Plantronics 43464-11 Mode d'emploi

Catégorie
Casques
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

3
DIAGRAM KEY
Adjustable Headband
Justérbar Hovedbøjle
Instelbare hoofdband
Säädettävä sanka
Serre-tête réglable
Verstellbarer Ohrbügel
Archetto posizionabile
Justerbart hodebøyle
Banda de cabeça
ajustável
Muelle ajustable para la
cabeza
Justerbar huvudbygel
T-Bar
T-Stang
T -Balk
T-kappale
Stabilisateur
T-Bügel
Bande a T
T-Stang
Barra em T
Barra en T
T-Stycke
Receiver
Højttaler
Ontvanger
Kuuloke
Ecouteur
Empfänger
Ricevtore
Mottaker
Auscultador
Auricular
Hörkapsel
Ear Cushion
Skumpude
Oorkussentje
Korvatyyny
Oreillette
Ohrkissen
Cuscinetto auricolare
Ørepute
Almofada para a
orelha
Almohadilla para
el oído
Öronkudde
Voice Tube
Mikrofonrør
Spreekbuis
Mikrofoniputki
Tube vocal
Sprechröhrchen (Voice
Tube)
Tubo vocale
Talerør
Tubo de voz
Tubo de comunicación
Mikrofon
Quick Disconnect
TM
Connector
Quick-Stik
Quick Disconnect
Connector
Quick Disconnect -
pikaliitin
Connecteur de
déconnexion rapide
Quick Disconnect
Schnellkupplung
Morsetto Quick
Disconnect per
disinserimento rapido
Stikk-kontakt
Quick Disconnect
(Hurtigkobling)
Ligação Quick
Disconnect
Conectador Quick
Disconnect
(de desconexión rápida)
Quick Disconnect
koppling
Clothing Clip
Tøjklemme
Kledingsklem
Vaatepidike
Pince à vêtement
Kleiderclip
7
6
5
4
3
2
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
4694 Encore User paginated 19/2/01 4:48 pm Page 3
17
F MISE EN PLACE
Fig. 1 Réglage du Serre-Tête et des Écouteurs
Pour régler le serre-tête, allonger ou racourcir le serre-tête
jusqu'à ce que le casque tienne en position confortablement.
Le système de cliquets permet de conserver le réglage.
Positionner le casque de façon à ce que les oreillettes en
mousse soient centrées sur vos oreilles.
Fig. 2 Sur le modèle à un seul écouteur, positionner le stabilisateur
au-dessus de votre oreille.
Fig. 3 Modèles omnidirectionnels
Maintenir l'écouteur contre votre oreille avec une main. Orienter
le tube vocal en manoeuvrant la tourelle à cliquets et en réglant
la longueur du tube vocal de façon à ce que son extrémité soit
à deux doigts de la commissure des lèvres. Pour ne pas souffler
dans le microphone, éviter de positionner le tube vocal en face
de la bouche.
Fig. 4 Modèles directionnels
Courber la perche du microphone prudemment avec vos deux
mains comme sur la photographie. Ne pas courber ou tordre la
perche à moins de 50mm du microphone.
Fig. 5 Positionner la perche de façon à ce que le microphone soit à
deux doigts de la commissure de vos lèvres.
Vous assurer que la face du microphone soit face à votre
bouche. Si nécessaire, faites pivoter le microphone. Eviter les
torsions répétitives de la perche.
Fig. 6 Réglage de la tonalité
Régler la tonalité en tournant les pattes situées sur l'écouteur.
Pour égaliser le son dans chaque oreille, mettre les pattes sur
les positions symétriquement opposées des deux écouteurs.
Fig. 7 Pour renforcer les basses fréquences, positionner les pattes de
chaque écouteur en face du signe "o".
Pour renforcer les hautes fréquences, positionner les pattes de
chaque écouteur en face du signe “
”.
4694 Encore User paginated 19/2/01 4:48 pm Page 31
18
MISE EN PLACE F
Fig. 8 Microcasques Polaris
Les modèles de casques Polaris sont équipés d'une prise
modulaire standard. Pour utiliser les casques Polaris, insérer
simplement la prise modulaire dans le port d'un téléphone
compatible.
Fig. 9 Pince à vêtement
La pince à vêtement maintient le casque en position en
éliminant la tension due au poids du cable. Attacher la pince à
un niveau confortable
pour vous.
Fig. 10 Connecteur Quick Disconnect™
Certains modèles de casques sont équipés d'un connecteur de
déconnexion rapide Quick Disconnect.
Lorsque le connecteur est déconnecté, la conversation est
interrompue sans qu'il soit nécessaire d'ôter le casque.
Avant d'utiliser votre casque, enficher le Quick Disconnect à la
partie correspondante du cable adaptateur branché au
téléphone.
Pour mettre un appel en attente, séparer les deux parties du
Quick Disconnect. Pour reprendre la conversation, rebrancher
les deux parties du Quick Disconnect.
Fig. 11 Modèles DECT & GSM
Si vous utilez un téléphone DECT ou GSM, branchez le
connecteur 2.5mm dans la prise casque du téléphone ou dans
celle de l’adapteur.
4694 Encore User paginated 19/2/01 4:48 pm Page 34
19
F GUIDE DE DÉPANNAGE
CONSEILS D'ENTRETIEN POUR UNE PERFORMANCE
OPTIMALE
Remplacer le tube vocal tous les six mois.
Remplacer les oreillettes tous les six mois.
Nettoyer le cable avec un chiffon humide tous les mois.
PROBLEME
Le correspondant ne vous entend pas
Sur les modèles avec tube vocal, vérifiez que le tube n'est pas
bouché ou mal positionné.
Sur les modèles avec microphone directionnel, vérifiez que le
microphone est face à votre bouche et qu'il est bien positionné.
PROBLEME
Vous n'entendez pas le correspondant
Vérifiez que le Quick Disconnect™ est branché.
Vérifiez que l’écouteur est correctement positionné.
PROBLEME
Le serre-tête n'est pas confortable
Réglez le serre-tête en l'allongeant ou en le raccourcissant.
PROBLEME
Le son du casque est trop "métallique"
Régler les pattes des écouteurs en position "o".
PROBLEME
Le son du casque
est trop "sourd"
Régler les pattes des écouteurs en position.
4694 Encore User paginated 19/2/01 4:48 pm Page 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Plantronics 43464-11 Mode d'emploi

Catégorie
Casques
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à