EINHELL TC-LD 50 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
TC-LD 50
Art.-Nr.: 22.700.80 I.-Nr.: 11016
9
D Originalbetriebsanleitung
Laser-Distanzmesser
GB Original operating instructions
Laser distance meter
F Instructions d’origine
Télémètre à laser
I Istruzioni per l’uso originali
Misuratore laser di distanza
DK/ Original betjeningsvejledning
N Laser-afstandsmåler
S Original-bruksanvisning
Laserdistansmätare
NL Originele handleiding
Laserafstandsmeter
E Manual de instrucciones original
Telemetro por laser
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Laser-etäisyysmittari
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Μετρητής απόστασης με Λέιζερ
Anl_TC_LD_50_SPK9.indb 1Anl_TC_LD_50_SPK9.indb 1 12.11.2018 08:03:4212.11.2018 08:03:42
F
- 26 -
Sommaire
1. Consignes de sécurité
2. Description de l’appareil et volume de livraison
3. Utilisation conforme à l’a ectation
4. Données techniques
5. Avant la mise en service
6. Commande
7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange
8. Mise au rebut et recyclage
9. Stockage
Anl_TC_LD_50_SPK9.indb 26Anl_TC_LD_50_SPK9.indb 26 12.11.2018 08:04:0012.11.2018 08:04:00
F
- 27 -
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures
Anl_TC_LD_50_SPK9.indb 27Anl_TC_LD_50_SPK9.indb 27 12.11.2018 08:04:0012.11.2018 08:04:00
F
- 28 -
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité a n d’éviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire atten-
tivement ce mode d’emploi/ces consignes de
sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour
pouvoir accéder aux informations à tout moment.
Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes,
veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/
ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité pour les accidents et dommages
dus au non-respect de ce mode d’emploi et des
consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres-
pondantes dans le cahier en annexe.
Danger !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité
et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une
décharge électrique, un incendie et/ou des bles-
sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité
et instructions pour une consultation ultéri-
eure.
Indications particulières relatives au laser
Attention : rayon laser
Ne pas regarder en direction du rayon
Classe de laser 2
VORSICHT ! - LASERSTRAHLUNG !
Nicht in den Strahl blicken!
Laserspezifikation
Laser Klasse 2;
Ǹ: 635-650 nm; P: < 1 mW
nach EN 60825-1
Ne regardez jamais directement dans le fais-
ceau des rayons.
Le rayon laser ne doit jamais être dirigé sur
des surfaces réfléchissantes, sur des ani-
maux ou des personnes. Même un rayon la-
ser de faible puissance peut occasionner des
dommages aux yeux.
Attention - si vous procédez d‘une autre ma-
nière que celle indiquée ici, vous vous expo-
sez dangereusement au rayon.
Ne jamais ouvrir le module du laser.
Il est interdit de procéder à des modifications
sur le laser afin d‘en augmenter la puissance.
Le fabricant décline toute responsabilité pour
les dommages dus au non-respect des consi-
gnes de sécurité.
Consignes de sécurité relatives aux batteries
Utilisation des piles.
Introduire des piles alors que le laser est ac-
tivé peut entraîner des accidents.
Les piles peuvent couler en cas d‘utilisation
non conforme. Évitez tout contact avec le
liquide des piles. Si vous entrez en contact
avec le liquide des piles, nettoyez la partie
du corps concernée à l‘eau courante. Si du
liquide provenant des piles entre en contact
avec les yeux, consultez immédiatement un
médecin.
Le liquide des piles peut entraîner des irrita-
tions de la peau et des brûlures.
N‘exposez jamais les piles à une chaleur ex-
cessive (rayons du soleil, feu ou autre).
Ne rechargez jamais des piles non appropri-
ées. Risque d‘explosion !
Maintenez les piles hors de portée des
enfants, ne les court-circuitez pas et ne les
démontez pas.
En cas d‘ingestion d‘une pile, consultez im-
médiatement un médecin.
En cas de besoin, nettoyez les contacts de
la pile et ceux de l‘appareil avant d‘insérer la
pile.
Insérez les piles en respectant la polarité.
Retirez immédiatement les piles usagées de
l‘appareil. Risque important de fuites.
Remplacez toujours toutes les piles à la fois.
Utilisez toujours des piles du même type,
n‘utilisez jamais de types différents, ni même
de piles neuves mélangées à des piles
d‘occasion.
Assurez-vous de bien éteindre l‘appareil ap-
rès toute utilisation.
Si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant
une durée prolongée, retirez les piles de
l‘appareil.
Anl_TC_LD_50_SPK9.indb 28Anl_TC_LD_50_SPK9.indb 28 12.11.2018 08:04:0012.11.2018 08:04:00
F
- 29 -
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1. Description de l‘appareil ( gure 1)
1. Capteur
2. Laser
3. Écran
4. Champ des touches
5. Butée rabattable
6. Couvercle du compartiment à piles
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide
de la description du volume de livraison. S‘il
manque des pièces, adressez-vous dans un délai
de 5 jours maximum après votre achat à notre
service après-vente ou au magasin où vous avez
acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala-
ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des
garanties dans les informations service après-
vente à la n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il
y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger !
L’appareil et le matériel d’emballage ne sont
pas des jouets ! Il est interdit de laisser des
enfants jouer avec des sacs et des lms en
plastique et avec des pièces de petite taille.
Ils risquent de les avaler et de s’étou er !
Télémètre laser
Sacoche
Mode d‘emploi d‘origine
3. Utilisation conforme à
l’a ectation
Le laser sert à mesurer les distances, les sur-
faces et les volumes.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son a ectation. Chaque uti-
lisation allant au-delà de cette a ectation est
considérée comme non conforme. Pour les
dommages en résultant ou les blessures de tout
genre, le producteur décline toute responsabilité
et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément
à leur a ectation, n’ont pas été construits, pour
être utilisés dans un environnement profession-
nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si l’appareil est utilisé profession-
nellement, artisanalement ou dans des sociétés
industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.
4. Données techniques
Portée : ............................................... 0,05 - 50m
Précision : .............................................. +/- 2 mm
Alimentation électrique : 2x 1,5V, type AAA (LR03)
Classe de laser : ................................................ 2
Longueur d‘ondes du laser : ..................... 635 nm
Puissance laser : ...................................... < 1 mW
5. Avant la mise en service
Insertion/remplacement des piles ( gure 2)
Éteignez l‘appareil.
Retirez le couvercle du compartiment à pi-
les (6) en enfonçant le verrouillage (a) vers
l‘intérieur et en rabattant le couvercle du com-
partiment à piles vers le haut.
Insérez les piles (b) en veillant à la bonne
polarité.
Insérez le couvercle des piles et veillez à ce
que la fermeture s‘enclenche.
6. Commande
Remarque !
La portée et la précision de la mesure peuvent
être in uencées par les conditions ambiantes
comme p. ex. la lumière du soleil ou un degré
de ré exion incorrect et altèrent le résultat de
mesure.
Anl_TC_LD_50_SPK9.indb 29Anl_TC_LD_50_SPK9.indb 29 12.11.2018 08:04:0012.11.2018 08:04:00
F
- 30 -
6.1 Explication des touches de fonctionne-
ment ( gure 3)
A Touche marche/mesure
B Touche d‘options de mesure
C Touche d‘arrêt/suppression
D Addition
E Soustraction
F Sélection du point de référence du télémètre/
sélection de l‘unité de mesure
6.2 Mise en marche/arrêt du laser
Appuyez un peu plus longtemps sur la touche
de mise en marche/mesure (A) pour allumer
le laser.
Appuyez sur la touche d‘arrêt et maintenez-
la enfoncée pendant environ 1 seconde (C)
pour éteindre le laser.
6.3 Réglage de l‘unité de mesure
( gure 3 pos. 4 F)
L‘unité standard programmée est le mètre mé-
trique (m). Vous avez cependant le choix entre
trois autres unités. Appuyez sur la touche F et
maintenez-la enfoncée jusqu‘à ce que l‘unité
change. Répétez ce processus jusqu‘à ce que
l‘unité de mesure souhaitée s‘a che.
6.4 Réglage du point de référence
( gure 3 à 4)
Les mesures peuvent être e ectuées à partir de
trois points de référence di érents sur l‘appareil.
Appuyez pour ce faire brièvement sur la touche F
et sélectionnez le point de référence souhaité.
Point de référence bord avant (cf. figure 4a)
Point de référence bord arrière (cf. figure 4a)
Point de référence butée dépliable (cf. figure
4b)
6.5 Utilisation de fonctions de mesure
Remarque
Le rayon laser s‘éteint automatiquement
lorsqu‘une mesure est terminée. Appuyez sur la
touche marche/mesure.
6.5.1 Fonction : « Mesure d‘une distance
simple »
« Aucun symbole » ( gure 5)
Mode de procédure :
appuyez 1x sur la touche A de façon prolon-
gée : allumer l‘appareil ;
éventuellement touche F : sélectionner le
point de référence sur l‘appareil ;
1x touche A : allumer le laser ;
ajuster le laser ;
1x touche A : mesure.
Le résultat est indiqué en bas en m.
6.5.2 Fonction : « Mesure d‘une distance
continue (min/max) »
« Symbole
» ( gure 6)
Mode de procédure :
appuyez 1x sur la touche A de façon prolon-
gée : allumer l‘appareil ;
éventuellement touche F : sélectionner le
point de référence sur l‘appareil ;
1x touche A : allumer le laser ;
ajuster le laser ;
1x touche A pendant 2 secondes : continue.
Mesure.
Min : le résultat de mesure le plus petit
s‘affiche (figure 6a)
Max : le résultat de mesure le plus élevé
s‘affiche (figure 6b)
Le résultat de mesure actuel s‘affiche tout en
bas en temps réel.
6.5.3 Fonction : « Mesure de la surface »
« Symbole
» ( gure 7)
Mode de procédure :
appuyez 1x sur la touche A de façon prolon-
gée : allumer l‘appareil ;
1x touche B : sélectionner la fonction ;
éventuellement touche F : sélectionner le
point de référence sur l‘appareil ;
1x touche A : allumer le laser ;
ajuster le laser ;
1x touche A : mesure de la longueur de la
surface ;
1x touche A : allumer le laser ;
ajuster le laser ;
1x touche A : mesure de la largeur de la sur-
face.
Le résultat s‘affiche en bas en m².
Anl_TC_LD_50_SPK9.indb 30Anl_TC_LD_50_SPK9.indb 30 12.11.2018 08:04:0012.11.2018 08:04:00
F
- 31 -
6.5.4 Fonction : « Mesure du volume »
« Symbole
» ( gure 8)
Mode de procédure :
appuyez 1x sur la touche A de façon prolon-
gée : allumer l‘appareil ;
2x touche B : sélectionner la fonction ;
éventuellement touche F : sélectionner le
point de référence sur l‘appareil ;
1x touche A : allumer le laser ;
ajuster le laser ;
1x touche A : mesure de la longueur de la
pièce ;
1x touche A : allumer le laser ;
ajuster le laser ;
1x touche A : mesure de la largeur de la
pièce ;
1x touche A : allumer le laser ;
ajuster le laser ;
1x touche A : mesure de la hauteur de la
pièce.
Le résultat s‘affiche en bas en m³.
6.5.5 Fonction : « Mesure de deux surfaces
côte à côte »
« Symbole
» ( gure 9)
Mode de procédure :
appuyez 1x sur la touche A de façon prolon-
gée : allumer l‘appareil ;
3x touche B : sélectionner la fonction ;
éventuellement touche F : sélectionner le
point de référence sur l‘appareil ;
1x touche A : allumer le laser ;
ajuster le laser ;
1x touche A : mesure de la largeur de la sur-
face ;
1x touche A : allumer le laser ;
ajuster le laser ;
1x touche A : 1. Mesure de la longueur de la
surface ;
1x touche A : allumer le laser ;
ajuster le laser ;
1x touche A : 2. Mesure de la longueur de la
surface.
Le résultat s‘affiche en bas en m².
6.5.6 Fonction : « Mesure de distance
indirecte »
« Symbole
» ( gure 10)
2 points de référence (par la règle de Pythagore)
Mode de procédure :
4x touche B : sélectionner la fonction ;
éventuellement touche F : sélectionner le
point de référence sur l‘appareil.
Attention !
On mesure d‘abord l‘hypoténuse (1), puis la
cathète adjacente (2.) qui doit se trouver en
angle droit par rapport à la distance souhai-
tée (cathète opposée).
Le point de référence programmé sur
l‘appareil et la position de mesure doivent
être identiques lors du réglage des deux
points !
1x touche A : allumer le laser.
Ajuster le laser.
1x touche A : régler le premier point (hypoté-
nuse) de la distance à calculer.
1x touche A : allumer le laser.
Ajuster le laser.
1x touche A : régler le deuxième point (cathè-
te adjacente) de la distance à calculer.
Le résultat est indiqué en bas en m.
6.5.7 Fonction : « Mesure de distance
indirecte
3 points de référence
(par la règle de Pythagore) »
« Symbole
» ( gure 11)
Mode de procédure :
appuyez 1x sur la touche A de façon prolon-
gée : allumer l‘appareil ;
5x touche B : fonction mesure de la surface ;
éventuellement touche F : sélectionner le
point de référence sur l‘appareil.
Attention !
On mesure d‘abord l‘hypoténuse (1), puis la
cathète adjacente (2.) qui doit se trouver en
angle droit par rapport à la distance souhai-
tée (cathète opposée).
Le point de référence programmé sur
l‘appareil et la position de mesure doivent
être identiques lors du réglage des deux
points !
Anl_TC_LD_50_SPK9.indb 31Anl_TC_LD_50_SPK9.indb 31 12.11.2018 08:04:0012.11.2018 08:04:00
F
- 32 -
1x touche A : allumer le laser.
Ajuster le laser.
2x touche A : régler le premier point (hypoté-
nuse 1) de la distance à calculer.
1x touche A : allumer le laser.
Ajuster le laser.
1x touche A : régler le deuxième point (cathè-
te adjacente) de la distance à calculer.
1x touche A : allumer le laser.
Ajuster le laser.
1x touche A : régler le troisième point (hypo-
ténuse 2) de la distance à calculer.
Le résultat est indiqué en bas en m.
6.5.8 Fonction : « Fonction piquetage
(min. 10 cm = 0,1) »
« Symbole » ( gure 12)
Mode de procédure :
appuyez 1x sur la touche A de façon prolon-
gée : allumer l‘appareil ;
6x touche B : sélectionner la fonction ;
éventuellement touche F : sélectionner le
point de référence sur l‘appareil ;
touche D (+) : sélectionner un chiffre ;
touche E (-) : régler la taille ;
1x touche A : mesure ;
déplacez l‘appareil du point de référence vers
l‘arrière.
un bip rapide signale que l‘écart souhaité
est atteint.
6.5.9 Fonction : « Ajouter/Soustraire les
résultats ».
« Symbole +/- » ( gure 13)
Mode de procédure :
appuyez 1x sur la touche A de façon prolon-
gée : allumer l‘appareil ;
touche F : sélectionnez la fonction souhaitée
(distance, surface, volume) ;
mesure des résultats (comme décrit ci-
dessous) ;
1x touche D (+) : addition de la nouvelle me-
sure ;
1x touche E (-) : soustraction de la nouvelle
mesure.
Le résultat est indiqué en bas en m.
6.6 Suppression de valeurs ( gure 3/pos. 4)
Pour supprimer de fausses valeurs éventuelles,
appuyez brièvement sur la touche C. On peut en-
suite e ectuer une nouvelle mesure.
6.7 Mémoire ( gure 3 / pos. 4 D, E, C)
Les dernières 20 mesures sont automatiquement
enregistrées dans la mémoire. Pour accéder à
la mémoire, appuyez sur la touche D (+) ou E
(-). Ces touches permettent aussi de rechercher
dans la mémoire. Pour supprimer les valeurs en-
registrées, appuyez sur la touche C.
7. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de
rechange
Danger !
Retirez la che de contact avant tous travaux de
nettoyage.
7.1 Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les
fentes à air et le carter de moteur aussi pro-
pres (sans poussière) que possible. Frottez
l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez
dessus avec de l’air comprimé à basse pres-
sion.
Nous recommandons de nettoyer l’appareil
directement après chaque utilisation.
Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un
chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez
aucun produit de nettoyage ni détergeant;
ils pourraient endommager les pièces en
matières plastiques de l’appareil. Veillez à
ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de
l’appareil. La pénétration de l’eau dans un
appareil électrique augmente le risque de
décharge électrique.
7.2 Maintenance
Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin
de maintenance.
Anl_TC_LD_50_SPK9.indb 32Anl_TC_LD_50_SPK9.indb 32 12.11.2018 08:04:0012.11.2018 08:04:00
F
- 33 -
7.3 Commande de pièces de rechange et
d‘accessoires :
Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande
de pièces de rechange ;
Type de l‘appareil
Référence de l‘appareil
Numéro d‘identification de l‘appareil
Numéro de la pièce de rechange requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à
l‘adresse www.isc-gmbh.info
Astuce ! Pour un bon résul-
tat, nous recommandons les
accessoires haut de gamme
de
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
8. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per-
mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
Cet emballage est une matière première et peut
donc être réutilisé ultérieurement ou être réin-
troduit dans le circuit des matières premières.
L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux
divers, comme par ex. des métaux et matières
plastiques. Les appareils défectueux ne doivent
pas être jetés dans les poubelles domestiques.
Pour une mise au rebut conforme à la réglementa-
tion, l‘appareil doit être déposé dans un centre de
collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de
centre de collecte, veuillez vous renseigner aup-
rès de l‘administration de votre commune.
Mise au rebut des piles
Les piles contiennent des matériaux nocifs pour
l‘environnement. Ne jetez pas les piles dans les
ordures ménagères, dans le feu ou dans l‘eau.
Les piles doivent être collectées, recyclées ou
éliminées dans le respect de l‘environnement.
Envoyez vos piles usées à l‘entreprise ISC GmbH,
Eschenstraße 6 à D-94405 Landau /Allemagne.
Le fabricant y garantit une élimination selon les
règles de l’art.
9. Stockage
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans
un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout
comme inaccessible aux enfants. La température
de stockage optimale est comprise entre 5 et 30
°C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage
d’origine.
Anl_TC_LD_50_SPK9.indb 33Anl_TC_LD_50_SPK9.indb 33 12.11.2018 08:04:0012.11.2018 08:04:00
F
- 34 -
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques
usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à
part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :
Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu-
er à un recyclage e ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil
peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi
sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies
sans composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même
sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu.
Sous réserve de modi cations techniques
Anl_TC_LD_50_SPK9.indb 34Anl_TC_LD_50_SPK9.indb 34 12.11.2018 08:04:0012.11.2018 08:04:00
F
- 35 -
Bon de garantie
Chère cliente, cher client,
nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne
fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre
service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers
à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable
dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per-
sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou
artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle-
mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet
aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux
en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou
de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres-
tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit
à l‘échange de l‘appareil.
Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti-
lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de
garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in-
dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation
incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la
tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance
et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor-
males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance.
- les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge
de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets
étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation
de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).
- les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à
l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie
doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines
après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée
de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du-
rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce
de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du
service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse su-
ivante : www.isc-gmbh.info. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justi catif
de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justi catifs correspondants ou
sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les
enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil
réparé ou un nouvel appareil.
Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris
dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo-
yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga-
rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi.
Anl_TC_LD_50_SPK9.indb 35Anl_TC_LD_50_SPK9.indb 35 12.11.2018 08:04:0012.11.2018 08:04:00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

EINHELL TC-LD 50 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur