Aeg-Electrolux DI8610-M Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
37
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation et notamment le
chapitre « Sécurité » que vous trouverez dans les premières pages.
Conservez cette notice d’utilisation pour pouvoir la consulter
ultérieurement. Transmettez-la à l'éventuel prochain propriétaire de
l’appareil.
Mise au rebut
Mettre au rebut les matériaux d'emballage
Tous les emballages sont recyclables, les films et les mousses sont
marqués en conséquence. Veuillez mettre au rebut les matériaux
d’emballage et éventuellement l’appareil usagé selon les règles en
vigueur.
Respectez les prescriptions nationales et régionales et le marquage
des matériaux (tri des matériaux, ramassage des déchets,
déchetteries).
Consignes de mise au rebut
L'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
Renseignez-vous auprès des services de votre commune des
endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil.
Attention! Rendez inutilisable l’appareil usagé avant de le mettre au
rebut. Coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil.
38
Sommaire
Consignes de sécurité .................................................................... 39
Généralités...................................................................................... 41
Version évacuation extérieure ............................................................ 41
Version recyclage ............................................................................. 41
Utilisation de la hotte ..................................................................... 42
Dispositif de contrôle de saturation du filtre à graisse
et du filtre à charbon actif .................................................................. 43
Entretien .......................................................................................... 44
Filtre à graisse métallique ................................................................. 44
Ouverture du filtre à graisse métallique .............................................. 44
Filtre à charbon ................................................................................. 45
Remplacement de l´ampoule d’éclairage ........................................... 46
Nettoyage ........................................................................................ 46
Accessoires (en option) .................................................................. 46
Service Après-vente ....................................................................... 47
Caractéristiques techniques .......................................................... 48
Accessoires/Matériel de montage ..................................................... 48
Branchement électrique ................................................................ 48
Montage ............................................................................................ 49
39
Cet appareil doit être installé par une personne qualifiée et selon les
normes en vigueur.
Consignes de sécurité
Le tuyau d’évacuation doit présenter le même diamètre que celui de
l’ouverture d’évacuation.
Dans le cas où il existe déjà un tuyau d’évacuation de l’air d’un
diamètre de 125 mm dans le mur ou sur le toit, on pourra utiliser le
manchon de réduction 150/125 mm. Le bruit de fonctionnement sera
un peu plus élevé.
Attention ! Le tuyau d’évacuation et les colliers de fixation ne
sont pas fournis et doivent être achetés à part.
La distance minimum entre la superficie de support des récipients sur
le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de
cuisine ne doit pas être inférieure à 50cm dans le cas de cuisinières
électriques et de 65cm dans le cas de cuisinières à gaz ou mixtes.
Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson au gaz
spécifient une plus grande distance, il faut en tenir compte.
Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher la hotte
du circuit électrique en retirant la prise ou en coupant l’interrupteur
général de l’habitation.
L’appareil n’est pas destiné à une utilisation par des enfants ou des
personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
et sans expérience et connaissance à moins qu’ils ne soient sous la
supervision ou formés sur l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Ne jamais utiliser la hotte sans que la grille ne soit montée
correctement!
La hotte ne doit JAMAIS être utilisée comme plan pour déposer
quelque chose sauf si cela est expressément indiqué.
Quand la hotte est utilisée en même temps que d’autres appareils à
combustion de gaz ou d’autres combustibles, le local doit disposer
d’une ventilation suffisante.
L’air aspiré ne doit jamais être envoyé dans un conduit utilisé pour
l’évacuation des fumées produites par des appareils à combustion de
gaz ou d’autres combustibles.
Il est formellement interdit de faire flamber les aliments sous la hotte.
40
L’utilisation de flammes libres peut entraîner des dégâts aux filtres et
peut donner lieu à des incendies, il faut donc les éviter à tout prix.
La friture d’aliments doit être réalisée sous contrôle pour éviter que
l’huile surchauffée ne prenne feu.
En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité à adopter
pour l’évacuation des fumées, s’en tenir strictement à ce qui est
prévu dans les règlements des autorités locales compétentes.
La hotte doit être régulièrement nettoyée, aussi bien à l’intérieur qu’à
l’extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS, respecter néanmoins
les instructions relatives à l’entretien fournies dans ce manuel).
La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et du
changement et nettoyage des filtres comporte des risques d’incendie.
Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans que les ampoules soient
correctement placées pour éviter tout risque de choc électrique.
La société décline toute responsabilité pour d’éventuels
inconvénients, dégâts ou incendies provoqués par l’appareil et dérivés
de la non observation des instructions reprises dans ce manuel.
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive
Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d’Équipements
Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE).
En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous
contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour
l’environnement et la santé de l’homme.
Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui
l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité
comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre
de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements
électriques et électroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination
des déchets en vigueur dans le pays d’installation.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la
récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au
bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des
déchets ou directement à votre revendeur.
41
Généralités
La hotte est livrée en version évacuation mais peut, grâce à l’emploi
d’un filtre à charbon actif (en option), être utilisée en version
recyclage.
Pour cela, il faudra vous procurer le filtre à charbon actif d’origine (voir
Accessoires).
Seulement pour HI 8610: La hotte est déjà fournie avec le filtre à
charbon actif. Pour utiliser la hotte en version évacuation extérieure
enlevez le filtre à charbon actif.
Version évacuation extérieure
L’air est rejeté à l’air libre par un
conduit raccordé sur le tuyau
d’évacuation A. Fig. 1.
Pour obtenir des performances
optimales lors de l’aspiration, le tuyau
d’évacuation doit avoir un diamètre
équivalent à celui de l’ouverture
d’évacuation.
Dans le cas où il existe déjà un tuyau
d’extraction de l'air d’un diamètre de
125 mm dans le mur ou sur le toit, on
pourra utiliser le manchon de
réduction 150/125 mm. Le bruit de
fonctionnement sera un peu plus
élevé.
Fig. 1
A
Version recyclage
L’air est filtré par un filtre à charbon (en option) et renvoyé dans la
pièce.
En version recyclage utilisez le filtre à charbon actif d’origine (voir
Accessoires) que vous pourrez vous procurer en option auprès de
votre magasin vendeur.
42
Utilisation de la hotte
La hotte est équipée de vitesse réglable. Il est conseillé de mettre en
marche la hotte quelques minutes avant le début de la cuisson et de
la laisser fonctionner env. une quinzaine de minutes après la cuisson
afin d’éliminer toutes les odeurs. Le bandeau de commandes de la
hotte se trouve sur le devant de l’appareil:
A - Interrupteur d’arrêt (OFF/Stand-by)
B - Interrupteur de fonctionnement et sélection des vitesses 1-2-3-1-2-
........
C - Voyant vitesse 1
D - Voyant vitesse 2 et saturation filtre à graisse (signal clignotant)
E - Voyant vitesse 3 et saturation filtre à charbon (signal clignotant)
F - Voyant vitesse intensive
G - Interrupteur de vitesse intensive :
En vitesse intensive, la hotte fonctionne pendant 5 minutes.
Ensuite, elle permute à la vitesse réglée précédemment ou
s’arrête lorsqu’aucune vitesse n’est réglée. Pour arrêter la hotte en
vitesse intensive avant l’écoulement des 5 minutes, appuyez sur
l’interrupteur A ou B.
H - Interrupteur d’arrêt d’éclairage
I - Interrupteur de fonctionnement d’éclairage
Si la hotte ne fonctionne pas :
Coupez l’alimentation de la hotte pendant au moins 5 secondes puis remettez
la hotte en fonctionnement.
ABCDEFGH I
Fig. 2
43
Dispositif de contrôle de saturation du filtre à
graisse et du filtre à charbon actif
Cette hotte est équipée d’un dispositif qui signale lorsqú il faut nettoyer
le filtre à graisse et éventuellement le filtre à charbon actif.
La hotte est fournie sans filtre à charbon actif; c’est pourquoi le
dispositif signalant la saturation du filtre à charbon actif est désactivé.
La hotte doit être mise sur la position arrêt.
Si l’on désire installer un filtre à charbon actif, il faut alors activer le
dispositif en appuyant simultanément sur les touches B et G pendant 3
secondes: au début, il n’y a que le voyant SATURATION FILTRE À
GRAISSE D qui clignote, puis au bout de 3 secondes le voyant
SATURATION FILTRE À CHARBON E commence également à
clignoter indiquant ainsi que le dispositif de contrôle de saturation du
filtre à charbon est à présent actif. Pour le désactiver, appuyez à
nouveau sur les deux touches: au bout de 3 secondes; le voyant
SATURATION FILTRE À CHARBON E cessera de clignoter.
Voyant de saturation du filtre à graisse (D)
Ce voyant clignote lorsque les filtres à graisse ont besoin d’être lavés.
Ceci se produit après 40 heures environ d’utilisation.
Lisez attentivement les conseils de nettoyage et d’entretien des filtres
à graisse.
Voyant de saturation du filtre à charbon (E)
Ce voyant clignote lorsque le filtre à charbon doit être remplacé.
Ceci se produit après 160 heures environ d’utilisation.
Lisez attentivement les conseils sur le remplacement du filtre à
charbon actif.
Rétablissement du signal de saturation du filtre à graisse et du
filtre à charbon
Après avoir nettoyé les filtres à graisse ou remplacé le filtre à charbon,
appuyez sur la touche A pendant 3 secondes environ jusqu’à ce que le
voyant de saturation du filtre à graisse D ou le voyant de saturation du
filtre à charbon E cesse de clignoter.
44
Entretien
Débranchez la hotte avant tout entretien.
Filtre à graisse métallique
Le filtre à graisse métallique a pour but de piéger les particules de
graisse produites durant la cuisson des aliments et est utilisé aussi
bien durant le fonctionnement en version évacuation qu’en version
recyclage.
Le filtre à graisse métallique doit être extrait toutes les 4 semaines et
lavé soit à la main, soit dans un lave-vaisselle.
Ouverture du filtre à graisse métallique
Glisser d’abord le filtre à graisse métallique vers l’arrière de l’appareil,
puis le tirer vers le bas. Fig. 3.
Nettoyage à la main
Laissez tremper la cassette du filtre
à graisse métallique durant env. 1
heure dans de l’eau chaude avec un
détergent doux puis rincez à l’eau
chaude. Remettez en place la
cassette soigneusement séchée.
Lave-vaisselle
Placez la cassette du filtre à graisse
métallique dans le lave-vaisselle.
Vérifiez que la rotation du bras de
lavage du lave vaisselle ne puisse pas
être gêné par le filtre à graisse.
Lavez avec un programme pour
vaisselles très sales et une
température d’au moins 65°C. Recommencez éventuellement
l’opération. Remettez en place la cassette après séchage.
Il se peut qu’il y ait quelques modifications de la teinte de la cassette
du filtre à graisse métallique lors du passage dans le lave-vaisselle,
modifications qui n’ont aucune influence sur le fonctionnement de la
cassette.
Nettoyez l’intérieur du logement de la cassette avec de l’eau chaude
contenant du détergent (n’employez jamais de détergents corrosifs
ou de brosses à récurer!).
Fig. 3
45
Filtre à charbon
Le filtre à charbon est utilisé lorsque la hotte est utilisée en version
recyclage.
Pour cela, il faudra utiliser le filtre à charbon actif d’origine (voir
Accessoires).
Nettoyage/remplacement du filtre à charbon
A la différence d’autres filtres de même type, le filtre à charbon LONG
LIFE peut être nettoyé et réutilisé. Le filtre doit être nettoyé tous les
deux mois en utilisation normale (en considérant une utilisation
moyenne de 2,5 heures par jour). Il est recommandé de nettoyer le
filtre dans un lave-vaisselle, à la température maximum. Utiliser un
détergent normal. Aucun ustensile ménager ne doit être présent dans
le lave-vaisselle lors du nettoyage du filtre, afin d’éviter tout dépôt de
particules d’aliments qui risqueraient de causer ultérieurement de
mauvaises odeurs. Pour réactiver le charbon, il suffit de mettre le filtre
à sécher au four. Régler le four sur chaleur normale, à une
température de 100°C, et y laisser le filtre pendant 10 minutes.
Le filtre doit être changé au bout de trois ans environ, car il a alors
perdu une bonne partie de sa capacité de rétention des odeurs.
Montage
Enlevez le châssis i qui soutient le filtre h en tournant de 90° les
boutons (g) qui le fixent à la hotte. Introduisez le coussinet de
charbon actif à l’intérieur du châssis et remontez le tout à sa place.
Fig. 4.
Pour le démontage, procédez dans l’ordre inverse.
Lors de la commande d’un filtre de rechange, veuillez préciser la
désignation du modèle et la référence du produit. Ces données sont
indiquées sur la plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil.
Vous pouvez commander le filtre à charbon auprès de votre magasin
vendeur.
Fig. 4
i
g
h
46
Attention
Il y a risque d’incendie si vous ne respectez pas les instructions
concernant le nettoyage de l’appareil et le remplacement ou le
nettoyage du filtre.
La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être engagée
dans le cas d’un endommagement du moteur ou d’incendie liés à un
entretien négligé ou au non respect des consignes de sécurité
précédemment mentionnées.
Remplacement de
l´ampoule d’éclairage
Mettez la hotte hors tension.
Dévissez et retirez la protection
de l'ampoule avec un tournevis.
Fig. 5.
Remplacez l'ampoule défectueuse par
une ampoule du même type.
Remontez la protection de l'ampoule.
Si l'ampoule ne s'allume pas, vérifiez
qu'elle est correctement installée
avant d'appeler le Service Après-
Vente.
Nettoyage
Attention: Débranchez l’appareil avant le nettoyage.
N’introduisez pas d’objets pointus dans la grille de protection du
moteur.
Nettoyez les parties extérieures avec un détergent doux.
N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques, de détergents
corrosifs, de brosses ou de sablons à récurer.
Nettoyez le bandeau des commandes et la grille du filtre à graisse
avec un chiffon légèrement imbibé d’un détergent doux.
Il est très important de respecter les intervalles de remplacement du
filtre et de nettoyage. Le non respect peut entraîner un risque
d’incendie suite à l’accumulation de graisse dans le filtre.
Accessoires (en option)
Filtre à charbon Type 20
Fig. 5
47
Service Après-vente
Dans le cas de demandes de renseignement ou de pannes, veuillez
appeler notre service après-vente (voir la liste de nos différents points
de service après-vente).
Lors de l’appel, préciser :
1. La désignation du modèle
2. La référence
3. Le numéro de l’appareil
Ces données sont indiquées sur la plaque signalétique située à
l’intérieur de l’appareil et visible après ouverture de la grille du
filtre à graisse.
Sous réserve de modifications de construction et de coloris dans le
cadre du développement technique.
Service Après-vente
Pour les appareils commercialisés par la
France et installés en France
Si une intervention s’avère nécessaire, le vendeur de votre appareil est
le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part,
fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat,…) veuillez
consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera
alors l’adresse d’un service après vente.
Signalez au service après vente le numéro PNC et le S-No (numéro de
série), que vous trouverez sur la plaque signalétique située sur votre
appareil.
Afin de répondre rapidement, nous vous recommandons de l’inscrire à
cet endroit.
PNC :
S-No :
48
Caractéristiques techniques
Dimensions (en cm):
Hauteur: 80-108
Largeur: 100
Profondeur: 70
Puissance nominale totale: 250 W
Moteur: 1 x 160 W
Eclairage: 4 x 20 W
Longueur du câble: 150 cm
Branchement électrique: 220-240V
Accessoires/Matériel de montage
1 multiraccord Ø 150-125
1 déflecteur + 6 vis 3,5x13
1 petite clé de fixation pour vis torx
6 vis 6 x 70 mm
6 goujons plugs Ø 10 mm
14 vis 4 x 7 mm + 14 écrous (pour fixer solidement les cheminées)
14vis 4 x 8 mm (6 pour fixer la hotte à la structure + 8 pour fixer la
structure)
6 vis 3 x 9 mm (pour fixer les cheminées à la structure et à la hotte)
Branchement électrique
Consignes de sécurité pour l’électricien
La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la
plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte. Si une prise est
présente, branchez la hotte dans une prise murale conforme aux
normes en vigueur et placée dans une zone accessible. Si aucune
prise n’est présente (raccordement direct au circuit électrique), ou si la
prise ne se trouve pas dans une zone accessible, appliquez un
disjoncteur normalisé pour assurer de débrancher complètement la
hotte du circuit électrique en conditions de catégorie surtension III,
conformément aux règlementations de montage.
Attention! Avant de rebrancher le circuit de la hotte à l’alimentation
électrique et d’en vérifier le fonctionnement correct, contrôlez toujours
que le câble d’alimentation soit monté correctement.
49
Montage - Fig. 6-7-8
La hotte est équipée de chevilles de fixation convenant à la plupart des
plafonds. Il est cependant nécessaire de s’adresser à un technicien
qualifié afin de s’assurer que le matériel est approprié au type de
plafond. Le plafond doit être suffisamment solide pour supporter le
poids de la hotte.
Durant les phases de branchement électrique, coupez le courant
depuis le tableau principal de l’habitation.
Réglez l’extension de la structure de support de la hotte, la hauteur
finale de la hotte dépend de ce réglage, n’oubliez pas que la hotte,
une fois installée, doit se trouver à une distance d’au moins 50 cm.
du plan de cuisson en cas de feux électriques et à 65 cm. en cas de
feux à gaz ou mixtes.
Fixez les deux parties de la structure avec 8 vis au total (2).
À la verticale du plan de cuisson, appliquez le schéma de perçage au
plafond (3 - le centre du schéma doit correspondre au centre du plan
de cuisson et les côtés doivent être parallèles aux côtés du plan de
cuisson; le côté du schéma avec l’indication FRONT correspond au
côté du bandeau de commande). Préparez le branchement
électrique.
Percez comme indiqué (6 orifices pour 6 chevilles murales – 4
chevilles pour l’accrochage), vissez 4 vis sur les orifices extérieurs en
laissant un espace d’environ 1 cm. entre la tête de la vis et le plafond
(4).
Introduisez le tuyau d’évacuation (5) à l’intérieur de la structure et
raccordez-le à la bague de raccord du logement moteur (tuyau
d’évacuation et colliers de fixation non fournis).
Accrochez la structure aux 4 vis (voir opération 6 et 4)
ATTENTION! Le côté de la structure avec la boîte de connexion
correspond au côté du bandeau de commande une fois que la hotte
est montée.
Serrez à fond les 4 vis (7).
Introduisez et vissez à fond les 2 autres vis sur les orifices encore
libres pour la fixation de sécurité (8).
Effectuez le raccordement électrique (9) à l’alimentation de
l’habitation, rebranchez le courant uniquement après avoir terminé
l’installation.
Accrochez la hotte à la structure (10), contrôlez que l’accrochage est
parfait – pour accrocher la hotte à la structure, vissez partiellement
les 4 vis (voir operation 12).
Fixez la hotte à la structure à l’aide de 2 vis (11), elles serviront aussi
pour centrer les deux parties.
Serrez à fond les 4 vis qui fixent la structure à la hotte (12).
51
En cas de fonctionnement en version aspirante (13A), raccordez
l’autre extrémité du tuyau d’évacuation au dispositif d’évacuation de
l’habitation.
En cas de fonctionnement en version filtrante (13F), montez le
déflecteur F sur la structure et fixez-le à la bride prévue à cet effet à
l’aide de 2 vis puis raccordez le tuyau d’évacuation à la bague de
raccordement située sur le déflecteur.
Appliquez les écrous avec crochets de fixation (14) à l’intérieur des
parties supérieures et inférieures des cheminées, en face des fentes
rectangulaires. Au total, il est nécessaire de positionner 14 écrous.
Unissez les deux parties supérieures du conduit de cheminée jusqu'à
ce que le support soit couvert (15) et de manière à ce que les fentes
se trouvent l'une du même côté que le bandeau de commande et
l'autre sur le côté opposé. Fixez les deux parties ensemble à l'aide
de 8 vis et 4 ressorts (4 de chaque côté : voir le schéma qui montre
comment unir les deux parties - les ressorts doivent être fixés
horizontalement).
Fixez l’ensemble cheminée supérieure à la structure, à proximité du
plafond, à l’aide de deux vis (16 - une de chaque côté).
Effectuez le raccordement électrique du bandeau de commande et
des lampes (17).
Assemblez les deux parties inférieures de la cheminée de façon
qu’elles recouvrent la structure (18), utilisez 6 vis (3 de chaque côté,
voir aussi schéma en plan pour l’assemblage des deux parties).
Introduisez la partie inférieure de la cheminée dans le logement prévu
à cet effet de sorte qu’elle recouvre
complètement le logement moteur et la boîte des connexions
électriques, fixez à l’aide de deux vis depuis l’intérieur de la hotte
(19).
Appliquez 2 bordures (20 - fournies) afin de recouvrir les points de
fixation des parties de la cheminée inférieure (ATTENTION! LES
BORDURES DE LA CHEMINÉE INFÉRIEURE SONT
RECONNAISSABLES CAR ELLES SONT PLUS ÉTROITES ET
MOINS PROFONDES).
Les bordures les plus larges et les plus profondes doivent être
utilisées pour la cheminée supérieure et coupées à la mesure
désirée.
Si nécessaire, élargir légèrement les segments pour les faire adhérer
correctement à la cheminée.
Rebranchez le courant en intervenant sur le tableau électrique central
et contrôlez le fonctionnement de la hotte.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Aeg-Electrolux DI8610-M Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur