans lequel il était
quand il a été mis hors tension.
Détection de la présence du courant secteur :
Testez le testeur sur un circuit que vous savez être sous tension pour en vérifier la
fonctionnalité avant l'emploi. Placez la pointe du testeur près d’une source de tension c.a. et
référez-vous aux tableaux ci-dessous pour chaque mode.
Mode NCVT-2 :
SOUS TENSION 12 À 48 VOLTS C.A. 48 À 1 000 VOLTS C.A.
Audible
Bip unique
Bip à pulsation de tonalité grave
Bip continu à tonalité aiguë
Visuel
Voyant à DEL bleu
allumé continuellement
Le voyant à DEL bleu s’éteint et
le voyant à DEL rouge clignote (à
peu près deux fois par seconde).
Le voyant à DEL bleu s’éteint et
le voyant à DEL rouge s'allume
continuellement.
Mode NCVT-1 :
SOUS TENSION 12 À 48 VOLTS C.A. 48 À 1 000 VOLTS C.A.
Audible
Bip unique Pas de tonalité Bip continu à tonalité aiguë
Visuel
Voyant à DEL vert allumé
continuellement
Voyant à DEL vert allumé
continuellement
Le voyant à DEL vert s’éteint et
le voyant à DEL rouge s'allume
continuellement.
Dans le mode NCVT-2, le testeur sera plus sensible et montrera une indication de tension
à une distance plus grande d'une source de haute tension que dans le mode NCVT-1.
Utilisez le mode NCVT-1 dans des situations où vous pensez que la source de tension sera
supérieure à 48 V c.a.
Indication de décharge partielle des piles :
Scénario 1 – Mise du testeur sous tension : Le voyant à DEL indiquant que l’appareil est sous
tension sur la pointe du testeur passe de vert ou bleu constant à vert ou bleu clignotant, et des
bips répétés retentissent. Le testeur s'éteint alors. L'appareil est maintenant désactivé et n'est
pas opérationnel ; il faut remplacer les piles. Pour remplacer les piles du testeur, référez-vous à
la section Maintenance intitulée « Remplacement des piles ».
Scénario 2 – Utilisation du testeur : Si l'éclairage du voyant à DEL est faible et si la tonalité
s'estompe, ceci peut signifier que le testeur a besoin de nouvelles piles.
Pour remplacer les piles du testeur, référez-vous à la section Maintenance intitulée «
Remplacement des piles ».
Mise hors tension automatiquement
Au bout de 4 minutes sans utilisation, le testeur se met hors tension automatiquement pour
conserver la charge des piles. Attendez que retentisse un double bip et que le voyant à DEL
indiquant que l'appareil est sous tension s'éteigne. Le testeur est maintenant désactivé et n'est
pas opérationnel.
Mode silencieux :
Le testeur peut être utilisé avec seulement l’indication visuelle de tension. Avec le testeur hors
tension, appuyez sur le bouton de mise sous tension pendant 2 secondes, puis relâchez-le.
MAINTENANCE :
Remplacement des piles :
• Orientez l'outil/le testeur de façon que la pince de poche soit face à vous.
• Appuyez doucement sur l’onglet, Fig. 2, jusqu’à ce que vous puissiez faire glisser le capuchon
pour le détacher du corps du testeur.
• Retirez les piles en faisant attention de ne pas endommager ou abîmer les composants internes.
• Remplacez les deux piles de 1,5 V AAA, LR03 ou NEDA de 24 A.
• Placez les piles dans le testeur avec les bornes positives orientées vers la pointe, comme le
montre la Figure 3. Alignez soigneusement le capuchon et faites-le glisser sur le corps du
testeur Fig. 4. Appuyez sur le capuchon jusqu'à ce qu'il soit bien en place (vous entendrez un
déclic pour le confirmer), comme le montre la Figure 4.
• Remarque : Maintenez la pince de poche sur le capuchon près du corps du testeur pendant que
vous faites glisser le capuchon sur le testeur.
• Testez sur un circuit que vous savez être sous tension pour vérifier la fonctionnalité du testeur.
Nettoyage du testeur :
• Le testeur contient des composants électroniques sensibles ; ne l'immergez pas dans du liquide.
• N'utilisez pas d'alcool, d'ammoniac ou de produits de nettoyage contenant des solvants pour
nettoyer le testeur.
• Essuyez doucement le testeur avec le produit Klein Kleaners® (CAT. N° 51425),
un chiffon humide ou un chiffon contenant une solution de nettoyage douce.
• Assurez-vous que le testeur est complètement sec avant de vous en servir.
MISE AU REBUT :
• Ne jetez pas les piles complètement déchargées ; veuillez les recycler de façon appropriée.
• Ne jetez pas le testeur ; veuillez le recycler de façon appropriée.
• Veuillez aller à www.epa.gov ou www.erecycle.org pour plus d'informations.
GARANTIE : www.kleintools.com/warranty
INDICADORES DE DETECCIÓN DE TENSIÓN:
12 V A 48 V:
Visual: LED rojo de alta intensidad
parpadeante
Audible: Sonido en forma de pitido
pulsante de baja frecuencia
48 V A 1000 V:
Visual: LED rojo de alta intensidad
iluminado continuamente
Audible: Sonido de pitido continuo
de alta frecuencia
CONDICIONES DE
ALMACENAMIENTO:
Temperatura: 32 a 104 °F(0 a 40 °C)
Humedad relativa: < 80%
Altitud: Hasta 6.562 pies
(2.000 metros) máximo
Entorno: Interiores
GRADO DE POLUCIÓN: 2
PILAS: Dos pilas AAA de 1,5 V o
IEC LR03 ó NEDA 24A
PATENTES:
US D583,266 S,
US 7,208,932 B1
ELIMINACIÓN: NO TIRE LA UNIDAD A LA
BASURA; POR FAVOR,
RECÍCLELA.