EGO STA1500 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

GUIDE D’UTILISATION
TAILLE-BORDURE
ADAPTABLE
NUMÉRO DE MODÈLE STA1500
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et
comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide
afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
EXCLUSIVEMENT POUR UTILISATION
AVEC LA TÊTE D’ALIMENTATION EGO
POWER+ PH1400
TAILLE-BORDURE ADAPTABLE—STA150034
TABLE DES MATIÈRES
Symboles de sécurité ....................................36
Consignes de sécurité .................................37-42
Introduction ............................................42
Caractéristiques techniques ............................42-43
Liste des pièces contenues dans l’emballage ..................43
Description .........................................44-45
Assemblage .........................................46-49
Fonctionnement ......................................49-54
Entretien ...........................................55-61
Dépannage .........................................62-65
Garantie ............................................66-67
TAILLE-BORDURE ADAPTABLE—STA1500 35
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS!
LIRE ET COMPRENDRE
LE GUIDE D’UTILISATION
AVERTISSEMENT
:
La poussière créée pendant le ponçage, le sciage, le
polissage, le perçage et d’autres activités mécaniques liées à la construction peut
contenir des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant la
cause de cancer, d’anomalies congénitales et d’autres problèmes liés aux fonctions
reproductrices. Voici des exemples de ces produits chimiques :
Du plomb provenant de peintures à base de plomb
De la silice cristalline provenant de la brique, du ciment et d’autres matériaux de
maçonnerie et
De l’arsenic et du chrome contenus dans le bois d’œuvre traité avec des produits
chimiques.
Les risques liés à l’exposition à ces produits varient en fonction de la fréquence à
laquelle vous effectuez ce type de travail. Pour réduire votre exposition à ces produits
chimiques, travaillez dans une zone bien ventilée et portez l’équipement de sécurité
approuvé, comme les masques antipoussières conçus pour ne pas laisser passer les
particules microscopiques.
TAILLE-BORDURE ADAPTABLE—STA150036
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers
potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de
sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en
tant que tels n’éliminent pas le danger. Les consignes et les avertissements qui y sont
associés ne remplacent en aucun cas les mesures préventives adéquates.
AVERTISSEMENT
:
Assurez-vous de lire et de comprendre toutes les
consignes de sécurité présentées dans le guide d’utilisation, notamment tous les
symboles d’alerte de sécurité indiqués par « DANGER », « AVERTISSEMENT » et «
MISE EN GARDE », avant d’utiliser cet outil. Le non-respect des consignes de sécurité
ci-dessous peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou des blessures
graves.
SIGNIFICATION DES SYMBOLES
SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ
:
indique un DANGER, un
AVERTISSEMENT ou une MISE EN GARDE. Il peut être associé à d’autres symboles ou
pictogrammes.
AVERTISSEMENT!
L’utilisation de tout outil électrique peut
entraîner la projection de corps étrangers dans les yeux et ainsi causer
des lésions oculaires graves. Avant d’utiliser un outil électrique, veillez à
toujours porter des lunettes de sécurité couvrantes ou à écrans latéraux,
ou un masque complet au besoin. Nous recommandons le port d’un
masque de sécurité panoramique par-dessus les lunettes ou de lunettes de sécurité
standard avec écrans latéraux. Portez toujours des lunettes de sécurité conformes à la
norme ANSI Z87.1.
TAILLE-BORDURE ADAPTABLE—STA1500 37
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Vous trouverez ci-dessous les symboles de sécurité qui peuvent être présents sur
le produit, accompagnés de leur description. Vous devez lire, comprendre et suivre
toutes les instructions présentes sur l’appareil avant d’entamer son assemblage ou sa
manipulation.
Alerte de sécurité Indique un risque de blessure.
Lire et
comprendre le
guide d’utilisation
Afin de réduire les risques de blessure,
l’utilisateur doit lire et comprendre le guide
d’utilisation avant d’utiliser ce produit.
Lunettes de
sécurité
Lorsque vous utilisez ce produit, portez toujours
des lunettes de protection ou de sécurité à
écrans latéraux et un masque de protection
complet.
Symboles de
recyclage
Le produit fonctionne à l’aide d’une pile au
lithium-ion (Li-ion). La législation locale,
provinciale ou fédérale peut interdire la mise
au rebut des piles dans les ordures ménagères.
Consultez l’organisme local de gestion des
déchets au sujet des possibilités offertes en ce
qui concerne la mise au rebut ou le recyclage.
IPX4
Indice de
protection
Protection contre les éclaboussures d’eau
V Volt Tension
mm Millimètre Longueur ou taille
cm Centimètre Longueur ou taille
in. Pouce Longueur ou taille
kg Kilogramme Poids
lb Livre Poids
Courant continu Type de courant ou caractéristique de courant
TAILLE-BORDURE ADAPTABLE—STA150038
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT!
Lorsque vous utilisez des appareils électriques de
jardinage, vous devez toujours suivre les consignes de sécurité élémentaires ci-
dessous afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessure.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS!
DANGER!
Ne comptez pas sur l’isolation de l’outil pour vous protéger des
décharges électriques. Afin de réduire les risques d’électrocution, n’utilisez jamais
l’outil à proximité de fils ou de câbles susceptibles d’être sous tension.
MISE EN GARDE!
Portez des protecteurs d’oreilles appropriés lorsque vous
utilisez l’outil. Dans certaines conditions et selon la durée d’utilisation, le bruit produit
par ce produit peut entraîner une perte auditive.
Maintenez les enfants à l’écart. Tous les visiteurs doivent se tenir à distance
de la zone de travail.
Évitez les environnements dangereux. N’utilisez pas les appareils dans un
endroit mouillé ou humide.
Habillez-vous convenablement. Ne portez pas de vêtements amples ni de
bijoux qui peuvent s’accrocher. Ils pourraient se coincer dans les pièces mobiles
de l’appareil. Le port de gants de caoutchouc et de chaussures adaptées est
recommandé lorsque vous travaillez à l’extérieur. Portez une coiffe de protection
pour retenir les cheveux longs.
Portez des lunettes de sécurité. Portez toujours un masque de protection ou
un masque antipoussières lorsque l’endroit est poussiéreux.
Utilisez l’outil adapté à la tâche. N’utilisez pas l’outil à des fins autres que
celles pour lesquelles il a été conçu.
Ne forcez pas le taille-bordure. Si vous l’utilisez au rythme approprié, il vous
permettra de mieux accomplir le travail avec moins de risques de blessure.
Ne tendez pas les bras trop loin. Gardez une position stable et un équilibre
approprié en tout temps.
Soyez vigilant. Concentrez-vous sur votre travail. Faites preuve de bon
sens. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous êtes fatigué.
N’utilisez pas l'appareil sous l’effet de l’alcool ou de drogues.
TAILLE-BORDURE ADAPTABLE—STA1500 39
Assurez-vous que les protecteurs sont bien en place et en état de
fonctionnement.
AVERTISSEMENT :
Afin de réduire les risques de blessure, n’utilisez pas
l’appareil si les protecteurs ne sont pas en place.
Gardez les mains et les pieds à distance de la zone de coupe.
Rangez le taille-bordure à l’intérieur - Lorsque vous n’utilisez pas le taille-
bordure, rangez-le à l’intérieur, hors de portée des enfants, dans un endroit sec et en
hauteur ou dans un endroit verrouillé, et retirez le bloc-pile.
Entretenez soigneusement le taille-bordure - Gardez le dispositif de
coupe propre pour obtenir un meilleur rendement et pour réduire les risques de
blessure. Suivez les instructions de graissage et de changement d’accessoires.
Les poignées doivent toujours être sèches, propres et exemptes d’huile ou de
graisse.
Vérifiez si des pièces sont endommagées - Avant d’utiliser le produit,
inspectez soigneusement les protecteurs ou les autres pièces endommagés
pour déterminer s’ils peuvent fonctionner correctement et être utilisés
normalement. Vérifiez l’alignement des pièces mobiles et leur fixation ainsi que
l’état et l’assemblage des pièces, et recherchez tout autre problème pouvant
nuire au fonctionnement de l’appareil. Si un protecteur ou une autre pièce sont
endommagés, ils doivent être réparés correctement ou remplacés par un centre
de service autorisé à moins d’indications contraires dans le présent guide.
Avant chaque utilisation, dégagez l’aire de travail. Enlevez tous les objets,
comme les cailloux, les éclats de verre, les clous, les câbles ou les fils, qui
pourraient être projetés par le taille-bordure ou qui pourraient rester coincés dans
le dispositif de coupe. Assurez-vous qu’il n’y ait aucune personne ni aucun animal
à moins de 30,48 m (100 pi).
Lorsque vous utilisez le taille-bordure, tenez-le fermement par les
poignées, avec les deux mains. Refermez les doigts et les pouces autour
des poignées.
Pour éviter de mettre en marche le taille-bordure accidentellement - ne
le transportez pas en ayant le doigt sur la gâchette.
Ne faites pas fonctionner le taille-bordure dans un endroit présentant
un risque d’explosion ni en présence de gaz. Le moteur du taille-bordure
produit habituellement des étincelles qui pourraient enflammer les vapeurs.
TAILLE-BORDURE ADAPTABLE—STA150040
Taille-bordure endommagé. Si vous heurtez un objet quelconque avec le taille-
bordure, ou si un objet s’introduit dans l’outil, arrêtez ce dernier immédiatement.
Vérifiez s’il est endommagé et, le cas échéant, faites-le réparer avant de le
réutiliser. N’utilisez pas le taille-bordure si le protecteur ou la bobine sont brisés.
Si l’outil venait à vibrer de manière anormale, arrêtez le moteur et
trouvez immédiatement la cause des vibrations. Les vibrations indiquent
généralement un problème. Une tête desserrée peut vibrer, se fissurer, se briser
ou se détacher du taille-bordure et ainsi entraîner des blessures graves, voire
mortelles. Assurez-vous que le dispositif de coupe est correctement fixé. Si la
tête se desserre après avoir été mise en place, remplacez-la immédiatement.
N’utilisez jamais le taille-bordure si le dispositif de coupe n’est pas serré
fermement.
Remplacez immédiatement la tête de coupe si elle est fissurée,
endommagée ou usée, même si elle ne présente que des fissures
superficielles. Ces pièces peuvent se briser à haute vitesse et causer des
blessures graves, voire mortelles.
Lorsque vous utilisez le taille-bordure, vérifiez régulièrement le
dispositif de coupe, ou dès que vous remarquez un changement au
niveau de la coupe.
Lorsque vous remplacez le fil de coupe, n’utilisez pas un fil de nylon de
plus de 2,4 mm (0,095 po). L’utilisation d’un fil dont le calibre est supérieur
à celui recommandé par le fabricant augmente la charge imposée au moteur et
diminue la vitesse de fonctionnement. De plus, cela entraîne une surchauffe et
peut endommager le taille-bordure.
Afin de réduire les risques de blessure grave, n’utilisez jamais de fil
métallique, de fil renforcé de métal ni d’autre matériau à la place du fil
de coupe en nylon. Des morceaux de métal pourraient être projetés à grande
vitesse vers vous ou les personnes à proximité.
Pour réduire les risques de blessure causée par une perte de contrôle,
n’utilisez jamais le taille-bordure lorsque vous êtes sur une échelle ou
sur un autre type d’échafaudage instable. Ne tenez jamais le dispositif
de coupe au-dessus de la taille.
Ne rechargez pas le bloc-pile sous la pluie ni dans un endroit humide.
Utilisez le produit uniquement avec les blocs-piles et les chargeurs indiqués ci-
dessous :
TAILLE-BORDURE ADAPTABLE—STA1500 41
BLOC-PILE CHARGEUR
BA1120, BA1400, BA2240,
BA2800, BA4200
CH2100
CH5500
Utilisez seulement avec l’ensemble moteur PH1400 alimenté par pile au lithium-
ion de 56 V.
Ne jetez pas le bloc-pile au feu. Les cellules pourraient exploser. Consultez la
réglementation locale pour connaître les instructions de mise au rebut.
N’ouvrez pas et n’abîmez pas le bloc-pile. L’électrolyte qu’il contient est
corrosif et peut causer des lésions oculaires ou cutanées. Il peut être toxique s’il
est ingéré.
Manipulez le bloc-pile avec soin pour ne pas créer un court-circuit avec
des matériaux conducteurs comme des bagues, des bracelets ou des
clés. Le bloc-pile ou le conducteur peuvent surchauffer et causer des brûlures.
Pièces de rechange. - Lorsque vous procédez à l’entretien, utilisez uniquement
des pièces de remplacement EGO identiques aux pièces d’origine. L’utilisation de
tout autre accessoire peut augmenter le risque de blessure.
Les outils munis d’un bloc-pile n’ont pas besoin d’être branchés sur
une prise de courant. Par conséquent, ils sont toujours prêts à l’emploi.
Gardez à l’esprit qu’il existe des dangers potentiels même lorsque l’outil ne
fonctionne pas. Soyez prudents lorsque vous effectuez l’entretien ou des
réparations.
Enlevez ou débranchez le bloc-pile avant de procéder à l’entretien ou au
nettoyage du taille-bordure ou de retirer des pièces.
Ne nettoyez pas le taille-bordure avec un jet d’eau, car de l’eau pourrait
s’infiltrer dans le moteur et les connexions électriques.
S’il se produit une situation qui ne figure pas dans le présent manuel,
faites preuve de prudence et de jugement. Communiquez avec le centre
de service à la clientèle d’EGO pour obtenir de l’aide.
Conservez ces instructions. Consultez-les régulièrement et utilisez-les pour
expliquer le fonctionnement de l’outil à d’autres personnes qui l’utiliseraient. Si
vous prêtez cet outil à une personne, prêtez-lui également ces instructions afin de
prévenir un usage inapproprié et des blessures potentielles.
TAILLE-BORDURE ADAPTABLE—STA150042
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
REMARQUE : CONSULTEZ LE GUIDE D’UTILISATION DE LA TÊTE
D’ALIMENTATION POUR DAVANTAGE DE RÈGLES DE SÉCURITÉ.
INTRODUCTION
Nous vous félicitons d’avoir choisi ce TAILLE-BORDURE ADAPTABLE. Cet outil a été
conçu et fabriqué afin de vous offrir la meilleure fiabilité et le meilleur rendement
possible.
Si vous éprouvez un problème que vous n’arrivez pas à régler facilement, veuillez
communiquer avec le centre de service à la clientèle d’EGO au 1-855-EGO-5656.
Le présent guide contient des renseignements importants pour assembler, utiliser et
entretenir le taille-bordure en toute sécurité. Lisez-le soigneusement avant d’utiliser le
taille-bordure.
Conservez ce guide à portée de main afin de pouvoir le consulter à tout moment.
NUMÉRO DE SÉRIE ____________________ DATE D’ACHAT _____________________
NOUS VOUS RECOMMANDONS DE NOTER LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LA DATE D’ACHAT ET DE
LES CONSERVER EN LIEU SÛR AFIN DE POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Mécanisme de coupe Tête de coupe
Type de fil de coupe Fil de nylon torsadé de 2,4 mm (0,095 po)
Largeur de coupe 38 cm (15 po)
Poids 1,59 kg (3,51 lb)
TAILLE-BORDURE ADAPTABLE—STA1500 43
Fil de coupe recommandé
NOM DE PIÈCE TYPE
NUMÉRO DE
MODÈLE
Fil de coupe
Fil torsadé de 2,4 mm (0,095 po)
(recommandé)
AL2415S
AL2450S
Fil torsadé de 2,0 mm (0,080 po)
(compatible)
AL2015S
AL2050S
LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS
L’EMBALLAGE
NOM DE PIÈCE QUANTITÉ
Taille-bordure adaptable 1
Protecteur 1
Clé hexagonale 1
Clé multifonction 1
Guide d’utilisation 1
TAILLE-BORDURE ADAPTABLE—STA150044
DESCRIPTION
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LE TAILLE-BORDURE (Fig. 1)
Pour utiliser ce produit en toute sécurité, vous devez comprendre les renseignements
le concernant contenus dans ce guide d’utilisation et connaître le projet que vous
entreprenez. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques
de fonctionnement et consignes de sécurité.
1
Manche du taille-bordure
Protecteur
Lame coupe-filFil de coupe
Languette de dégagement
Tête du taille-bordure
(Tête de coupe)
Clé multifonction
Clé hexagonale
Embout
AVERTISSEMENT :
N’utilisez jamais le taille-bordure si le protecteur n’est
pas fixé fermement. Le protecteur doit toujours être installé sur l’outil pour protéger
l’utilisateur.
TAILLE-BORDURE ADAPTABLE—STA1500 45
TÊTE DU TAILLE-BORDURE (TÊTE DE COUPE)
Contient le fil de coupe et le dégage lorsque la tête est frappée légèrement contre le sol
pendant que l’appareil est en fonctionnement.
PROTECTEUR
Réduit les risques de blessure causée par la projection d’objets quelconques vers
l’utilisateur et empêche tout contact avec le dispositif de coupe.
LAME COUPE-FIL
Lame en acier située sur le protecteur qui permet de garder le fil de coupe à la
longueur appropriée.
LANGUETTE DE DÉGAGEMENT
Permet de dégager le dispositif de retenue de la bobine de la base de la bobine.
TAILLE-BORDURE ADAPTABLE—STA150046
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT
:
S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne
tentez pas d’utiliser la scie à chaîne tant que ces pièces n’auront pas été remplacées.
L’utilisation du taille-bordure avec des pièces endommagées ou manquantes peut
causer des blessures graves.
AVERTISSEMENT
:
Ne tentez pas de modifier le taille-bordure ou de créer des
accessoires qui ne sont pas recommandés pour une utilisation avec ce taille-bordure.
Toute altération ou modification de ce type constitue un usage inapproprié et peut
engendrer une situation dangereuse susceptible de causer des blessures graves.
AVERTISSEMENT
:
Ne pas brancher à la tête d’alimentation avant que
l’assemblage soit terminé. Le non-respect de ces avertissements pourrait causer la
mise en marche accidentelle du taille-bordure et possiblement des blessures graves.
DÉBALLAGE
Le taille-bordure doit être assemblé.
Retirez soigneusement l’outil et toutes les pièces de l’emballage. Assurez-vous
que toutes les pièces mentionnées sur la liste des pièces sont présentes.
AVERTISSEMENT
:
N’utilisez pas ce produit si l’une ou l’autre des pièces
figurant sur la liste des pièces est déjà assemblée à votre produit lors du déballage. Les
pièces de cette liste ne sont pas assemblées au produit par le fabricant et doivent être
installées par le client. L’utilisation d’un produit mal assemblé pourrait occasionner des
blessures graves.
Inspectez soigneusement l’outil pour vérifier qu’il n’a pas été endommagé
pendant l’expédition.
Ne jetez pas le matériel d’emballage avant d’avoir inspecté soigneusement le
taille-bordure et de l’avoir fait fonctionner de manière satisfaisante.
S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, veuillez retourner le produit à
l’endroit où vous l’avez acheté.
INSTALLATION DU PROTECTEUR
AVIS: Fixez le protecteur avant de brancher le dispositif à la tête d’alimentation.
AVERTISSEMENT
:
Afin de réduire les risques de blessure, n’utilisez pas
l’appareil si les protecteurs ne sont pas en place.
TAILLE-BORDURE ADAPTABLE—STA1500 47
AVERTISSEMENT
:
Portez toujours des gants lorsque vous installez le
protecteur ou le remplacez. Faites attention à la lame du protecteur et protégez vos
mains pour éviter de vous couper avec la lame.
1. Soulevez la tête du taille-bordure
et placez-la vers le bas. Alignez
les deux trous de montage du
protecteur aux deux boulons
préassemblés à la base de la tige.
Assurez-vous que la surface interne
du protecteur est orientée vers la
tête du taille-bordure (Fig. 2).
2. Verrouillez le protecteur à l’aide
des boulons et de la clé hexagonale
fournie (Fig. 3).
2
3
TAILLE-BORDURE ADAPTABLE—STA150048
BRANCHER LE TAILLE-BORDURE À L’ENSEMBLE MOTEUR
AVERTISSEMENT
:
Ne jamais fixer ou ajuster un accessoire pendant que
l’ensemble moteur est en marche ou que le bloc-pile est en place. Laisser le moteur
fonctionner et garder le bloc-pile en place peut entraîner de graves blessures.
Ce taille-bordure adaptable est conçu pour l’ensemble moteur EGO PH1400.
Le taille-bordure adaptable se branche à l’ensemble moteur grâce à un dispositif de
raccord.
1. Arrêtez le moteur et enlevez le bloc-pile.
2. Desserrez la poignée en « T ».
3. Retirez l’embout de la tige de fixation du taille-bordure adaptable. Alignez la
flèche sur le manche du taille-bordure à la flèche sur le dispositif de raccord et
rentrez le taille-bordure dans le dispositif. Vous devriez entendre un « clic » qui
indique que le manche du taille-bordure est bien en place (Fig. 4).
4. Tirez sur la tige du taille-bordure pour vous assurer qu’il est bien verrouillé dans
le dispositif de raccord. Si ce n’est pas le cas, faites tourner le manche du taille-
bordure de gauche à droite jusqu’à ce qu’il se verrouille dans le dispositif de
raccord.
5. Serrez fermement la poignée en « T ».
AVERTISSEMENT
:
Assurez-vous que la poignée en « T » est serrée
fermement avant de manipuler l’outil. Inspectez-la régulièrement pendant l’utilisation
pour vous assurer qu’elle reste serrée et pour prévenir des blessures graves.
4
Flèche sur le dispositif de
raccord
Flèche sur le manche du taille-bordure
Manche du taille-bordure
Bouton d’éjection du manche
Manche de l’ensemble
moteur
Poignée en « T »
TAILLE-BORDURE ADAPTABLE—STA1500 49
RETIREZ LE TAILLE-BORDURE DE L’ENSEMBLE MOTEUR
1. Arrêtez le moteur et enlevez le bloc-pile.
2. Desserrez la poignée en « T ».
3. Appuyez sur le bouton d’éjection du manche et, en le gardant enfoncé, tirez ou
tournez le manche du taille-bordure pour le dégager du dispositif de raccord.
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
:
Même si vous connaissez parfaitement le taille-bordure,
soyez vigilant. N’oubliez pas qu’une fraction de seconde d’inattention suffit à se blesser
gravement.
AVERTISSEMENT
:
Portez toujours des lunettes de sécurité couvrantes ou à
écrans latéraux conformes à la norme ANSI Z87.1. Sinon, vous pourriez recevoir des
débris dans les yeux et vous blesser gravement.
AVERTISSEMENT
:
N’utilisez pas de pièces ni d’accessoires qui ne sont pas
recommandés par le fabricant de ce produit. L’utilisation de pièces ou d’accessoires
non recommandés peut causer des blessures graves.
UTILISATIONS
Vous pouvez utiliser ce produit pour les
types de travaux listés ci-dessous:
Tailler le gazon et la mauvaise herbe
en bordure des vérandas, clôtures et
terrasses.
TENIR LE TAILLE-BORDURE FIXÉ
À L’ENSEMBLE MOTEUR
(Fig. 5)
5
TAILLE-BORDURE ADAPTABLE—STA150050
AVERTISSEMENT
:
Lorsque vous utilisez le taille-bordure, habillez-vous
convenablement pour réduire les risques de blessures. Ne portez pas de vêtements ni
de bijoux qui peuvent s’accrocher. Portez des protections pour les yeux et les oreilles.
Portez un pantalon long et épais, des bottes et des gants. Ne portez pas de pantalon
court ni de sandales. N’utilisez pas le taille-bordure lorsque vous êtes pieds nus.
Tenez le taille-bordure avec une main sur la poignée arrière et une autre sur la poignée
de manœuvre avant. Tenez toujours fermement l’outil avec les deux mains lorsque
vous l’utilisez. Tenez le taille-bordure dans une position confortable en ayant la poignée
arrière à la hauteur de votre hanche. La tête du taille-bordure devrait être parallèle au
sol pour qu’elle atteigne facilement ce qui doit être coupé sans avoir besoin de vous
pencher.
UTILISATION DU TAILLE-BORDURE
AVERTISSEMENT
:
Pour éviter des blessures graves, portez toujours des
lunettes de sécurité lorsque vous utilisez le taille-bordure. Portez un masque de
protection ou un masque antipoussières lorsque l’endroit est poussiéreux.
Avant chaque utilisation, dégagez l’aire de travail. Enlevez tous les objets, comme
les cailloux, les éclats de verre, les clous, les câbles ou les fils, qui pourraient être
projetés par le taille-bordure ou qui pourraient rester coincés dans le dispositif de
coupe. Assurez-vous de garder les enfants, les personnes et les animaux à distance.
Ils doivent être à une distance d’au moins 30,48 m (100 pi) pour éviter de recevoir des
projections de débris. Nous recommandons aux personnes à proximité de porter des
lunettes de sécurité. Si une personne s’approche de vous, arrêtez immédiatement le
moteur et le dispositif de coupe.
AVERTISSEMENT
:
Pour prévenir les blessures graves, retirez le bloc-pile
du taille-bordure avant d’en effectuer l’entretien, de le nettoyer, de remplacer des
accessoires ou de retirer des pièces.
Avant chaque utilisation, vérifiez si des pièces sont endommagées
ou usées
Vérifiez la tête du taille-bordure, le protecteur et la poignée de manœuvre avant, puis
remplacez toute pièce fissurée, déformée, tordue ou endommagée.
TAILLE-BORDURE ADAPTABLE—STA1500 51
La lame coupe-fil en bordure du protecteur peut s’émousser avec le temps. Il est
recommandé de l’affûter périodiquement à l’aide d’une lime ou de la remplacer par une
nouvelle lame.
AVERTISSEMENT
:
Portez toujours des gants lorsque vous installez ou
remplacez le protecteur, ou lorsque vous affûtez ou remplacez la lame. Notez
l’emplacement de la lame du protecteur et protégez vos mains pour éviter de vous
blesser.
Nettoyez le taille-bordure après chaque utilisation.
Des instructions pour le nettoyage de l’appareil se trouvent à la section Entretien.
AVERTISSEMENT
:
N’utilisez jamais d’eau pour nettoyer le taille-bordure.
Évitez d’utiliser des solvants sur les pièces en plastique. La plupart des plastiques sont
susceptibles d’être endommagés par divers types de solvants commerciaux. Utilisez un
linge propre pour enlever la terre, la poussière, l’huile, la graisse, etc.
POUR DÉMARRER ET ARRÊTER L’OUTIL
Consultez la section « DÉMARRER ET ARRÊTER L’ENSEMBLE MOTEUR » du guide
d’utilisation de l’ensemble moteur PH1400.
Conseils pour bien réussir la
taille des bordures (Fig. 6)
Pour obtenir un angle de coupe
adéquat, le dispositif de coupe doit
être parallèle au sol.
Ne forcez pas le taille-bordure.
Utilisez uniquement l’extrémité du fil
pour couper l’herbe (surtout le long
des murs). Dans le cas contraire,
vous réduiriez l’efficacité de la
coupe et pourriez surcharger le moteur.
La hauteur de coupe dépend de la distance entre le fil et la surface de l’herbe.
Si l’herbe est haute de plus de 20,32 cm (8 po), vous devez la couper en
effectuant un mouvement du haut vers le bas en abaissant lentement le taille-
bordure à chaque passage pour éviter d’user trop rapidement le fil ou de faire
forcer le moteur.
6
Zone de coupe
dangereuse
Meilleure
zone de coupe
Sens de
rotation
TAILLE-BORDURE ADAPTABLE—STA150052
Déplacez lentement le taille-bordure en effectuant un mouvement de va-et-vient
au-dessus de la surface coupée, en maintenant la tête de coupe à la hauteur
désirée. Il peut s’agir d’un mouvement latéral ou de l’avant vers l’arrière. Pour
obtenir de meilleurs résultats, il est préférable de procéder à de petites coupes.
Coupez l’herbe seulement lorsqu’elle est sèche.
Les clôtures de métal ou de bois peuvent accélérer l’usure du fil ou le briser.
Le fil peut s’user rapidement s’il entre en contact avec un mur de pierres ou de
briques, une bordure de trottoir ou du bois.
Évitez le contact avec les arbres et les arbustes. Le fil peut facilement
endommager l’écorce des arbres, les moulures de bois, le revêtement extérieur et
les poteaux de clôture.
RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DU
FIL DE COUPE
La tête à avance du fil par coup permet
à l’utilisateur de dégager du fil de coupe
sans arrêter le moteur. Lorsque le fil est
effiloché ou usé, il est possible de libérer
une longueur de fil supplémentaire en
frappant doucement la tête du taille-
bordure contre le sol pendant que l’outil
fonctionne (Fig. 7).
AVERTISSEMENT
:
N’essayez pas de retirer ni de modifier la lame coupe-fil.
Un fil de coupe trop long entraînera une surchauffe du moteur et pourra ainsi causer
des blessures graves.
Pour de meilleurs résultats, frappez la tête du taille-bordure contre un sol nu ou dur.
Si vous tentez de libérer du fil dans des herbes hautes, le moteur pourrait surchauffer.
Assurez-vous que le fil de coupe est toujours complètement étiré. Il devient plus
difficile de libérer du fil lorsque le fil de coupe est plus court.
INSTALLER UN NOUVEAU FIL DE COUPE
AVIS: Utilisez toujours le fil de coupe de nylon recommandé, avec un diamètre
maximum de 2,4 mm (0,095 po). L’utilisation d’un autre fil peut entraîner une
surchauffe du taille-bordure ou l’endommager.
7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

EGO STA1500 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues