Pioneer F50 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Microphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Black plate (30,1)
Précautions
Votre nouveau système de navigation et ce
manuel 31
Importantes mesures de sécurité 31
Branchement du système
Précautions à prendre avant de brancher le
système 33
Avant dinstaller ce produit 33
Pour éviter toute détérioration 34
Remarque concernant le fil bleu/
blanc 34
Pièces fournies 35
Installation du support pour câble
HDMI® 35
Branchement du système 36
Lors de la connexion de liPhone 37
Lors de la connexion de lappareil
Android 39
Branchement du cordon dalimentation
(1) 40
Branchement du cordon dalimentation
(2) 42
Branchement dun amplificateur de
puissance vendu séparément 44
Branchement dune caméra de
rétrovisée 46
Branchement dun élément vidéo
externe 47
Utilisation dune entrée AV (AV1) 47
Utilisation dune entrée AV (AV2) 48
Branchement de lécran arrière 48
Utilisation dun écran arrière raccordé
à la sortie vidéo arrière 48
Installation
Précautions à prendre avant
linstallation 49
Pour éviter les parasites
électromagnétiques 49
Avant de procéder à linstallation 50
Pour les utilisateurs AVIC-F50BT 50
Installation du système de navigation 50
Remarques sur linstallation 50
Pièces fournies 51
Avant dinstaller cette unité de
navigation 52
Installation avec le support 52
Installation en utilisant les trous de vis
sur les côtés de cette unité de
navigation 53
Installation de lantenne GPS 54
Remarques sur linstallation 54
Pièces fournies 54
Installation de lantenne dans le
véhicule (sur le tableau de bord ou la
lunette arrière) 55
Installation du microphone 56
Pièces fournies 56
Installation sur le pare-soleil 56
Installation sur la colonne de
direction 57
Réglage de langle du microphone 58
<CRD4736-A>30
Sommaire
Fr
30
Black plate (31,1)
Votre nouveau système de
navigation et ce manuel
! La fonction de navigation de ce produit (et
la caméra de rétrovisée en option le cas
échéant) est uniquement destinée à vous
assister lors de la conduite de votre véhi-
cule. Elle nautorise en aucun cas un relâ-
chement de votre attention, de votre
jugement et de votre vigilance pendant la
conduite.
! Nutilisez jamais ce système de navigation
en cas durgence pour vous rendre à lhôpi-
tal ou dans une station de police. Veuillez
le cas échéant appeler le numéro dur-
gence du service concerné.
! Nutilisez pas ce système de navigation (ou
la caméra de rétrovisée en option le cas
échéant) si celui-ci risque dune façon ou
dune autre de détourner votre attention.
Observez toujours les règles de sécurité et
respectez toujours les réglementations de
la circulation routière en vigueur. Si vous
éprouvez des difficultés à utiliser le sys-
tème ou à lire lécran, garez votre véhicule
en lieu sûr et serrez le frein à main avant
deffectuer les réglages nécessaires.
! Ce manuel explique comment installer le
système de navigation dans votre véhicule.
Le fonctionnement du système de naviga-
tion est expliqué dans les manuels séparés
du système de navigation.
! Ninstallez pas ce produit dans un endroit
il risque (i) dentraver la visibilité du
conducteur, (ii) daltérer le fonctionnement
de certains systèmes de commande des
dispositifs de sécurité du véhicule, y
compris les airbags ou les touches de feux
de détresse, ou (iii) dempêcher le conduc-
teur de conduire le véhicule en toute sécu-
rité. Dans certains cas, il peut ne pas être
possible dinstaller ce produit en raison du
type de véhicule ou de la forme de linté-
rieur du véhicule.
Importantes mesures de
sécurité
AVERTISSEMENT
Pioneer vous déconseille dinstaller vous-
même votre système de navigation. Ce pro-
duit est conçu pour une installation profes-
sionnelle uniquement. Nous vous
recommandons de confier linstallation uni-
quement à un personnel de service Pioneer
agréé, qui a été spécialement formé et est ex-
périmenté en matière de systèmes électroni-
ques mobiles, de montage et dinstallation
de ce type de produit. NE TENTEZ JAMAIS
DEFFECTUER VOUS-MÊME LENTRETIEN
OU DE DÉPANNER CE SYSTÈME DE NAVI-
GATION. Linstallation ou lentretien de ce
produit et des câbles de raccordement vous
expose à des décharges électriques ou autres
dangers, et risque de provoquer des détério-
rations du système de navigation non couver-
tes par la garantie.
! Lisez attentivement le contenu de ce ma-
nuel avant dinstaller votre système de navi-
gation.
! Conservez ce manuel à portée de main
pour vous y reporter ultérieurement.
! Tenez compte de tous les avertissements
formulés dans ce manuel et respectez soi-
gneusement les consignes.
! Dans certaines circonstances, ce système
de navigation peut afficher des informa-
tions erronées sur la position de votre véhi-
cule, la distance des objets affichés à
lécran et les directions de la boussole. En
outre, le système comporte certaines limi-
tations, notamment lincapacité de signaler
les rues à sens unique, les restrictions tem-
poraires à la circulation et les zones la
circulation peut devenir dangereuse. Veuil-
lez vous en remettre à votre bon jugement
en fonction des conditions réelles de
conduite.
<CRD4736-A>31
Fr
31
Section
Français
01
Précautions
Black plate (32,1)
! Comme tout autre accessoire de lhabita-
cle, le système de navigation ne doit pas
détourner votre attention ni nuire à la sécu-
rité de la conduite sous peine dentraîner
des blessures graves voire mortelles. Si
vous éprouvez des difficultés à utiliser le
système ou à lire lécran, effectuez les ré-
glages nécessaires après vous être garé
dans un endroit sûr.
! Veillez à toujours porter votre ceinture de
sécurité sur la route. En cas daccident, le
port de la ceinture peut réduire considéra-
blement la gravité des blessures.
! Certaines lois nationales ou gouvernemen-
tales peuvent interdire ou restreindre lem-
placement et lutilisation de ce système
dans votre véhicule. Veuillez vous confor-
mer à toutes les lois et réglementations en
vigueur concernant lutilisation, linstalla-
tion et le fonctionnement de votre système
de navigation.
<CRD4736-A>32
Fr
32
Section
01
Précautions
Black plate (33,1)
Précautions à prendre avant
de brancher le système
AVERTISSEMENT
Nessayez pas de modifier ou désactiver le
système de verrouillage du frein à main, le-
quel est installé pour votre protection. La mo-
dification ou la désactivation du système de
verrouillage du frein à main peut entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
! Si vous décidez de réaliser linstallation
vous-même, et possédez une expérience
spéciale en installation délectronique au-
tomobile, veuillez suivre attentivement
toutes les étapes du manuel dinstalla-
tion.
! Attachez tous les fils avec des colliers ou
des serre-câbles. Ne laissez aucun fil à nu.
! Ne raccordez pas directement le fil jaune
conducteur de ce produit à la batterie du
véhicule. Si ce fil conducteur est directe-
ment raccordé à la batterie, les vibrations
du moteur peuvent finir par user les câ-
bles au niveau de la jonction avec lhabita-
cle et provoquer un défaut disolation. Si
lisolation du fil conducteur jaune se dé-
chire sous leffet du contact avec des piè-
ces métalliques, il peut en résulter un
court-circuit extrêmement dangereux.
! Il est extrêmement dangereux de laisser
les câbles senrouler autour de la colonne
de direction ou du levier de vitesse. Assu-
rez-vous dinstaller ce produit, ses câbles
et les fils de telle façon quils nobstruent
ni ne gênent la conduite.
! Veillez à ce que la trajectoire des câbles et
des fils ninterfère pas avec les pièces en
mouvement du véhicule. Fixez les câbles
de manière à les empêcher dêtre happés
par, notamment, le volant, le levier de vi-
tesse, le frein à main, les glissières de
siège, les portes, ou tout autre élément de
commande du véhicule.
! La trajectoire des fils ne doit pas être ex-
posée à des températures élevées. Si liso-
lation chauffe, les fils risquent dêtre
endommagés, ce qui peut entraîner un
court-circuit ou un dysfonctionnement, et
endommager de manière irrémédiable le
produit.
! Ne coupez pas le câble de lantenne GPS
et nutilisez pas de rallonge. Une telle mo -
dification pourrait provoquer un court-cir-
cuit ou un dysfonctionnement.
! Ne raccourcissez aucun fil conducteur.
Vous risqueriez autrement de provoquer
un dysfonctionnement du circuit de pro-
tection (porte-fusibles, résistance de fu-
sible ou filtre, etc.).
! Nutilisez jamais le cordon dalimentation
du système dalimentation pour raccorder
dautres appareils électriques. La capacité
du cordon serait dépassée, ce qui provo-
querait une surchauffe.
Avant dinstaller ce produit
! Utilisez cet appareil uniquement avec une
batterie de 12 V, avec pôle négatif à la
masse. Sinon, cela pourrait entraîner un in-
cendie ou un mauvais fonctionnement.
! Afin déviter tout risque de court-circuit, dé-
branchez le câble de la borne négative ()
de la batterie avant de commencer la pose.
<CRD4736-A>33
Fr
33
Section
Français
02
Branchement du système
Black plate (34,1)
Pour éviter toute
détérioration
AVERTISSEMENT
! Utilisez des haut-parleurs de plus de 50 W
(valeur de sortie) et avec une impédance
comprise entre 4 W et 8 W.Nutilisez pas de
haut-parleurs 1 W à3W avec cet appareil.
! Le fil conducteur noir est mis à la masse.
Veuillez mettre à la masse ce fil conduc-
teur séparément de la masse des produits
haute tension tels que les amplificateurs
de puissance. Ne reliez pas plus dun pro-
duit à la masse dun autre produit. Par
exemple, vous devez relier à la masse
chaque unité damplificateur séparément
de la masse de ce système de navigation.
Le fait de raccorder les masses ensemble
risque de provoquer un incendie et/ou
dendommager les produits, si les fils de
masse se déconnectent.
! Lors du remplacement du fusible, veillez à
utiliser seulement un fusible du calibre in-
diqué sur ce produit.
! Pour débrancher un connecteur, tirez le
connecteur proprement dit et non son fil
pour éviter de larracher.
! Ce produit ne peut pas être installé dans
un véhicule qui ne possède pas de position
ACC (accessoire) sur le commutateur dal-
lumage.
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Position ACC Pas de position
ACC
! Pour éviter les courts-circuits, recouvrez les
fils déconnectés de ruban isolant. Il est par-
ticulièrement important disoler tous les fils
conducteurs de haut-parleurs non utilisés
pour éviter tout risque de court-circuit.
! Raccordez les connecteurs de même cou-
leur au port de couleur correspondant,
cest-à-dire le connecteur bleu au port bleu,
le noir au noir, etc.
! Pour raccorder lamplificateur de puis-
sance à dautres unités, veuillez vous repor-
ter au mode demploi concerné.
! Un circuit BPTL unique étant employé, ne
reliez pas directement lextrémité du fil
conducteur de haut-parleur * ou ne reliez
pas les extrémités des fils conducteurs de
haut-parleur * ensemble. Veillez à relier
lextrémité * du fil conducteur de haut-par-
leur à lextrémité * du fil conducteur de
haut-parleur de ce système de navigation.
Remarque concernant le fil
bleu/blanc
! Lorsque le commutateur dallumage est
sur Marche (ACC ON), un signal de
commande est émis par le biais du fil bleu/
blanc. Raccordez-le à une borne de
commande à distance du système dampli-
ficateur de puissance externe, à la prise de
commande de relais de lantenne automa-
tique du véhicule ou au terminal de
commande dalimentation de lamplifica-
teur dantenne (max. 300 mA 12 VCC). Le si-
gnal de commande est émis par le biais du
fil bleu/blanc, même si la source audio est
désactivée.
! Assurez-vous de ne pas utiliser ce fil
comme câble dalimentation pour les am-
plificateurs de puissance externes. Une
telle connexion pourrait causer un appel de
courant excessif et un mauvais fonctionne-
ment.
! Assurez-vous de ne pas utiliser ce fil
comme câble dalimentation pour lan-
tenne automatique ou lamplificateur dan-
tenne. Une telle connexion pourrait causer
un appel de courant excessif et un mauvais
fonctionnement.
<CRD4736-A>34
Fr
34
Section
02
Branchement du système
Black plate (35,1)
Pièces fournies
Unité de navigation Cordon dalimentation
Connecteur RCA Antenne GPS
Microphone Support pour câble
HDMI
Installation du support
pour câble HDMI
®
1 Insérez la languette inférieure du sup-
port pour câble HDMI dans la fente de ce
produit.
Fente
Languette
2 Insérez les deux languettes supérieures
dans ce produit en enfonçant le support
pour câble HDMI.
Languettes
p Utilisez le support pour câble HDMI lorsque
vous connectez ce produit avec le Kit de
connexion aux applications (CD-AH200) ou
le câble dinterface HDMI/USB pour iPod /
iPhone (CD-IH202) vendus séparément.
p Ne tenez pas le support serré ni nutilisez la
force lors du retrait ou de la fixation du
panneau.
<CRD4736-A>35
Fr
35
Section
Français
02
Branchement du système
Black plate (36,1)
Branchement du système
Unité de navigation
Entrée à distance câblée
Veuillez vous reporter au mode d’emploi
de l’adaptateur de commande à distance
câblés (vendus séparément).
3,55 m
Antenne GPS
Prise d’antenne
Antenne du véhicule
Microphone
4 m
Entrée de l’adaptateur du bus du
véhicule
Veuillez vous reporter au mode
d’emploi des adaptateurs du bus du
véhicule (vendu séparément).
13 cm
Entrée d’antenne DAB
(AVIC-F950DAB uniquement)
Pour recevoir des signaux
DAB, connectez une antenne
DAB (AN-DAB1) (vendue
séparément) à l’appareil.
AVERTISSEMENT
· Pour éviter le risque d’un accident et une possible infraction aux lois en vigueur, ce
produit ne doit en aucun cas être utilisé alors que le véhicule roule sauf à des fins
de navigation. Par ailleurs, les écrans arrière ne doivent pas être placés là où ils
pourraient représenter une distraction pour le conducteur.
· Dans certains pays, le fait de regarder des images sur un afficheur dans une
voiture est illégal, même s’il s’agit d’autres personnes que le conducteur. Lorsqu’il
existe de telles règles, vous devez vous y conformer et la source vidéo de ce
produit ne doit pas être utilisée.
<CRD4736-A>36
Fr
36
Section
02
Branchement du système
Black plate (37,1)
Lors de la connexion de liPhone
Remarques
· Lorsque vous connectez le câble HDMI
®
haute vitesse, utilisez le support pour câble HDMI pour bien
le maintenir en place.
· L’iPhone doit être connecté à ce système de navigation via la technologie sans fil Bluetooth
®
lorsque
vous souhaitez commander les applications sur l’écran du système de navigation.
Connexion d’un iPhone avec connecteur Lightning
Adaptateur Lightning AV numérique
(produits Apple Inc.)
(vendu séparément)
Câble Lightning vers USB
(fourni avec l’iPhone avec connecteur Lightning)
Câble HDMI
®
haute vitesse (*2)
(Type A - A)
(vendu séparément)
Câble USB (*2)
(vendu séparément)
Port 17 broches
Port HDMI
Support pour câble HDMI
iPhone avec connecteur Lightning (*1)
(vendu séparément)
(*1) Pour en savoir sur le fonctionnement et la compatibilité, reportez-vous au Manuel de fonctionnement.
(*2) Pour en savoir plus sur la connexion du câble d’interface HDMI/USB pour iPod / iPhone (CD-IH202)
vendu séparément, consultez le manuel l’accompagnant.
<CRD4736-A>37
Fr
37
Section
Français
02
Branchement du système
Black plate (38,1)
Connexion d’un iPhone avec Adaptateur Lightning vers 30 broches
Câble d’interface USB pour iPod / iPhone (*2)
(vendu séparément)
Adaptateur Lightning vers 30 broches
(produits Apple Inc.)
(vendu séparément)
iPhone avec connecteur Lightning (*1)
(vendu séparément)
Connexion d’un iPhone avec connecteur à 30 broches
Câble d’interface USB pour iPod / iPhone (*2)
(vendu séparément)
iPhone avec connecteur à 30 broches (*1)
(vendu séparément)
(*1) Pour en savoir sur le fonctionnement et la compatibilité, reportez-vous au Manuel de fonctionnement.
(*2) Pour en savoir plus sur la connexion du câble d’interface USB pour iPod / iPhone (CD-IU201N) vendu
séparément, consultez le manuel l’accompagnant.
(*1) Pour en savoir sur le fonctionnement et la compatibilité, reportez-vous au Manuel de fonctionnement.
(*2) Pour en savoir plus sur la connexion du câble d’interface USB pour iPod / iPhone (CD-IU201N) vendu
séparément, consultez le manuel l’accompagnant.
<CRD4736-A>38
Fr
38
Section
02
Branchement du système
Black plate (39,1)
Lors de la connexion de lappareil Android
Connexion d’un appareil Android à un port HDMI
Remarques
· Lorsque vous connectez le câble HDMI
®
haute vitesse, utilisez le support pour câble HDMI pour bien le
maintenir en place.
· L’appareil Android doit être connecté à ce système de navigation via la technologie sans fil Bluetooth si
vous souhaitez commander les applications sur l’écran du système de navigation.
· Un adaptateur MHL ne sera pas utilisé si vous utilisez le câble pour adaptateur.
Remarques
· Lorsque vous connectez le câble HDMI
®
haute vitesse, utilisez le support pour câble HDMI pour bien le
maintenir en place.
· L’appareil Android doit être connecté à ce système de navigation via la technologie sans fil Bluetooth
®
si vous souhaitez commander les applications sur l’écran du système de navigation.
· Un câble pour adaptateur ne sera pas utilisé si vous utilisez l’adaptateur MHL.
Connexion d’un appareil Android à un port MHL
Câble USB - micro USB (*1)
(Type USB A - micro USB B)
(vendu séparément)
Port
HDMI
Câble USB (*1)
(vendu séparément)
Câble pour adaptateur (*1)
(HDMI type A - D)
(vendu séparément)
(*1)
Pour en savoir plus sur la manière de connecter le Kit de
connexion aux applications vendu séparément (CD-AH200),
reportez-vous au manuel du Kit de connexion aux applications.
Port USB
(1,6 A 5 VCC)
(CHARGE ONLY)
(*1)
Pour en savoir plus sur la manière de connecter le Kit de
connexion aux applications vendu séparément (CD-AH200),
reportez-vous au manuel du Kit de connexion aux applications.
Port
HDMI
Câble USB - micro USB (*1)
(Type USB A - micro USB B)
(vendu séparément)
Câble USB (*1)
(vendu séparément)
Adaptateur MHL (*1)
(vendu séparément)
Port USB
(1,6 A 5 VCC)
(CHARGE ONLY)
Câble HDMI
®
haute vitesse (*1)
(Type A - A)
(vendu
séparément)
Support
pour
câble
HDMI
Câble HDMI
®
haute vitesse (*1)
(Type A - A)
(vendu
séparément)
Support
pour
câble
HDMI
<CRD4736-A>39
Fr
39
Section
Français
02
Branchement du système
Black plate (40,1)
Branchement du cordon dalimentation (1)
Selon le type de véhicules, la fonction de *2 et
*4 peut être différente. Le cas échéant,
assurez-vous de raccorder *1 à *4 et *3 à *2
comme illustré sur la figure.
Raccordez les fils de
même couleur entre eux.
Jaune (*2)
Secours
(ou accessoire)
Rouge (*4)
Accessoire
(ou secours)
Jaune (*1)
Vers la borne alimentée en électricité
indépendamment de la position du
contacteur d’allumage.
Rouge (*3)
Vers la borne électrique contrôlée par
le contacteur d’allumage (12 VCC)
ON/OFF.
Orange/blanc
Vers la borne de permutation de
l’éclairage.
Noir (terre)
Vers le châssis du véhicule
(métallique).
Remarque
Remarques
· Lorsqu’un haut-parleur d’extrêmes graves (*5) est
raccordé à ce système de navigation à la place d’un
haut-parleur arrière, changez le réglage de sortie
arrière dans les réglages initiaux. (Reportez-vous au
Manuel de fonctionnement.) La sortie du
haut-parleur d’extrêmes graves de ce système de
navigation est en mono.
· Lorsque vous utilisez un haut-parleur d’extrêmes
graves de 70 W (2 ), veillez à raccorder les fils
violets et violets/noirs de ce système de navigation.
Ne raccordez rien aux fils verts et verts/noirs.
Sur certains véhicules, le
connecteur ISO peut être divisé en
deux. Dans ce cas, assurez-vous de
faire le raccordement sur les deux
connecteurs.
Remarque
*2 *1
*4 *3
Connecteur ISO
Fils conducteurs de haut-parleur
Blanc: Avant gauche
Blanc/noir: Avant gauche
Gris: Avant droit
Gris/noir: Avant droit
Vert: Arrière gauche ou Haut-parleur d’extrêmes graves (*5)
Vert/noir: Arrière gauche ou Haut-parleur d’extrêmes graves (*5)
Violet: Arrière droit ou Haut-parleur d’extrêmes graves (*5)
Violet/noir: Arrière droit ou Haut-parleur d’extrêmes graves (*5)
<CRD4736-A>40
Fr
40
Section
02
Branchement du système
Black plate (41,1)
Remarque
La position de la broche du connecteur ISO
dépend du type de véhicule. Raccordez *6 et *7
lorsque la broche 5 est de type commande
d’antenne. Pour les autres types de véhicule, ne
raccordez jamais *6 et *7.
Jaune/noir
Si vous utilisez un appareil avec une fonction de sourdine,
raccordez-le au fil conducteur Sourdine audio. Le cas contraire, ne
raccordez rien à ce fil.
Cordon
d’alimentation
La source audio sera coupée ou atténuée, alors que les sons
suivants ne seront ni coupés, ni atténués.
Pour en savoir plus, reportez-vous au Manuel de fonctionnement.
— Guidage vocal de la navigation
— Sonnerie entrante et voix entrante du téléphone portable
raccordé à ce système de navigation via la technologie sans fil
Bluetooth
Unité de navigation
Connecteur RCA
15 cm
Fusible (10 A)
Bleu/blanc (*6)
Bleu/blanc (*7)
Vers la terminal de commande de relais de
l’antenne automatique ou le terminal de
commande d’alimentation de l’amplificateur
d’antenne (max. 300 mA 12 VCC).
<CRD4736-A>41
Fr
41
Section
Français
02
Branchement du système
Black plate (42,1)
Branchement du cordon dalimentation (2)
Rose (CAR SPEED SIGNAL INPUT)
Le système de navigation est branché ici pour détecter la distance parcourue par le véhicule.
Raccordez toujours le circuit de détection de vitesse du véhicule sous peine d’augmenter les
erreurs d’affichage de l’emplacement du véhicule.
LE FIL VERT CLAIR DU CONNECTEUR
D’ALIMENTATION EST CONÇU POUR DÉTECTER
L’ÉTAT DE STATIONNEMENT ET DOIT ÊTRE BRANCHÉ
CÔTÉ ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DU CONTACTEUR
DE FREIN À MAIN. UNE CONNEXION OU UNE
UTILISATION INAPPROPRIÉE DE CE FIL PEUT ÊTRE
ILLÉGALE À L’ÉGARD DE LA LOI EN VIGUEUR ET
RISQUE D’ENTRAÎNER DES BLESSURES SÉRIEUSES
OU DES DOMMAGES.
Vert clair (PARKING BRAKE)
Utilisé pour détecter le statut ON/OFF du frein à main. Ce fil conducteur doit être raccordé au côté
alimentation électrique du contacteur de frein à main.
Si ce raccordement est mal exécuté ou omis, certaines fonctions de votre système de navigation ne
seront pas utilisables.
Côté alimentation
électrique
Côté terre
Contacteur de frein
à main
Méthode de raccordement
Fixez le fil du côté alimentation
électrique du contacteur de frein à
main.
Fixez solidement les pinces à bec
fin.
La position du circuit de détection de vitesse et la position du contacteur de frein à main
varient selon le modèle du véhicule. Pour plus de détails, contactez votre revendeur
Pioneer agréé ou un installateur professionnel.
Remarque
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Il est vivement recommandé de raccorder le câble d’impulsion de vitesse pour une
navigation précise et de meilleures performances.
UN RACCORDEMENT INCORRECT PEUT ÊTRE À L’ORIGINE DE DÉGÂT OU BLESSURE GRAVE, NOTAMMENT
UNE ÉLECTROCUTION ET UNE INTERFÉRENCE AVEC LE FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE FREINAGE
ANTIBLOCAGE DU VÉHICULE, DE LA BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE ET DE L’AFFICHAGE DU
COMPTEUR DE VITESSE.
AVERTISSEMENT
<CRD4736-A>42
Fr
42
Section
02
Branchement du système
Black plate (43,1)
Violet/blanc (REVERSE GEAR SIGNAL INPUT)
Ceci est raccordé pour que le système de navigation puisse détecter si le
véhicule avance ou recule. Raccordez le fil conducteur violet/blanc au fil
dont la tension change lorsque le pignon de marche arrière est engagé.
Sans ce raccordement, le capteur risque de ne pas pouvoir détecter
correctement le déplacement en marche avant/arrière de votre véhicule, et
par conséquent la position de votre véhicule telle qu’elle est détectée par le
capteur risque de ne pas être alignée sur votre position réelle.
Lorsque vous utilisez une caméra de rétrovisée, veillez
à raccorder ce fil sous peine de ne pas pouvoir afficher
l’image de la caméra de rétrovisée.
Unité de navigation
Cordon d’alimentation
Remarque
<CRD4736-A>43
Fr
43
Section
Français
02
Branchement du système
Black plate (44,1)
Branchement dun amplificateur de puissance vendu
séparément
Cordon d’alimentation
Bleu/blanc
Connecteur RCA
Unité de navigation
25 cm
30 cm
30 cm
Sorties arrière
(REAR OUTPUT)
Sorties avant
(FRONT OUTPUT)
A la borne de commande d’ensemble de l’amplificateur
de puissance (max. 300 mA 12 VCC).
Sorties du haut-parleur d’extrêmes graves
(SUB WOOFER OUTPUT)
Remarques
· Vous pouvez changer la sortie RCA du haut-parleur d’extrêmes graves en
fonction de votre système de haut-parleur d’extrêmes graves. (Reportez-vous au
Manuel de fonctionnement.)
· La sortie du haut-parleur d’extrêmes graves de ce système de navigation est en
mono.
<CRD4736-A>44
Fr
44
Section
02
Branchement du système
Black plate (45,1)
Commande à distance du système
Amplificateur de
puissance
(vendu séparément)
Amplificateur de
puissance
(vendu séparément)
Amplificateur de
puissance
(vendu séparément)
Haut-parleur avant Haut-parleur avant
Haut-parleur arrière Haut-parleur arrière
Haut-parleur
d’extrêmes graves
Haut-parleur
d’extrêmes graves
Câbles RCA
(vendus séparément)
Gauche Droite
Si votre véhicule est
équipé d’une
antenne
automatique,
connectez ce fil à un
ampli de puissance.
<CRD4736-A>45
Fr
45
Section
Français
02
Branchement du système
Black plate (46,1)
Branchement dune caméra
de rétrovisée
Quand ce produit est utilisé avec une caméra
de rétrovisée, il est possible de commuter au-
tomatiquement entre le signal vidéo et limage
de rétrovisée quand le levier de vitesse est
placé sur la position REVERSE (R). Le mode
Vue Arrière vous permet également de vérifier
ce quil y a derrière le véhicule quand vous
conduisez.
AVERTISSEMENT
UTILISEZ LENTRÉE UNIQUEMENT POUR LA
MARCHE ARRIÈRE OU LIMAGE INVERSÉE DE
LA CAMÉRA DE RÉTROVISÉE. TOUTE AUTRE
UTILISATION PEUT ENTRAÎNER DES BLESSU-
RES CORPORELLES OU UNE DÉTÉRIORATION
DE LAPPAREIL.
ATTENTION
! Limage de lécran peut apparaître inversée.
! La caméra de rétrovisée est à utiliser en tant
quaide pour surveiller une caravane, ou pour
se garer en marche arrière dans un emplace-
ment de parking un peu étroit. Nutilisez pas
cette fonction dans un but de divertissement.
! Les objets dans la caméra de rétrovisée peu-
vent paraître plus proches ou plus éloignés
quen réalité.
! Veuillez noter que la zone de limage affichée
par la caméra de rétrovisée peut légèrement
différer selon que les images plein écran sont
affichées en marche arrière, ou que vous véri-
fiez ce qui se passe à larrière du véhicule en
marche avant.
(par ex., ND-BC6)
(vendu séparément)
Caméra de rétrovisée
À la sortie vidéo
Câble RCA
Marron
(REAR VIEW CAMERA IN)
Connecteur
RCA
20 cm
Cordon
d’alimentation
Unité de navigation
Violet/blanc
(REVERSE GEAR SIGNAL INPUT)
Pour en savoir plus à propos des raccordements, re-
portez-vous à la page 42, Branchement du cordon dali-
mentation (2).
Remarques
! Ce mode est disponible lorsque le réglage
de la caméra de rétrovisée est placé sur
Act. (Pour en savoir plus, reportez-vous
au Manuel de fonctionnement.)
! Ne branchez que le système de navigation
sur la caméra de rétrovisée. Ny raccordez
aucun autre appareil.
<CRD4736-A>46
Fr
46
Section
02
Branchement du système
Black plate (47,1)
Branchement dun élément
vidéo externe
Utilisation dune entrée AV (AV1)
Entrée AUX
Aux sorties audio
Unité de navigation
15 cm
Connecteur
RCA
Câble AV mini-jack
(CD-RM10)
(vendu séparément)
Jaune
Rouge, blanc
Câbles RCA
(vendus
séparément)
À la sortie vidéo
Élément
vidéo externe
(vendu séparément)
! Ce mode est disponible lorsque le réglage
de lentrée vidéo 1 (AV1) est placé sur
Act. (Pour en savoir plus, consultez le
Manuel de fonctionnement.)
ATTENTION
Veillez à utiliser un câble AV mini-jack (CD-RM10)
(vendu séparément) pour le raccordement. Si
vous utilisez un autre type de câble, la position
du raccordement pourrait différer, entraînant une
déformation du son et des images.
OK
G
V
R
L
G
R
V
L
L : Audio gauche (Blanc)
R : Audio droite (Rouge)
V : Vidéo (Jaune)
G : Masse
<CRD4736-A>47
Fr
47
Section
Français
02
Branchement du système
Black plate (48,1)
Utilisation dune entrée AV (AV2)
Unité de navigation
20 cm
Rouge, blanc
(AUDIO INPUT)
Câbles RCA
(vendus
séparément)
Jaune
(VIDEO INPUT)
Connecteur
RCA
À la sortie vidéo Aux sorties
audio
Élément vidéo
externe (vendu
séparément)
! Ce mode est disponible lorsque le réglage
de lentrée vidéo 2 (AV2) est placé sur
Act. (Pour en savoir plus, consultez le
Manuel de fonctionnement.)
Branchement de lécran arrière
Unité de navigation
15 cm
Connecteur RCA
Rouge, blanc, jaune
(REAR MONITOR
OUTPUT)
À l’entrée
vidéo
Aux entrées
audio
Écran arrière avec
prises d’entrée
RCA
Câbles RCA
(vendus séparément)
Utilisation dun écran arrière
raccordé à la sortie vidéo arrière
AVERTISSEMENT
NE JAMAIS installer lécran arrière dans un
endroit permettant au conducteur de regar-
der la source vidéo en conduisant.
La sortie vidéo arrière de ce système de naviga-
tion est destinée au branchement dun écran per-
mettant aux passagers des sièges arrière de
regarder la source vidéo.
<CRD4736-A>48
Fr
48
Section
02
Branchement du système
Black plate (49,1)
Précautions à prendre
avant linstallation
ATTENTION
! Ne jamais installer ce produit dans un en-
droit ou de telle sorte quil :
risque de blesser le conducteur ou les
passagers en cas darrêt brusque.
puisse interférer avec les commandes
de manœuvre du conducteur tel que
sur le plancher, en face du siège
conducteur, ou à proximité du volant
ou du levier de vitesse.
! Assurez-vous que rien ne se trouve der-
rière le tableau de bord ou une cloison
avant dy percer des trous. Veillez à ne pas
endommager les tubulures de carburant
et de frein, les composants électroniques,
les câbles de communication ou dalimen-
tation.
! Si vous utilisez des vis, veillez à ce quel-
les nentrent pas en contact avec un fil
conducteur électrique. Les vibrations peu-
vent endommager les fils ou lisolation, en
entraînant un court-circuit ou dautres
dommages sur le véhicule.
! Pour garantir une installation correcte, as-
surez-vous dutiliser les pièces fournies de
la façon spécifiée. Si certaines pièces ne
sont pas fournies avec cet appareil, utili-
sez des pièces compatibles de la façon
spécifiée après avoir fait vérifier la compa-
tibilité par votre revendeur. Si dautres
pièces que les pièces fournies ou compati-
bles sont utilisées, elles peuvent endom-
mager les pièces internes de ce produit ou
être mal assujetties, et le produit peut se
détacher.
! Il est extrêmement dangereux de laisser
les câbles senrouler autour de la colonne
de direction ou du levier de vitesse. Assu-
rez-vous dinstaller ce produit, ses câbles
et les fils de telle façon quils nobstruent
ni ne gênent la conduite.
! Assurez-vous quaucun fil conducteur ne
puisse se coincer dans une porte ou le mé-
canisme de coulissement dun siège, car
ceci pourrait provoquer un court-circuit.
! Vérifiez le bon fonctionnement des autres
équipements du véhicule après linstalla-
tion du système de navigation.
! Ninstallez pas ce système de navigation
dans un endroit il risque (i) dentraver
la visibilité du conducteur, (ii) daltérer le
fonctionnement de certains systèmes de
commande ou dispositifs de sécurité du
véhicule, y compris les airbags ou les tou-
ches de feux de détresse, ou (iii) dempê-
cher le conducteur de conduire le véhicule
en toute sécurité.
! Installez le système de navigation entre le
siège conducteur et le siège passager
avant afin quil ne puisse pas être percuté
par le conducteur ou le passager avant en
cas de freinage brusque.
! Ninstallez jamais le système de naviga-
tion devant ou à côté dun endroit sur le
tableau de bord, une portière ou un pilier,
à partir duquel un des airbags du véhicule
doit se déployer. Veuillez vous reporter au
mode demploi du véhicule pour en savoir
plus sur les zones de déploiement des air-
bags frontaux.
! Des blessures graves voire mortelles peu-
vent découler du non-respect de ces pré-
cautions.
Pour éviter les parasites
électromagnétiques
Pour éviter toute interférence, placez les élé-
ments suivants le plus loin possible de ce sys-
tème de navigation, dautres câbles ou de fils
conducteurs :
! Antenne FM, PO/GO et son fil conducteur
! Antenne DAB et son fil conducteur (pour
AVIC-F950DAB)
! Antenne GPS et son fil conducteur
<CRD4736-A>49
Fr
49
Section
Français
03
Installation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Pioneer F50 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Microphones
Taper
Le manuel du propriétaire