Westinghouse WHC5500 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Le manuel du propriétaire
10
SAFETY
SAFETY LABELS AND DECALS
1
1
2
4
3
5
2
3
4
5
WHC7500E
Rated output voltage : 120V/240V Rated frequency : 60Hz
Rated output Power : 7.5kVA Rated load speed : 3600rpm
Rated current : 32A Max.temperature : 40 C
Insulation Class : F S/N: 258286
º
ƽ
ƽ
ƽ
For electrical equipment only/pour materiel electrique seulement.
For use in a weather protected area only/employez uniquement dans un emplacement a l'abri
des intemperies.
For use in a weather protected well ventilated area/employez uniquement dans un emplacement
a l'abri des intemperies et bien aere.
Gasoline Generator Set
WESTPRO POWER SYSTEMS
Pewaukee, WI 53072 USA
Made in China Fabriqué en Chine
DANGER
USING A GENERATOR INDOORS
CAN KILL YOU IN MINUTES.
GENERATOR EXHAUST CONTAINS
CARBON MONOXIDE.
THIS IS A POISON YOU CANNOT SEE OR SMELL.
ONLY USE OUTSIDE
AND FAR AWAY
FROM WINDOWS,
DOORS, AND VENTS.
NEVER USE INSIDE A
HOME OR GARAGE,
EVEN IF DOORS AND
WINDOWS ARE OPEN.
DANGER
L’UTILISATION D’UNE GÉNÉRATRICE Á
L’INTÉRIEUR PEUT VOUS TUER EN
QUELQUES MINUTES. LES GÉNÉRATRICES
REJETTENT DU MONOXYDE DE CARBONE,
UN GAZ TOXIQUE INVISIBLE ET INODORE.
NE JAMAIS UTILISER LA GÉNÉRATRICE Á
L’INTÉRIEUR D’UNE RESIDENCE OU D’UN
GARAGE MÊME SI LES PORTES ET LES
FENÊTRES SONT OUVERTES.
UTILISER UNIQUEMENT A L’EXTÉRIEUR ET
LOIN DES FENÊTRES, PORTES ET ÉVENTS.
HOT
SURFACES
SURFACES
CHAUDES
WARNING AVERTISSEMENT
Figure 1
11
SAFETY
1
1
3
4
2
2
3
4
HOT
SURFACES
SURFACES
CHAUDES
WARNING AVERTISSEMENT
WARNING
AVERTISSEMENT
FUEL
CUTOUT
NE JAMAIS RAVITAILLER EN CARBURANT
PENDANT QUE LE MOTEUR FONCTIONNE.
RAVITAILLEZ TOUJOURS L’UNITÉ DANS UN
ENDROIT BIEN AÉRÉ.
NETTOYEZ TOUJOURS LES DÉVERSEMENTS
D’HUILE.
LAISSEZ TOUJOURS L’UNITÉ REFROIDIR
AVANT DE LA RAVITAILLER EN CARBURANT.
NEVER FUEL UNIT WITH ENGINE RUNNING.
ALWAYS FUEL UNIT IN WELL VENTILATED AREA.
ALWAYS CLEAN FUEL SPILLS.
ALWAYS ALLOW UNIT TO COOL BEFORE FUELING.
TOUTE PERSONNE qui utilise la génératrice doit lire, comprendre et respecter toutes les directives de sécurité et de
fonctionnement fournies dans le manuel qui accompagne le produit. Le fait de ne pas respecter attentivement ces direc-
tives peut provoquer un décès, des blessures graves et des dommages à la propriété.
NE JAMAIS ravitailler la généra-
trice en carburant pendant que le moteur fonctionne. L’essence renversée sur un moteur chaud pourrait s’enflammer.
Nettoyez immédiatement toute essence renversée. Avant de procéder au ravitaillement de la génératrice en carburant,
assurez-vous de FERMER le moteur et laissez-le refroidir.
NE JAMAIS fumer et NE JAMAIS permettre de flamme ou
d’étincelles là où l’essence est entreposée.
Les génératrices peuvent représenter un risque de choc ou d’électrocution,
plus particulièrement si elles sont utilisées dans des conditions mouillées ou humides. Assurez-vous que la génératrice
ainsi que la surface sur laquelle elle repose soient toujours sèches.
Les pièces du silencieux et du moteur atteignent des
températures qui pourraient provoquer des brûlures graves au contact. NE touchez JAMAIS à des surfaces chaudes.
Restez éloigné des gaz d’échappement.
NE JAMAIS brancher sur le système électrique d’un édifice sauf si un commuta-
teur converteur a été installé par un électricien compétent.
ANYONE using the generator must read, understand, and follow all safety and operation
instructions provided in the product manual. Failure to closely follow these instructions can result
in circumstances leading to death, serious injury, and property damage.
NEVER refuel genera-
tor while engine is running. Gasoline spilled on hot engine parts could ignite. Clean any spilled
gasoline immediately. Before refueling generator, turn the engine OFF and allow engine to cool.
NEVER smoke and NEVER allow flames or sparks near the generator or where gasoline is
stored.
Generators pose a risk of shock and electrocution, especially if operated in wet or damp
conditions. Keep generator and the surface it sits on dry at all times.
Muffler and engine parts
reach temperatures that could cause serious burns if touched. NEVER touch hot surfaces. Stay
clear from hot exhaust gases.
NEVER connect to a building’s electrical system unless a transfer
switch has been installed by a qualified electrician.
DANGERDANGER
Figure 2
2
AVERTISSEMENTS:
Toutes les informations, illustrations et spécifications contenues dans ce manuel sont basées sur les informations
les plus récentes disponibles à la date de publication. Les illustrations utilisées dans ce manuel ne sont fournies
qu'à titre de représentation de référence. En outre, dans le cadre de notre politique d'amélioration continue des
produits, nous pouvons modifier des informations, des illustrations et/ou des spécifications pour expliquer et/
ou illustrer une amélioration de produit, de service ou d'entretien. Nous nous réservons le droit d'apporter des
modifications à tout moment sans préavis. Certaines images peuvent varier en fonction du modèle illustré.
Tous droits réservés:
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ou utilisée sous quelque forme que ce soit et pas tout
moyen - graphique, électronique ou mécanique, y compris photocopie, enregistrement ou systèmes de stockage et
d'extraction d'informations - sans l'autorisation écrite de Westpro Power Systems, LLC.
California
Proposition 65 Warning
Certain components in this product and its
related accessories contain chemicals
known to the state of California to cause
cancer, birth defects or other reproductive
harm. Wash hands after handling.
California
Proposition 65 Warning
The engine exhaust from this product
contains chemicals known to the state of
California to cause cancer, birth defects
or other reproductive harm.
FÉLICITATIONS POUR VOTRE ACHAT D'UN GÉNÉRATEUR
WESTINGHOUSE
!
DANGER
!
Ce manuel contient des instructions importantes pour l'utilisation de ce générateur. Pour votre
sécurité et celle des autres, veillez à lire attentivement ce manuel avant d'utiliser le générateur.
Si toutes les instructions et précautions ne sont pas correctement suivies, vous et d'autres
personnes pouvez être gravement blessés ou tués.
Pour vos archives:
Date d'achat: Numéro de modèle du générateur:
Lieu d'achat (magasin/concessionnaire): Numéro de série du générateur:
Reçu: (conservez votre reçu pour bénéficier des prestations de garantie sans problèmes)
Enregistrement du produit
Pour bénéficier des prestations de garantie sans problèmes, il est important d'enregistrer votre générateur
Westinghouse. Vous pouvez enregistrer votre générateur en:
1. Remplissant le formulaire d'enregistrement de produit ci-dessous et en l'envoyant à:
Enregistrement du produit
Westpro Power Systems, LLC
W237 N2889 Woodgate Road, Unit B
Pewaukee, WI 53072
2. En enregistrant votre produit en ligne au www.westpower.com
Pour enregistrer votre générateur, vous devez fournir les informations suivantes:
Formulaire d'enregistrement de produit
INFORMATIONS PERSONNELLES INFORMATIONS SUR LE GÉNÉRATEUR
Prénom: Numéro du modèle:
Nom: Numéro de série:
Adresse: Date d'achat:
Adresse: Lieu d'achat:
Ville, état, code postal:
Pays:
N° de téléphone:
E-mail:
5
SOMMAIRE
FÉLICITATIONS POUR VOTRE ACHAT D'UN GÉNÉRATEUR WESTINGHOUSE ............................................3
Pour vos archives: .........................................................................................................................................3
Enregistrement du produit ............................................................................................................................3
Formulaire d'enregistrement du produit ........................................................................................................3
SÉCURITÉ ................................................................................................................................................................7
DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ ............................................................................................................................7
DÉFINITIONS DES SYMBOLES DE SÉCURITÉ ...............................................................................................7
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES .............................................................................................................8
ETIQUETTES ET AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ .......................................................................................10
DÉBALLAGE ..........................................................................................................................................................12
DÉBALLAGE DU GÉNÉRATEUR .....................................................................................................................12
BOITE D'ACCESSOIRES DE KIT DE ROUES .................................................................................................12
Composants: ...............................................................................................................................................12
MONTAGE ...............................................................................................................................................................13
MONTAGE ........................................................................................................................................................13
INSTALLATION DE LA BATTERIE (GÉNÉRATEURS À DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE SEULEMENT) ...........15
CARACTÉRISTIQUES ............................................................................................................................................16
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DU GÉNÉRATEUR ...............................................................................16
FONCTIONS DU TABLEAU DE COMMANDE ..................................................................................................18
FONCTIONNEMENT ...............................................................................................................................................19
AVANT LA MISE EN MARCHE DU GÉNÉRATEUR .........................................................................................19
AJOUT/CONTRÔLE DES LIQUIDES DU MOTEUR ET DU CARBURANT .....................................................21
Contrôle et/ou ajout d'huile moteur ............................................................................................................21
Ajout d'essence dans le réservoir de carburant ..........................................................................................21
MISE EN MARCHE DU GÉNÉRATEUR ...........................................................................................................22
Mise en marche manuelle d'un générateur ................................................................................................22
Mise en marche d'un générateur à démarrage électrique .........................................................................24
ARRÊT DU GÉNÉRATEUR ..............................................................................................................................25
Fonctionnement normal ..............................................................................................................................25
En cas d'urgence ........................................................................................................................................25
MAINTENANCE ......................................................................................................................................................26
MAINTENANCE ................................................................................................................................................26
Programme de maintenance ......................................................................................................................26
ENTRETIEN DE L'HUILE MOTEUR .................................................................................................................27
Spécifications de l'huile moteur ..................................................................................................................27
Contrôle de l'huile moteur ...........................................................................................................................27
Ajout d'huile moteur ....................................................................................................................................28
Remplacement de l'huile moteur ................................................................................................................28
MAINTENANCE DU FILTRE À AIR ..................................................................................................................28
Nettoyage du filtre à air ...............................................................................................................................28
ENTRETIEN DES BOUGIES ............................................................................................................................31
NETTOYAGE DU PARE-ÉTINCELLES .............................................................................................................32
NETTOYAGE DU GÉNÉRATEUR .....................................................................................................................32
ENTRETIEN DE LA BATTERIE ........................................................................................................................34
Remplacement de la batterie ......................................................................................................................34
ENTREPOSAGE ...............................................................................................................................................35
DÉPANNAGE ..........................................................................................................................................................36
DÉPANNAGE ....................................................................................................................................................36
6
SOMMAIRE
Cette page est laissée vide intentionnellement
7
SÉCURITÉ
DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ
Les termes DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION,
et REMARQUE sont utilisés tout au long de ce manuel
pour souligner les informations importantes. Assurez-
vous que toutes les personnes travaillant sur ou à
proximité des équipements connaissent la signification
de ces avertissements.
!
Ce symbole d'avertissement de
sécurité apparaît dans la plupart
des consignes de sécurité. Il
signifie attention, soyez vigilant,
votre sécurité est en jeu! Lisez et
suivez les instructions qui suivent
le symbole d'avertissement de
sécurité.
!
DANGER
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est
pas évitée, entraînera la mort ou des blessures
graves.
!
AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse qui, si elle
n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des
blessures graves.
!
ATTENTION
Indique une situation dangereuse qui, si elle
n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures
légères ou modérées.
REMARQUE
Indique une situation qui risque d'endommager le
générateur, les biens matériels et/ou l'environnement,
ou entraîner un mauvais fonctionnement de
l'équipement.
OTE:N Indique une procédure, pratique ou
condition qui doit être suivie pour que
le générateur fonctionne de la manière
prévue.
DÉFINITION DES SYMBOLES
DE SÉCURITÉ
Symbole Description
!
Symbole d'avertissement de sécurité
Risque d'asphyxie
Risque de brûlure
Risque d'éclatement/pression
Ne laissez pas d'outils dans la zone
Risque de choc électrique
Risque d'explosion
Risque d'incendie
Risque de levage
Risque de coincement
Lisez les instructions du fabricant
Lisez les messages de sécurité avant
de continuer
Portez un équipement de protection
individuel
(EPI)
8
SÉCURITÉ
RÈGLES DE SÉCURITÉ
GÉNÉRALES
!
DANGER
N'utilisez jamais le générateur dans
un lieu mouillé ou humide. N'exposez
jamais le générateur à la pluie, la neige,
l'eau pulvérisée ou l'eau stagnante
pendant l'utilisation. Protégez le
générateur de toutes les conditions
météorologiques dangereuses.
L'humidité ou la glace peuvent
causer un court-circuit ou d'autres
défaillances dans le circuit électrique.
N'utilisez jamais le générateur dans un
endroit clos. Les gaz d'échappement
du moteur contiennent du monoxyde
de carbone. Utilisez le générateur
uniquement à l'extérieur et loin de
fenêtres, de portes ou de prise d'air.
!
AVERTISSEMENT
La tension produite par le générateur
peut entraîner la mort ou des blessures
graves.
N'utilisez jamais le générateur sous
la pluie ou dans une plaine inondable
sauf si des mesures appropriées ont
été prises pour éviter l'exposition à la
pluie ou à une inondation.
N'utilisez jamais de cordons de
rallonge usés ou endommagés.
Faites toujours appel à un électricien
qualifié pour brancher le générateur
au réseau de services publics.
Ne touchez jamais un générateur en
marche s'il est mouillé ou si vous
avez les mains mouillées.
N'utilisez jamais le générateur
dans des zones très conductrices,
par exemple autour de supports
métalliques ou de structures en acier.
Utilisez toujours des cordons de
rallonge reliés à la terre. Utilisez
toujours des outils électriques à trois
fils ou à double isolation.
Ne touchez jamais les bornes sous
tension ou les fils nus pendant que le
générateur fonctionne.
Assurez-vous que le générateur est
mis à la terre correctement avant de
l'utiliser.
!
AVERTISSEMENT
L'essence et les vapeurs d'essence
sont extrêmement inflammables et
explosives dans certaines conditions.
Remplissez toujours le générateur à
l'extérieur, dans une zone bien aérée.
Ne retirez jamais le bouchon de
carburant pendant que le moteur
tourne.
Ne remplissez jamais le générateur
pendant que le moteur tourne.
Coupez toujours le moteur et
attendez que le générateur
refroidisse avant de faire le plein.
Remplissez le réservoir de carburant
uniquement avec de l'essence.
Eloignez les étincelles, les flammes
nues ou toute autre source
d'inflammation (par ex. allumettes,
cigarettes, sources d'électricité
statique) pendant le remplissage.
Evitez de trop remplir le réservoir de
carburant. Laissez de la place pour
permettre la dilatation du carburant.
Un remplissage excessif du réservoir
de carburant peut entraîner un
débordement soudain de l'essence et
l'essence renversée risque d'entrer
en contact avec des surfaces
CHAUDES. L'essence renversée
peut prendre feu. Si de l'essence est
déversée sur le générateur, essuyez-
la immédiatement. Eliminez le chiffon
selon la procédure correcte. Attendez
que la zone où l'essence s'est
déversée soit sèche avant d'utiliser le
générateur.
Portez des lunettes de protection
pendant le remplissage.
N'utilisez jamais d'essence comme
produit de nettoyage.
Rangez tous les récipients contenant
de l'essence dans un lieu bien aéré,
loin de matières combustibles ou de
sources d'inflammation.
Vérifiez l'absence de fuites de
carburant après le remplissage.
N'actionnez jamais le moteur si une
fuite de carburant est constatée.
9
SÉCURITÉ
!
AVERTISSEMENT
N'utilisez jamais le générateur en cas
de surchauffe d'éléments électriques,
de chute de la puissance électrique,
d'étincelles, de flammes ou de fumée
provenant du générateur, ou si les
prises sont endommagées.
!
N'utilisez jamais le générateur
pour alimenter des équipements
d'assistance médicale.
Retirez toujours les outils et autres
matériels d'entretien utilisés pendant
la maintenance du générateur avant de
l'utiliser.
REMARQUE
Ne modifiez jamais le générateur.
N'utilisez jamais le générateur s'il vibre à des niveaux
élevés, si le régime du moteur change de manière
sensible ou si le moteur a souvent des ratés.
Débranchez toujours les outils ou les appareils du
générateur avant de commencer.
11
SÉCURITÉ
1
1
3
4
2
2
3
4
HOT
SURFACES
SURFACES
CHAUDES
WARNING AVERTISSEMENT
WARNING
AVERTISSEMENT
FUEL
CUTOUT
NE JAMAIS RAVITAILLER EN CARBURANT
PENDANT QUE LE MOTEUR FONCTIONNE.
RAVITAILLEZ TOUJOURS L’UNITÉ DANS UN
ENDROIT BIEN AÉRÉ.
NETTOYEZ TOUJOURS LES DÉVERSEMENTS
D’HUILE.
LAISSEZ TOUJOURS L’UNITÉ REFROIDIR
AVANT DE LA RAVITAILLER EN CARBURANT.
NEVER FUEL UNIT WITH ENGINE RUNNING.
ALWAYS FUEL UNIT IN WELL VENTILATED AREA.
ALWAYS CLEAN FUEL SPILLS.
ALWAYS ALLOW UNIT TO COOL BEFORE FUELING.
TOUTE PERSONNE qui utilise la génératrice doit lire, comprendre et respecter toutes les directives de sécurité et de
fonctionnement fournies dans le manuel qui accompagne le produit. Le fait de ne pas respecter attentivement ces direc-
tives peut provoquer un décès, des blessures graves et des dommages à la propriété.
NE JAMAIS ravitailler la généra-
trice en carburant pendant que le moteur fonctionne. L’essence renversée sur un moteur chaud pourrait s’enflammer.
Nettoyez immédiatement toute essence renversée. Avant de procéder au ravitaillement de la génératrice en carburant,
assurez-vous de FERMER le moteur et laissez-le refroidir.
NE JAMAIS fumer et NE JAMAIS permettre de flamme ou
d’étincelles là où l’essence est entreposée.
Les génératrices peuvent représenter un risque de choc ou d’électrocution,
plus particulièrement si elles sont utilisées dans des conditions mouillées ou humides. Assurez-vous que la génératrice
ainsi que la surface sur laquelle elle repose soient toujours sèches.
Les pièces du silencieux et du moteur atteignent des
températures qui pourraient provoquer des brûlures graves au contact. NE touchez JAMAIS à des surfaces chaudes.
Restez éloigné des gaz d’échappement.
NE JAMAIS brancher sur le système électrique d’un édifice sauf si un commuta-
teur converteur a été installé par un électricien compétent.
ANYONE using the generator must read, understand, and follow all safety and operation
instructions provided in the product manual. Failure to closely follow these instructions can result
in circumstances leading to death, serious injury, and property damage.
NEVER refuel genera-
tor while engine is running. Gasoline spilled on hot engine parts could ignite. Clean any spilled
gasoline immediately. Before refueling generator, turn the engine OFF and allow engine to cool.
NEVER smoke and NEVER allow flames or sparks near the generator or where gasoline is
stored.
Generators pose a risk of shock and electrocution, especially if operated in wet or damp
conditions. Keep generator and the surface it sits on dry at all times.
Muffler and engine parts
reach temperatures that could cause serious burns if touched. NEVER touch hot surfaces. Stay
clear from hot exhaust gases.
NEVER connect to a building’s electrical system unless a transfer
switch has been installed by a qualified electrician.
DANGERDANGER
Figure 2
12
DÉBALLAGE
DÉBALLAGE DU
GÉNÉRATEUR
!
ATTENTION
Demandez toujours de l'aide pour
soulever le générateur. Le générateur
est lourd; le soulever sans assistance
pourrait provoquer des blessures
corporelles.
!
Evitez de couper sur ou à proximité
d'agrafes pour éviter des blessures
corporelles.
Outils nécessaires - cutter ou outil similaire.
1. Coupez avec précaution le ruban adhésif de
l'emballage sur le haut du car
ton.
2. Repliez les rabats supérieurs pour découvrir le
manuel et les instructions EZ Start qui se trouvent
sur le dessus de l'unité. Retirez les deux documents
et mettez-les de côté pour toute référence.
3. Retirez la boîte en carton des accessoires de kit de
roues.
4. Découpez avec précaution deux côtés du carton
pour sortir le générateur.
BOITE D'ACCESSOIRES DE
KIT DE ROUES
Ouvrez la boîte d'accessoires de kit de roues et
vérifiez son contenu par rapport à la liste ci-dessous.
S'il manque des pièces, veuillez contacter un
concessionnaire agréé de générateurs Westinghouse
sur www.westpropower.com ou appelez le
1-855-WHHELP1 (1-855-944-3571).
Composants:
Roues (2)
Poignées avec prises (2)
Sachet d'outils (1)
Clé à douille à bougie (1)
Un flacon d'un litre d'huile
SAE 10W30 (1)
Pied de montage (1)
Entonnoir pour l'huile (1)
1
2
3
4
5
Figure 3 – Fixations du kit de roues
1 - Axe de chape
50 x 10 mm
(2 utilisés)
2 - Boulon à embase
M6 x 18 mm
(2 utilisés)
3 - Clavette d'essieu
de roue 16 mm x
105 mm
(2 utilisées)
4 - Ecrou de blocage
à embase M6
(4 utilisés)
5 - Goupille béta
(4 utilisées)
13
MONTAGE
MONTAGE
Avant de procéder au montage du
générateur, lisez la section Sécurité
à la page 6 et les messages de
sécurité suivants.
!
ATTENTION
Ne soulevez jamais le générateur sans
assistance. Le générateur est lourd et
le soulever sans assistance pourrait
entraîner des blessures corporelles.
!
N'utilisez jamais les poignées comme
point de levage pour soutenir la totalité
du poids du générateur. N'utilisez
les poignées que pour déplacer le
générateur en soulevant les poignées
et en utilisant les roues pour le
déplacer.
Faites attention en repliant les
poignées. Vos mains ou vos doigts
pourraient être coincés et pincés.
REMARQUE
Le montage du générateur nécessite de soulever
l'unité d'un seul côté. Vérifiez que toute l'huile moteur
et le carburant ont été vidangés de l'unité avant le
montage.
Une fois monté, le kit de roues n'est pas prévu
pour l'utilisation sur route. Le kit de roues est conçu
uniquement pour être utilisé sur ce générateur.
Outils nécessaires - Sachet d'outils (inclus).
1. Placez le générateur sur une surface plane.
2.
Placez un morceau de carton ou un autre matériau
souple sur lequel basculer le générateur, afin
de protéger la peinture du bâti et éviter que le
générateur ne glisse. Basculez le générateur sur
son côté, comme illustré dans la Figure 4(le moteur
doit se trouver en bas).
Figure 4 – Basculement du générateur sur son côté
14
MONTAGE
3. Installez le pied de montage sur le bâti avec les
boulons à embase et les écrous M6.
1
3 2
3
Figure 5 – Assemblage du pied de montage sur le bâti
1 - Patins en
caoutchouc
2 - Pied de montage
3 - Boulon à embase
M6 et écrou
4. Installez la clavette d'essieu 16 mm x 105 mm à
tr
avers le support de l'axe sur le bâti.
5. Installez la goupille béta à travers la clavette
d'essieu.
1
2
Figure 6 – Assemblage des roues sur le bâti
1 - Axe 2 - Goupille béta
6. Installez les poignées au moyen de l'axe de chape
et de la goupille béta comme illustré dans la Figure
7.
1
2
3
Figure 7 – Fixation des poignées
1 - Axe de chape
2 - Poignée
3 - Goupille béta
15
MONTAGE
INSTALLATION DE LA
BATTERIE (GÉNÉRATEURS À
DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE
SEULEMENT)
!
AVERTISSEMENT
Pour éviter les chocs électriques:
Branchez TOUJOURS le câble positif
(+) de la batterie (coiffe rouge) en
premier lorsque vous branchez les
câbles de la batterie.
Débranchez TOUJOURS le câble
négatif (-) de la batterie (coiffe noire)
en premier lorsque vous débranchez
les câbles de la batterie.
Ne branchez JAMAIS le câble négatif
(-) de la batterie (coiffe noire) à la
borne positive (+) sur la batterie.
Ne branchez JAMAIS le câble positif
(+) de la batterie (coiffe rouge) à la
borne négative (-) sur la batterie.
Ne touchez JAMAIS les deux bornes
de la batterie simultanément.
Ne placez JAMAIS d'outils
métalliques sur les deux bornes de la
batterie.
Utilisez TOUJOURS des outils
isolés ou non conducteurs lors de
l'installation de la batterie.
OTE:N Le générateur est fourni avec le câble
positif (coiffe rouge) de la batterie déjà
attaché.
1. Vérifiez que le câble positif (+) de la batterie (coiffe
rouge) est serré à f
ond sur la borne positive (+) de
la batterie. Vérifiez que la coiffe se trouve sur la
borne de la batterie.
2. Retirez avec précaution la protection qui entoure
la cosse du câble négatif (-) de la batterie (coiffe
noire).
3. Localisez le câble négatif (-) relié au câble de
l'alternateur, retirez l'attache et acheminez-le vers
la borne négative (-) de la batterie.
4. Tirez la coiffe noire vers l'arrière et fixez solidement
le câble négatif (-) de la batterie (coiffe noire) à la
borne négative (-) de la batterie, comme illustré
dans la Figure 8. Remettez en place la coiffe noire
de sorte à protéger la cosse du câble et la borne de
la batterie.
1
2
Figure 8 – Attache du câble négatif (-) de la batterie
(noir)
1 - Câble positif (+)
de la batterie
(rouge)
2 - Câble négatif
(-) de la batterie
(noir)
16
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DU GÉNÉRATEUR
1
2
3
4
6
5
7
Figure 9
1 - Commutateur de commande de moteur:
Met en marche et arrête le moteur.
2 - Bouchon de carburant: Fermer jusqu'à
entendre un clic.
3 - Tableau de commande: Contient les
disjoncteurs et les prises.
4 - Silencieux et pare-étincelles: Eviter tout
contact tant que le moteur n'a pas refroidi.
Le pare-étincelles empêche les étincelles de
sortir du silencieux. Il doit être déposé pour
l'entretien.
5 - Batterie: Pour modèles à démarrage
électrique uniquement.
6 - Bouchon de remplissage/jauge d'huile:
Doit être déposé pour ajouter et contrôler
l'huile.
7 - Bouchon de vidange d'huile: Doit être
déposé pour vidanger l'huile moteur.
17
CARACTÉRISTIQUES
1
2
3
4
5
7
6
Figure 10
1 - Jauge de carburant: Indique le niveau de
carburant.
2 - Robinet d'arrêt de carburant: Règle le débit
de carburant vers le moteur.
3 - Poignée de lanceur: Doit être tirée pour
mettre le moteur en marche sur les unités à
démarrage manuel.
4 - Couvercle de filtre à air: Doit être déposé
pour entretenir le filtre à air.
5 - Levier d'étrangleur: Doit être réglé en
position ON pour mettre le moteur en marche
et ramené en position OFF une fois que le
moteur tourne.
6 - Cartouche à charbon actif: Les numéros de
modèle suivis d'un "C" seront équipés d'une
cartouche à charbon actif.
7 - Coiffe de bougie (fil): Doit être déposée
pour entretenir le moteur ou la bougie.
18
CARACTÉRISTIQUES
FONCTIONS DU TABLEAU DE COMMANDE
1
8
2
3
4
7
5
6
Figure 11 – Fonctions du tableau de commande
1. Commutateur de commande du moteur
(RUN/STOP pour unités à démarrage
manuel):
x R
UN - En position RUN, le commutateur
permet au générateur de démarrer
(modèles à démarrage manuel).
x STOP - En position STOP, le commutateur
arrête le moteur.
2. Compteur d'heures Indique le nombre
d'heures pendant lesquelles le générateur a
fonctionné (modèle WHC7500E).
3. Disjoncteur principal: Le disjoncteur
principal règle la puissance totale de toutes
les prises pour protéger le générateur.
4. Prise 120/240 Volts, 30 A à verrouillage
par rotation (NEMA 14-30R): La prise peut
fournir une alimentation de 120V ou 240V.
5. Prises 120 volts, 20 A duplex (NEMA
5-20R): Chaque prise peut supporter au
maximum 20 ampères sur une seule prise
duplex ou sur les deux prises femelles.
6. Disjoncteurs 20 A: Chaque disjoncteur limite
à 20 ampères le courant qui peut être fourni
à travers les prises duplex 120 volts.
7. Borne de masse: La borne de masse
permet de relier le générateur à la masse.
8. Interrupteur de commande de moteur
(START/RUN/STOP pour unités à
démarrage électrique):
x START - Lorsque le commutateur est
maintenu momentanément dans la position
START, le démarreur électrique est
actionné et met le moteur en marche. Une
fois que le moteur à démarré, relâchez
le commutateur. (Le commutateur est
automatiquement réglé dans la position
RUN).
x RUN - Une fois que le moteur a démarré, le
commutateur reste dans la position RUN.
x STOP - Pour arrêter le moteur, mettez le
commutateur en position STOP.
19
FONCTIONNEMENT
AVANT LA MISE EN MARCHE
DU GÉNÉRATEUR
Avant de mettre le générateur en
marche, lisez la section Sécurité à
page 6.
Choix de l'emplacement - Avant de mettre le
générateur en marche, évitez tout risque lié à
l'échappement et à l'emplacement en vérifiant que:
x L'endroit choisi pour utiliser le générateur se trouve
à l'extérieur et est bien aéré.
x L'endroit choisi pour installer le générateur est une
surface ferme et horizontale.
x L'emplacement choisi se trouve à une distance
minimum de 1,8 m (6 pieds) de tout bâtiment, autres
équipements ou matières combustibles.
x Si le générateur est installé à proximité d'un
bâtiment, veillez à ne pas le placer près de fenêtres,
de portes et/ou de prises d'air.
!
AVERTISSEMENT
Utilisez toujours le générateur sur une
surface horizontale. L'installation du
générateur sur une surface non horizontale
peut causer son basculement et le
déversement de carburant et d'huile. Le
carburant déversé peut s'enflammer
s'il entre en contact avec une source
d'inflammation telle qu'une surface très
chaude.
REMARQUE
N'utilisez le générateur que sur une surface ferme et
horizontale. L'utilisation du générateur sur une surface
comportant des matériaux meubles tels que du sable ou
de l'herbe coupée, peut entraîner la pénétration de débris
dans le générateur et risquer de:
Obstruer les fentes d'aération
Obstruer le circuit d'admission d’air
Conditions météorologiques - N'utilisez jamais le
générateur à l'extérieur en cas de pluie, de neige
ou d'association de conditions météorologiques qui
pourraient provoquer la formation d'humidité sur, dans
ou autour du générateur.
Surface sèche - Utilisez toujours le générateur sur une
surface sèche sans trace d'humidité.
Charges non branchées -Vérifiez qu'aucune charge
n'est branchée au générateur avant de le mettre en
marche. Pour être sûr qu'aucune charge n'est branchée,
débranchez tous les cordons de rallonge électriques qui
sont raccordés aux prises du tableau de commande.
REMARQUE
La mise en marche du générateur pendant que des
charges sont branchées peut endommager l'appareil
alimenté par le générateur pendant la courte période
de mise en marche.
Mise à la masse du générateur - Le Code National de
l'Electricité (NEC), ainsi que de nombreux codes locaux de
l'électricité, exigent que le générateur soit relié à la masse
avant l'utilisation. Il y a un conducteur permanent entre
le générateur (enroulements du stator) et le bâti. Avant
de mettre le générateur en marche, vérifiez qu'il est relié
à la masse en branchant la borne de masse du tableau
de commande (voir Figure 12) à la terre au moyen d'un
fil en cuivre (minimum 10 AWG). Consultez un électricien
qualifié pour les exigences de mise à la masse.
Figure 12 – Borne de masse sur le tableau de
commande
!
AVERTISSEMENT
Vérifiez que le générateur est
correctement relié à la masse avant
l'utilisation. Le générateur doit être
relié à la masse pour éviter des
chocs électriques dus à des appareils
défectueux
.
20
FONCTIONNEMENT
Utilisation de cordons de rallonge - Westpro Power
Systems n'assume aucune responsabilité concernant
le contenu de ce tableau. L'utilisation de ce tableau est
uniquement la responsabilité de l'utilisateur. Le tableau
est fourni à titre de référence seulement. Les résultats
obtenus en utilisant ce tableau ne sont pas garantis
corrects ou applicables dans toutes les situations, dans
la mesure où le type et la construction des cordons
sont très variables. Vérifiez toujours les réglementations
locales et demandez conseil à un électricien qualifié
avant d'installer ou de brancher un appareil électrique.
Taille du fil du cordon de rallonge
LONGUEUR DU CORDON DE RALLONGE (PI)
21
FONCTIONNEMENT
AJOUT/CONTRÔLE DES
LIQUIDES DU MOTEUR ET DU
CARBURANT
Avant d'ajouter/contrôler les liquides
du moteur et le carburant, consultez
la section Sécurité à la page 6.
!
DANGER
Le remplissage du réservoir de
carburant pendant que le générateur
tourne peut entraîner une perte
d'essence qui peut entrer en contact
avec des surfaces chaudes et
s'enflammer.
Avant de mettre le générateur en marche, contrôlez
toujours le niveau de:
x Huile moteur
x Essence dans le réservoir de carburant
Une fois que le générateur a démarré et que le moteur
se réchauffe, il est dangereux d'ajouter de l'essence
dans le réservoir ou de l'huile moteur dans le moteur
pendant que le moteur tourne ou que le moteur et le
silencieux sont chauds.
Contrôle et/ou ajout d'huile moteur
!
AVERTISSEMENT
La pression intérieure peut s'accumuler
dans le carter du moteur pendant que
le moteur tourne. Si le bouchon de
remplissage/jauge d'huile est retiré
pendant que le moteur est chaud, de
l'huile extrêmement chaude risque de
jaillir du carter et de provoquer des
brûlures graves. Attendez plusieurs
minutes que l'huile moteur refroidisse
avant de retirer le bouchon de
remplissage/jauge d'huile.
Au moment de l'expédition, le moteur de l'unité ne
contient pas d'huile. Vous devez ajouter de l'huile
moteur avant de mettre le générateur en marche
pour la première fois. Voir Contrôle de l’huile
moteur à la page 27 et Ajout d’huile moteur à
la page 28 pour les instructions de contrôle
du niveau d'huile et la procédure d'ajout d'huile
moteur.
REMARQUE
Le générateur ne contient pas d'huile moteur au
moment de l'expédition. Essayer de mettre le moteur
en marche sans avoir ajouté de l'huile moteur risque
d'endommager les composants internes du moteur
de façon permanente.
Ajout d'essence dans le réservoir de
carburant
!
AVERTISSEMENT
Ne remplissez jamais le générateur
pendant que le moteur tourne.
Eteignez toujours le moteur et attendez
que le générateur refroidisse avant de
le remplir.
Essence nécessaire - Utilisez exclusivement de l'essence
conforme aux exigences suivantes:
x Essence sans plomb seulement
x Essence avec 10% maximum d'éthanol ajouté
x Essence ayant un indice d'octane de 87 ou plus
Remplissage du réservoir de carburant - Suivez les
étapes ci-dessous pour remplir le réservoir de carburant:
1. Arrêtez le générateur.
2.
Attendez que le générateur refroidisse pour que toutes
les surfaces du silencieux et du moteur soient froides
au toucher.
3. Placez le générateur sur une surface plane.
4. Nettoyez le pourtour du bouchon de carburant.
5. Retirez le bouchon de carburant en le tournant dans le
sens antihoraire.
6. Ajoutez lentement de l'essence dans le réservoir
de carburant. Faites très attention pour ne pas trop
remplir le réservoir. Le niveau d'essence NE doit PAS
dépasser le bas de la goulotte de remplissage. (voir
Figure 13).
7. Installez le bouchon de carburant en le tournant dans
le sens horaire jusqu'à ce que vous entendiez un clic,
qui indique que le bouchon est serré à fond.
Figure 13 – Niveau maximum de remplissage
d'essence
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Westinghouse WHC5500 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues