Taurus Mixing Chef Mode d'emploi

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Mode d'emploi
connexió al voltant de l’aparell.
- No deixeu que el cable elèctric de
connexió quedi atrapat o arrugat.
- Veriqueu l’estat del cable elèctric
de connexió. Els cables malmesos o
embolicats augmenten el risc de xoc
elèctric.
- No toqueu mai la clavilla de con-
nexió amb les mans molles.
Seguretat personal:
- No toqueu les parts mòbils de
l’aparell en marxa.
Utilització i cura:
- Abans de cada ús, desenrotlleu
completament el cable d’alimentació
de l’aparell.
- No useu l’aparell si els accessoris
no estan correctament acoblats.
- No utilitzeu l’aparell si els acces-
soris acoblats a ell presenten defec-
tes. Substitueixi’ls immediatament.
- No useu l’aparell si el dispositiu
d’engegada/aturada no funciona.
- No moveu l’aparell mentre està
en ús.
- No utilitzeu l’aparell inclinat ni li
doneu la volta.
- No forceu la capacitat de treball de
l’aparell.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
quan no l’utilitzeu i abans de netejar-
lo.
- Aquest aparell està pensat ex-
clusivament per a ús domèstic, no
professional o industrial.
- No permeteu que l’utilitzin perso-
nes no familiaritzades amb aquest
tipus de producte, persones discapa-
citades o nens.
- Aquest aparell no és una joguina.
Els nens han d’estar sota vigilància
per assegurar que no juguin amb
l’aparell.
- Deseu aquest aparell fora de l’abast
dels nens i/o persones discapaci-
tades.
- Utilitzeu l’aparell sempre sota
vigilància.
- No deixeu l’aparell en funcionament
reposant a sobre d’una superfície.
- No utilitzeu l’aparell més de 6
minuts seguits. Deixeu-lo refredar
en repòs durant 20 minuts abans de
tornar-lo a fer servir.
Poseu molta atenció durant les ope-
racions de muntatge i desmuntatge
de les ganivetes, ja que estan esmo-
lades i correu el risc de tallar-vos.
Servei:
- Una utilització inadequada o en
desacord amb les instruccions d’ús
suposa un perill i anul·la la garantia i
la responsabilitat del fabricant.
Instruccions d’ús
Notes prèvies a l’ús:
- Retireu el lm protector de
l’aparell.
- Abans d’usar el producte per pri-
mer cop, és aconsellable utilitzar-lo
sense aliments.
- Abans d’usar el producte per
primer cop, netegeu les parts en
contacte amb aliments tal com es
descriu a l’apartat de neteja.
Ús:
- Desendolleu completament el cable
abans d’endollar-lo.
- Connecteu l’aparell a la xarxa
elèctrica.
- Pressioneu la palanca de seguretat
(I) cap avall per aixecar el braç de la
màquina. (Fig. 1)
- Fixeu la tapa antiesquitxos (B) al
braç de la màquina en sentit contrari
a les agulles del rellotge i assegu-
reu-vos que quedi ben xada.
- Fixeu el bol (C) a la base segons les
marques que indiquen les etxes.
(Fig. 2)
- Fixeu l’accessori batedor (J), barre-
jador (K) o pastador (L) segons el que
vulgueu a l’ancoratge fent coincidir
el forat i gireu-lo en sentit contrari a
les agulles del rellotge ns que quedi
ben acoblat. (Fig. 3)
- Pressioneu la palanca de seguretat
(I) cap avall mentre pressioneu la
part superior del cos cap avall ns
que la palanca de seguretat (I) torni a
la seva posició inicial. (Fig. 4)
- Poseu l’aparell en funcionament,
accionant el comandament selector
(G).
- Poseu l’aparell en funcionament,
accionant l’u dels botons selectors de
velocitat (D), (H), (F).
- Per evitar una arrancada massa
brusca, recomanem realitzar la po-
sada en marxa amb el comandament
selector de potència situat en una
posició mínima, i progressivament,
una vegada l’aparell ha començat
a funcionar, situar-lo a la zona de
potència desitjada.
Selector de velocitat (G):
- Podeu fer servir el control de velo-
citat manualment segons la funció
que desitgeu tal i com es descriu a
l’apartat dels accessoris.
Programa “FLOUR” (D):
- Feu servir l’accessori barrejador (K)
per barrejar aliments.
- Feu servir el ganxo pastador (L) per
fer masses de pa, pizza i pastissos.
- S’aconsella una proporció de farina
i aigua de 5:3; la quantitat màxima de
farina és de 1500 gr.
- Pressioneu el botó “FLOUR” (D), la
màquina opera durant 5 minuts, no
cal accionar el selector de velocitat
(G).
- El programa comença a baixa
velocitat per evitar esquitxos i va in-
crementant ns a obtenir una massa
homogènia.
- Si us sembla que l’aparell funciona
amb dicultat, apagueu-lo, traieu la
meitat de la massa i tracteu-les per
separat.
- Els ingredients es barregen millor
si s’hi posa primer el líquid.
- Quan ompliu el bol (C) a través del
forat de la tapa antiesquitxos (A),
assegureu-vos que no execeixi la
capacitat de treball de l’aparell.
NOTA: El selector de velocitat (G) pot
barrejar o pastar segons el gust de
l’usuari. La màquina operarà ns a
5 minuts.
Programa “EGG” (H):
- Feu servir l’accessori batedor (J) o
barrejador (K).
- Per barrejar clares feu servir
l’accessori batedor (J) pressionant el
botó “EGG”`(H), la màquina s’aturarà
al cap de 6 minuts ns al punt de
neu.
- Quantitat màxima d’ous: 12
Un cop finalitzat l’ús de l’aparell:
Atureu l’aparell seleccionant la posi-
ció 0 del comandament selector.
- Pressioneu la palanca de seguretat
(I) i aixequeu el braç de la màquina.
- Extraieu el bol (C) de la base girant
en sentit contrari a les agulles del
rellotge.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
elèctrica.
- Recolliu el cable i situeu-lo a
l’allotjament.
- L’allotjament cable permet desar,
extreure i disposar de la longitud
necessària del cable per operar amb
l’aparell, evitant situacions de risc
d’accident.
- Netegeu l’aparell.
Allotjament per al cable
Aquest aparell disposa d’un allotja-
ment per al cable de connexió a la
xarxa que es troba situat a la part del
darrera.
Accessoris:
Accessori batedor (J):
- Aquest accessori serveix per
muntar nata, batre ous, batuts, pa
de pessic, merengues, pastissos de
formatge, mousses, soufés.
- No feu servir aquest accessori per
batre masses pesades (per ex. per
muntar greix i sucre); l’aparell es
podria fer malbé.
- Amb el selector de velocitat (G)
augmenteu gradualment ns al
màxim.
- Nota: quantitat màxima d’ous, 12.
Accessori barrejador (K):
- Aquest accessori serveix per barre-
jar aliments, fer pastissos, galetes,
pastes, farcits i puré de patates.
- Batre mantega i sucre: comenceu
amb el mínim i aneu augmentant
gradualment ns al màxim.
- Batre ous en barreges cremoses:
des de la velocitat 4 ns al màxim.
- Barrejar farina, fruites, etc.: des
de la velocitat mínima ns a la 1,
gradualment.
- Barrejar tots els ingredients d’un
pastís: comenceu amb la velocitat
mínima i aneu augmentant gradual-
ment ns al màxim.
- Lligar mantega i farina: des de la
velocitat mínima ns a la 2.
Accessori ganxo pastador (L):
- Aquest accessori s’utilitza per
a pastar pa, massa per a pizza i
pastissos.
- Amb el selector de velocitat (G),
comenceu a la velocitat mínima i
augmenteu-la ns a l’1 gradualment.
- Nota: quantitat màxima de farina,
1500gr.
Quantitats màximes:
Pasta brisa: Quantitat de farina:
680 gr
Massa llevat dura: Quantitat de
farina: 1,36 kg
Quantitat total: 2 kg
Massa llevat tova: Quantitat de farina:
1,3 kg
Quantitat total: 2kg
Preparat pastís de fruites: Quantitat
total: 2 kg
Neteja
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
i deixeu-lo refredar abans de dur a
terme qualsevol operació de neteja.
- Netegeu l’aparell amb un drap
humit impregnat amb unes gotes de
detergent i després eixugueu-lo.
- Per netejar l’aparell, no utilitzeu
dissolvents ni productes amb un
factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu,
ni productes abrasius.
- No deixeu entrar aigua ni cap altre
líquid a través de les obertures de
ventilació per evitar danys a les parts
operatives interiors de l’aparell.
- No submergiu l’aparell en aigua ni
en cap altre líquid, ni el poseu sota
l’aixeta.
- Durant el procés de neteja s’ha
Français
Pétrin
Mixing Chef
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir choisi
d’acheter un appareil ménager de
marque TAURUS.
Sa technologie, son design et sa
fonctionnalité, s’ajoutant au fait
qu’elle répond amplement aux nor-
mes de qualité les plus strictes, vous
permettront d’en tirer une longue et
durable satisfaction.
Description
A Couvercle anti-éclaboussures
B Fixation accessoires
C Bol
D Programme pétrissage
E Bouton Marche/arrêt
F Vitesse pulsation
G Sélecteur de vitesse
H Programme batteur
I Levier de sécurité
J Batteur
K Mélangeur
L Crochet pétrin
Conseils et mesures de sécurité
- Lire attentivement cette notice
d’instructions avant de mettre
l’appareil en marche, et la conserver
pour la consulter ultérieurement. La
non observation et application de ces
instructions peuvent entraîner un
accident.
- Avant la première utilisation,
laver les parties en contact avec les
aliments comme indiqué à la section
nettoyage.
Environnement d’utilisation ou de
travail:
- Veiller à maintenir votre espace
de travail propre et bien éclairé. Les
espaces encombrés et sombres sont
propices aux accidents.
- Ne pas placer l’appareil sur des
surfaces chaudes, plaques de
cuisson, cuisinières à gaz, fours ou
similaires.
- Placer l’appareil sur une surface
horizontale, plane et stable, que
soporte su peso.
Sécurité électrique :
- Ne pas utiliser l’appareil si son
câble électrique ou sa prise est
endommagé.
- Avant de raccorder l’appareil au
secteur, s’assurer que le voltage
indiqué sur la plaque signalétique
correspond à celui du secteur.
- Raccorder l’appareil à une prise
pourvue d’une che de terre et su-
pportant au moins 10 ampères.
- La prise de courant de l’appareil
doit coïncider avec la base de la
prise de courant. Ne jamais modier
la prise de courant. Ne pas utiliser
d’adaptateur de prise de courant.
- Ne pas exposer l’appareil aux
intempéries.
- Si une des enveloppes protectrices
de l’appareil se rompt, débrancher
immédiatement l’appareil du secteur
pour éviter tout choc électrique.
- Ne pas utiliser l’appareil s’il est
tombé, s’il y a des signes visibles de
dommages ou en cas de fuite.
- Ne pas forcer le câble électrique de
connexion. Ne jamais utiliser le câble
électrique pour lever, transporter ou
débrancher l’appareil.
- Ne pas enrouler le câble électrique
de connexion autour de l’appareil.
- Éviter que le câble électrique
de connexion ne se coince ou ne
s’emmêle.
- Vérier l’état du câble
d’alimentation électrique. Les câbles
endommagés ou emmêlés augmen-
tent le risque de décharge électrique.
- Ne pas toucher la prise de raccor-
dement avec les mains mouillées.
Sécurité personnelle :
- Ne pas toucher les parties mobiles
de l’appareil en marche.
Utilisation et précautions :
- Avant chaque utilisation,
dérouler complètement le câble
d’alimentation de l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil si ses
accessoires ne sont pas dûment
accouplés.
- Ne pas utiliser l’appareil si les
accessoires qui lui sont assemblés
présentent des défauts. Les rempla-
cer immédiatement.
- Ne pas utiliser l’appareil si son
dispositif de mise en marche/arrêt
ne fonctionne pas.
- Ne pas faire bouger l’appareil en
cours de fonctionnement
- Ne pas utiliser l’appareil alors qu’il
est incliné, ni le retourner.
- Ne pas forcer la capacité de travail
de l’appareil.
- Débrancher l’appareil du secteur
tant qu’il reste hors d’usage et avant
de procéder à toute opération de
nettoyage.
- Cet appareil est uniquement des-
tiné à un usage domestique et non
professionnel ou industriel.
- Ne pas laisser des personnes non
familiarisées avec ce type de produit,
des personnes handicapées ou des
enfants l’utiliser.
- Cet appareil n’est pas un jouet. Les
enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
- Laisser l’appareil hors de portée
des enfants et/ou des personnes
handicapées.
- Toujours utiliser l’appareil sous
surveillance.
- Ne pas laisser l’appareil en marche
couché sur une surface.
- Ne pas utiliser l’appareil plus de 6
minutes consécutives. Le laisser re-
froidir au repos pendant 20 minutes
avant de l’utiliser à nouveau.
- Faire particulièrement attention
durant les opérations de montage
et démontage de la lame, celle-ci
est aflée et vous risquez de vous
couper.
Service :
- Toute utilisation inappropriée
ou non conforme aux instructions
d’utilisation annule la garantie et la
responsabilité du fabricant.
Mode d’emploi
Remarques avant utilisation :
- Enlever le lm de protection de
l’appareil.
- Avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois, il est conseillé de le
faire fonctionner sans aliments.
- Avant la première utilisation, laver
le panier et la cuve à l’eau et au
détergent, bien rincer an d’éliminer
les restes de détergent et ensuite,
sécher.
Usage :
- Dérouler complètement le câble
avant de le brancher.
- Brancher l’appareil au secteur.
- Appuyer sur le levier de sécurité
(I) vers le bas pour lever le bras de
l’appareil (Fig.1)
- Fixer le couvercle anti-éclabous-
sures (B) sur le bras de la machine
dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre et s’assurer qu’il est
bien xé.
- Fixer le bol (C) sur la base et le
faire en fonction des marques des
èches (Fig.2)
- Fixer l’accessoire batteur (J),
mélangeur (K) ou pétrisseur (L) selon
l’accessoire désiré sur l’ancrage,
faisant coïncider le trou et le tourner
dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’il soit
bien enclenché (Fig.3)
- Appuyer vers le bas sur le levier
de sécurité (I) tout en appuyant sur
la partie supérieure du corps vers
le bas jusqu’à ce que le levier de
sécurité (I) revienne à sa position de
départ (Fig.4)
- Mettre l’appareil en route, en acti-
vant le sélecteur (G).
- Mettre l’appareil en route, en acti-
vant l’un des boutons du sélecteur de
vitesse (D), (H), (F).
- Pour éviter un démarrage trop
brusque, nous recommandons
d’effectuer la mise en route avec le
sélecteur de puissance situé à sa po-
sition minimale, et progressivement,
une fois que l’appareil a démarré, de
le placer à la puissance désirée.
Sélecteur de vitesse (G) :
- Vous pouvez utiliser le contrôle de
vitesse manuellement selon la fonc-
tion désirée, comme indiqué dans le
paragraphe sur les accessoires.
Programme “FLOUR” (D) :
- Utiliser l’accessoire mélangeur (K)
pour mélanger les aliments.
- Utiliser le crochet pétrisseur (L)
pour réaliser des pâtes à pain, pizza
et gâteaux.
- Il est conseillé de mettre une
proportion de farine et d’eau de 5:3,
la quantité maximale de farine est
de 1.500 g.
- Appuyer sur le bouton “FLOUR” (D),
la machine travaille pendant 5 minu-
tes, il n’est pas nécessaire d’activer
le sélecteur de vitesse (G)
- Le programme commence à basse
vitesse pour éviter les éclaboussures
et augmenter jusqu’à l’obtention
d’une pâte homogène.
- S’il vous semble que l’appareil
fonctionne difcilement, éteignez-le,
retirez la moitié de la pâte et traitez-
la séparément.
- Les ingrédients se mélangent
mieux si vous mettez le liquide en
premier.
- Lorsque vous remplissez le bol (C)
à travers le trou du couvercle anti
éclaboussures (A), assurez-vous
de ne pas dépasser la capacité de
travail de l’appareil.
REMARQUE : le sélecteur de vitesse
(G) peut mélanger, pétrir selon le
désir de l’utilisateur. La machine
travaillera jusqu’à 5 minutes.
Programme “EGG” (H) :
- Utiliser l’accessoire batteur (J) ou
mélangeur (K)
- Pour mélanger des blanc d’œuf,
utiliser l’accessoire batteur (J) en
appuyant sur le bouton “EGG” (H),
la machine s’arrêtera au bout de 6
minutes une fois qu’ils sont montés
en neige.
-Quantité maximale d’œufs : 12
Lorsque vous avez fini de vous
servir de l’appareil:
- Arrêter l’appareil, en plaçant
la commande de sélection sur la
position 0.
-Appuyer sur le levier de sécurité (I)
et soulever le bras de la machine.
-Retirer le bol (C) de la base en
tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
- Débrancher l’appareil du secteur.
- Ranger le câble dans le logement
prévu à cet effet.
-L’emplacement du câble permet
de ranger, retirer et disposer de la
longueur nécessaire de câble pour
travailler avec l’appareil, évitant des
situations de risque d’accidents.
- Nettoyer l’appareil.
Compartiment câble
- Cet appareil dispose d’un ramasse
cordon situé dans la partie inférieure
de l’appareil.
Accessoires :
Accessoire batteur (J) :
- Cet accessoire sert à monter de la
crème, battre des œufs, préparer des
milk-shakes, des biscuits légers, des
meringues, des gâteaux au fromage,
des mousses, des soufés.
- N’utilisez pas cet accessoire pour
pétrir des pâtes lourdes, (par ex :
monter des graisses et du sucre)
car vous pourriez endommager
l’appareil.
- Avec le sélecteur de vitesse (G)
augmenter progressivement jusqu’au
maximum.
- Remarque : quantité maximale
d’œufs : 12
Accessoire mélangeur (K) :
- Cet accessoire sert à mélanger
les aliments, faire des tartes, des
biscuits, des pâtes, des farces et de
la purée de pommes de terre.
- Battre du beurre et du sucre :
commencez avec le minimum et aug-
mentez progressivement jusqu’au
maximum.
- Battre les œufs avec des mélan-
ges crémeux : depuis la vitesse 4
jusqu’au maximum.
- Mélanger la farine, les fruits, etc.
: depuis le minimum de vitesse
jusqu’à 1 progressivement.
- Mélanger tous les ingrédients d’un
gâteau : commencez à la vitesse
minimale et augmentez progressive-
ment jusqu’au maximum.
- Lier le beurre et la farine : depuis la
vitesse minimale jusqu’à 2.
Accessoire large pétrisseur (L) :
- Cet accessoire sert à pétrir de la
pâte à pain, pizza et gâteaux.
- Avec le sélecteur de vitesse (G),
commencer au minimum et augmen-
ter jusqu’à la vitesse 1 progressive-
ment.
- Remarque : quantité maximale de
farine 1.500 g
Quantités maximales :
Pâte brisée :
Quantité de farine : 680 g
Pâte levure sèche :
Quantité de farine : 1,36 kg
Quantité totale : 2 kg
Pâte levure fraîche :
Quantité de farine : 1,3 kg
Quantité totale : 2 kg
Préparation de tartes aux fruits :
Quantité totale : 2 kg
Nettoyage
- Débrancher l’appareil du secteur
et attendre son complet refroidisse-
ment avant de la nettoyer.
- Nettoyer le dispositif électrique
avec un chiffon humide et le laisser
sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de
produits à pH acide ou basique tels
que l’eau de javel, ni de produits
abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas laisser pénétrer de l’eau
ni aucun autre liquide par les
ouvertures de ventilation an d’éviter
d’endommager les parties inté-
rieures de l’appareil.
- Ne pas immerger l’appareil dans
l’eau ou tout autre liquide, ni le
passer sous un robinet.
- Durant le processus de nettoyage,
faire attention en particulier aux
lames, celles-ci sont très coupantes.
- Si l’appareil n’est pas maintenu
dans un bon état de propreté, sa
surface peut se dégrader et affecter
de façon inexorable la durée de vie de
l’appareil et le rendre dangereux.
Les pièces ci-dessous peuvent se
laver à l’eau chaude savonneuse ou
au lave-vaisselle (en mode délicat) :
- Bol (C)
Anomalies et réparation
- En cas de panne, remettre
l’appareil à un service d’assistance
technique autorisé. Ne pas tenter
de procéder aux réparations ou de
démonter l’appareil; cela implique
des risques.
- Si le branchement au secteur est
endommagé, il doit être remplacé.
Procéder alors comme en cas de
panne.
Pour les produits de l’Union Euro-
péenne et (ou) conformément à la
réglementation en vigueur de votre
pays d’origine :
Écologie et recyclage du produit
- Les matériaux dont l’emballage de
cet appareil est constitué intègrent
un programme de collecte, de
classication et de recyclage. Si vous
souhaitez vous en défaire, veuillez
utiliser les conteneurs publics appro-
priés pour chaque type de matériel.
- Le produit ne contient pas de
concentrations de substances con-
sidérées comme étant nocives pour
l’environnement.
Ce symbole signie que si
vous souhaitez vous défaire
du produit, une fois que
celui-ci n’est plus
utilisable, remettez-le,
suivant la méthode
appropriée, à un gestionnaire de
déchets d’équipements électriques
et électroniques (DEEE).
Cet appareil est conforme à la di-
rective 2006/95/EC de basse tension
ainsi qu’à la directive 2004/108/EC de
compatibilité électromagnétique.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Taurus Mixing Chef Mode d'emploi

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Mode d'emploi