ALPATEC AC 9 E Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Manuel utilisateur
2
ALPATEC vous félicite d’avoir choisi ce produit et vous remercie de votre confiance.
Pour votre confort et votre sécurité, votre article a été vérifié à toutes les étapes
de sa fabrication et a passé avec succès tous nos tests de qualité.
Nos produits sont conçus pour vous plaire tant par leur design que par leur facilité
d’utilisation et dans l’objectif constant de vous apporter complète satisfaction.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de base sont à prendre.
LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE AVANT LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL
• Veiller à installer cet appareil en respectant les règles nationales d’installation électrique. Vérifier que
le voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond bien à celui de votre installation. Toujours
connecter l’appareil à la terre.
• Installer le climatiseur sur une surface plane et sèche dans un endroit spacieux, sans obstacles.
Laisser un minimum de 50 cm entre le climatiseur et le mur.
• Toujours mettre le climatiseur en position verticale, afin de maintenir le compresseur dans de bonnes
conditions.
• Ne pas laisser cet appareil dans une pièce avec des enfants ou des personnes handicapées sans
surveillance.
• Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur, dans un environnement humide, près d’une baignoire, d’une
douche ou d’une piscine.
• Ne pas immerger cet appareil ou le cordon d’alimentation.
• Cet appareil est livré avec un câble d’alimentation monté. Ne pas utiliser d’autres connections
électriques que celles livrées et recommandées par le fabricant. Ceci peut être dangereux et risque
d’endommager l’appareil.
• Ne pas utiliser cet appareil si le câble électrique est endommagé ou si une panne a été détectée.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique, selon les instructions du manuel.
• Ne jamais débrancher ou déplacer l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation.
• Débrancher l’appareil avant de le nettoyer ou d’effectuer le remplacement d’un élément.
• Ne jamais utiliser l’appareil sans son filtre.
• Eviter toute proximité avec des appareils tels que postes de télévision, radios afin d’éviter des
interférences magnétiques.
• Ne pas placer l’appareil près d’une source de chaleur.
• Ne pas utiliser l’appareil s’il n’est pas entièrement assemblé et veiller en particulier à ce que sa grille
de protection soit correctement fixée, et sa gaine d’évacuation correctement installée.
• Ne pas introduire d’objets dans la grille.
• Ne pas placer d’objet sur l’appareil. Ne pas obstruer les arrivées et sorties d’air.
• Ne jamais réparer l’appareil vous même. Vous perdriez le bénéfice de la garantie. Comme tout appareil
électrique, il doit être réparé par une personne qualifiée. De même, le changement du cordon
d’alimentation représente un réel danger et il est nécessaire de contacter un réparateur agréé.
LE FABRICANT NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE LA MAUVAISE
UTILISATION DE L’APPAREIL.
CONSERVER SOIGNEUSEMENT CE MODE D’EMPLOI.
notice_AC9E-reso 15/01/06 17:27 Page 2
DESCRIPTIF DE L’APPAREIL
3
1. Tableau de bord
2. Sortie d’air
3. Poignée
4. Roulettes
5. Filtre à poussière
6. Entrée d’air
7. Sortie de l’air chaud
8. Cordon d’alimentation
9. Bouchon de vidange
10. Adaptateur pour fenêtre
11. Liaison climatiseur avec clips
12. Accessoire pour mur et couvercle
13. Gaine d’évacuation avec extrémités pré
montées
14. Bac à eau amovible
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
14
13
11
notice_AC9E-reso 15/01/06 17:27 Page 3
4
TABLEAU DE BORD.
A. PROG : indicateur lumineux de fonctionnement
du programmateur.
B. LENT : indicateur lumineux de fonctionnement
de la vitesse lente.
C. MOYEN : indicateur lumineux de
fonctionnement de la vitesse
moyenne.
D. RAPIDE : indicateur lumineux de
fonctionnement de la vitesse rapide.
E. Ecran LED : affichage de la température
ambiante et de la température de
consigne.
F. « » : indicateur lumineux de fonctionnement
du mode climatisation.
G. « » : indicateur lumineux de
fonctionnement du mode
déshumidification.
H. « » : indicateur lumineux de
fonctionnement du mode ventilation.
I. M/A : touche marche / arrêt.
J. VITESSE : touche de sélection de la vitesse.
K. TEMPS : touche de programmation.
L. MODE : touche de sélection du mode.
M. + / - : touches de réglage de la température ou
du temps.
A B C D E F G H
I J K L M
notice_AC9E-reso 15/01/06 17:27 Page 4
UTILISATION
MISE EN MARCHE :
Brancher l’appareil, celui-ci émet un son « bip ».
Appuyer sur la touche M/A (I), l’appareil se met en marche avec les derniers paramètres de mode,
température et vitesse de ventilation utilisés.
La température ambiante s’affiche sur l’écran LED (E).
SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT :
Utiliser la touche MODE (L) pour changer de mode de fonctionnement.
Chaque pression modifie la fonction suivant le principe :
CLIMATISATION -> DESHUMIDIFICATION -> VENTILATION
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRA
TURE :
Utiliser les touches de réglage + / - (M) pour sélectionner la température désirée.
Chaque pression augmente ou diminue de 1°C.
La température s’affiche sur l’écran LED (E).
Quelques secondes après la fin de la sélection, la température ambiante sera à nouveau affichée.
La plage de température s’étend de 16°C à 31°C.
RÉGLAGE DE LA VITESSE DE VENTILA
TION :
Utiliser la touche VITESSE (J) pour ajuster la vitesse de ventilation.
Chaque pression fait évoluer la vitesse suivant le principe : LENT -> MOYEN -> RAPIDE -> LENT.
Cas particulier du mode DESHUMIDIFICATION.
La vitesse de ventilation ne peut pas être réglée pendant le fonctionnement en mode déshumidification.
Elle est automatiquement ajustée.
Les paramètres de ce mode sont constants et indépendant de la température sélectionnée.
Cas particulier du mode VENTILATION.
Ce mode est indépendant de la température qui ne peut pas être réglée.
ARRÊT DE L
’APPAREIL :
En cours de fonctionnement et quelques soient les conditions sélectionnées, presser la touche M/A (I)
pour arrêter l’appareil.
Celui-ci émet un son « bip » et s’arrête de fonctionner.
Tous les témoins lumineux s’éteignent.
5
notice_AC9E-reso 15/01/06 17:27 Page 5
6
PROGRAMMA
TION :
- Pour programmer un départ différé de l’appareil, presser une fois la touche TEMPS (K) lorsque
l’appareil est branché mais pas en fonctionnement.
Sélectionné le temps restant avant la mise en route avec les touches + / - (M). Chaque pression ajoute
ou enlève 1/2 h, de 0,5 à 10h puis 1h de 10h à 12h.
L’indicateur lumineux de programmation (A) s’allume.
Le temps restant avant démarrage est affiché sur l’écran LED (E) et le décompte se fait par heure de 12h
à 10h puis par demi heure de 10h à 0.
Pour annuler la programmation, appuyer de nouveau sur la touche TEMPS et sélectionner un temps
avant démarrage de 00:00.
- Pour programmer un arrêt différé de l’appareil, presser une fois la touche TEMPS (K) lorsque l’appareil
est en fonctionnement.
Sélectionné le temps restant avant l’arrêt avec les touches + / - (M). Chaque pression ajoute ou enlève
1/2 h, de 0,5 à 10h et 1h de 10 à 12h.
L’indicateur lumineux de programmation (A) s’allume.
Le temps restant avant arrêt est affiché sur l’écran LED (E) et quelques secondes après la
programmation, la température ambiante est à nouveau affichée.
Pour annuler la programmation, appuyer de nouveau sur la touche TEMPS et sélectionner un temps
avant arrêt de 00:00.
RÉGLAGE DU FLUX D’AIR.
Commencer par ouvrir les volets verticalement (direction A).
Le réglage s’effectue manuellement dans les deux directions (A et B).
Utiliser les mollettes pour orienter le flux dans la direction voulue.
Mise en place de la gaine d’évacuation de l’air chaud.
Monter l’extrémité 11 sur la gaine.
Positionner la gaine sur le climatiseur dans le logement arrière 7.
- A travers un mur :
Réaliser dans le mur un trou de diamètre adapté à la pièce 12.
Insérer la pièce 12 dans le trou, puis l’extrémité de la gaine dans cette pièce.
Si vous retirez le climatiseur, mettre le couvercle de la pièce 12.
notice_AC9E-reso 15/01/06 17:27 Page 6
7
- Par la fenêtr
e ou la porte entre-ouverte :
Monter l’accessoire pour fenêtre 10 sur
l’extrémité de la gaine.
Ouvrir la porte ou la fenêtre et faire sortir
cette extrémité en la coinçant avec la porte
ou la fenêtre. (Fig. 4 et 4bis)
Remar
que :
- La gaine d’évacuation de l’air chaud peut s’étendre jusqu’à 1m50. Plus il est court, plus le climatiseur
sera performant. Ne pas rallonger la gaine. (Fig. 5)
- La gaine ne doit pas être endommagées ou pliée. (Fig. 6)
Fig. 4
Fig. 4 bis
Fig.6
Fig. 5
notice_AC9E-reso 15/01/06 17:27 Page 7
8
EVACUATION DES CONDENSAS
Votre climatiseur est équipé de la technologie d’évacuation des condensas par la gaine d’air chaud.
Cette opération est automatique.
Dans certains cas (environnement très humide par exemple), l’appareil ne peut pas évacuer tous les
condensas par la gaine et une partie est récupérée dans un bac à l’intérieur du climatiseur.
Lorsque le bac est plein, l’erreur E2 s’affiche sur l’écran LED, l’appareil émet plusieurs « bip »
consécutifs et s’arrête de fonctionner.
Pour vider le bac, arrêter le climatiseur, positionner le bac à eau amovible (14) sous le bouchon de
vidange (9), retirer le bouchon de vidange et son joint pour laisser s’évacuer l’eau.
Lorsque le bac est vide, replacer le joint et le bouchon de vidange et redémarrer le climatiseur.
MAINTENANCE
Avant toute opération de maintenance, arrêtez et débranchez votre climatiseur.
Ne pas utiliser de solvants chimiques qui pourraient abîmer votre appareil.
Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer la carrosserie de votre appareil.
FIL
TRE À AIR :
Si votre filtre à air est sale, votre climatiseur sera moins performant.
Nettoyer le filtre à air au moins tous les 2 mois.
Retirer le porte filtre en tirant vers le haut.
Nettoyer à l’eau chaude légèrement savonneuse et faite sécher avant de le remettre en place.
notice_AC9E-reso 15/01/06 17:27 Page 8
9
PANNE.
En cas de mauvais fonctionnement et avant de faire appel à un réparateur agréé, vérifier les points
suivants :
Problème Causes possibles Solutions possibles
L’appareil ne fonctionne - Il n’est pas branché - Le brancher
pas - La prise électrique est endommagée - La changer
- Le fusible ou le cordon - Rapporter votre appareil chez un
d’alimentation de l’appareil sont réparateur agréé qui procèdera à la
endommagés réparation
L’appareil s’arrête - La programmation était activée - Annuler la programmation
automatiquement - La température de la pièce est - Fonctionnement normal
inférieure à la température de
consigne
Pas d’air froid en mode - La température de la pièce est - Fonctionnement normal
climatisation inférieure à la température de
consigne
- L’évaporateur est gelé - Eliminer la glace sur l’évaporateur
L’écran LED affiche E3.E4.E5 - Le circuit de refroidissement est - Le faire changer par un réparateur
endommagé agréé.
L’écran LED affiche E2 - Le bac à eau est plein - Vider le bac à eau
L’écran LED affiche E1 - Le voltage est trop élevé ou - Eteindre l’appareil et le remettre en
trop bas marche lorsque le voltage est
normal
- Le produit est endommagé - Amener votre produit chez un
réparateur agréé
Si votre produit a un fonctionnement anormal, arrêtez le et amenez le chez votre revendeur ou bien un
réparateur agréé.
notice_AC9E-reso 15/01/06 17:27 Page 9
10
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Compresseur rotatif R 407 C
Puissance frigorifique maxi 2360 W
Puissance frigorifique 2022 W
Puissance absorbée 777 W
Déshumidification 48 L / jour
Débit d’air (max) 270 m
3
/ h
Vitesse de ventilation 3
Longueur max de la gaine 1,5 m
Diamètre de la gaine 110 mm
Idéal pour des pièces jusqu’à 16 m
2
SCHEMAS ELECTRIQUE
TABLEAU DE BORD
Sonde circuit
Sonde pièce
Ventil
évapo.
Ventil
cond.
Comp.
notice_AC9E-reso 15/01/06 17:27 Page 10
19
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Rotative compressor R 407 C
Max cooling capacity 2360 W
Cooling capacity 2022 W
Input power 777 W
Dehumidifying capacity 48 L / day
Air flow (min – max) 270 m
3
/ h
Fan speed 3
Exhaust pipe length 1.5 m
Exhaust pipe diameter 110 mm
Suitable for rooms up to 16 m
2
ELECTRIC DIAGRAM
CONTROL PANEL
Pip
Room
UP
FAN
LOW
FAN
COMP
notice_AC9E-reso 15/01/06 17:27 Page 19
12/05
Indications relatives à la protection de l’environnement
Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères mais doit être remis à un
point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, la
notice d’utilisation ou l’emballage vous indique cela. Les matériaux sont reyclables conformément à leur marquage.
Vous apporterez une large contribution à la protection de l’environnement par le biais du recyclage, de la réutilisation
matérielle ou par les autres formes de réutilisation des appareils usagés. Veuillez vous adresser à votre municipalité
pour connaître la déchetterie compétente.
Instructions on environment protection
Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle ; hand it over a collection point
for the recycling of electrical and electronic appliances. The symbol on the product, the instructions for use or the
packing will inform about the methods of disposal. The materials are recyclable as mentioned in its marking.
By recycling or others forms of re-utilization of old appliances, you are making an important contribution to protect our
environment. Please inquire at the community administration for the authorized disposal location.
20
notice_AC9E-reso 15/01/06 17:27 Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

ALPATEC AC 9 E Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues