Plantronics Encore Le manuel du propriétaire

Catégorie
Casque / accessoires de casque
Taper
Le manuel du propriétaire
User's Guide
Guide
d’Utilisation
Manual del Usuario
Encore
Headset
users
guide
presentamos los
dispositivos de comunicación Plantronics
que permiten tener libres las manos
Gracias al audífono Encore,
usted gozará de un nivel
de comodidad que facilitará más que nunca su traba-
jo.
Con su peso ligero, el audífono Encore cuenta con un
control de tono patentado que le permite seleccionar
el ajuste deseado para obtener una calidad de
sonido incomparable.
Para ayudarle a aprovechar al máximo las versátiles
características del audífono Encore, por favor lea la
importante información que figura en este manual.
Además de explicarse las formas de obtener óptimo
rendimiento,
en este manual también se explican los componentes
y las funciones del modelo con tubo acústico y del
modelo de cancelación de ruido.
bienvenue à la communi-
cation
mains libres grâce à Plantronics
Grâce au casque Encore,
vous connaîtrez un degré de
confort qui facilitera votre travail plus que jamais
auparavant. Léger, le casque Encore se caractérise
aussi par un réglage de tonalité breveté, qui vous
permet de sélectionner le réglage de votre choix et de
bénéficier ainsi d’une qualité sonore inégalée.
Pour profiter au maximum des fonctions polyvalentes
du casque Encore, veuillez lire les renseignements
importants qui figurent dans le présent manuel. On y
explique les composantes et les fonctions des modèles
antibruit et à tube micro, ainsi que les façons d’en
optimiser la performance.
français
español
e
A juste da Extensão
11 Boom
Perche
Brazo Móvil
Extensão
12 Click-stop Turret
Tourelle á cliquet
Pieza giratoria
Haste do click-stop
13 Noise-Cancelling
Microphone
Microphone antibruit
Micrófono reductor de
ruido
Microfone com cancela-
mento de ruído
Clipe para lapela
8 Headset Cable
Cordon du casque
Cable del audífono
Cabo do Headset
9 Tone Control Tabs
Pattes de la tonalité
Lengüetas del tono
Botôes do tom
10 Boom Grip
Manche de la Perche
Sujetador del B razo
1312
Encore
TM
NCEncore
TM
1
5
6
7
8
2
9
3
français
Pour régler le serre-tête, il suffit
d’allonger ou de raccourcir le ban-
deau jusqu’à ce qu’il soit
confortable. La fonction de
réglage à cliquet immobilise le
bandeau à la position choisie.
Placer les récepteurs de telle
sorte que les coussinets de
mousse soient confortablement
appuyés sur le milieu des oreilles.
Sur les modèles à récepteur
unique, placer le dispositif de
stabilisation en T au-dessus de
l’oreille.
RÉGLAGE DU SERRE-TÊTE ET
DU (DES) RÉCEPTEUR(S)
Des tampons de serre-tête facul-
tatifs existent pour rendre le
casque Encore plus confortable.
Placer le tampon sur le serre-
tête tel qu’illustré.
Tampon de Serre-tête Facultatif
français
RÉGLAGE DU TUBE MICRO/
RÉGLAGE DE LA PERCHE DU MICRO
Modèle Antibruit
Modèle Standard
Tenir fermement le récepteur
contre l’oreille d’une main.
Avec l’autre main, régler la tourelle
à
cliquet et le tube micro de telle
sorte que l’extrémité se trouve à
deux doigts du coin de la bouche.
(Pour éviter que l’interlocuteur
Façonner délicatement la perche
avec les deux mains, tel qu’illus-
tré. Ne pas tordre ni entortiller la
perche à un demi-pouce (1,3
cm) du micro.
Positionner la tourelle à cliquet
et la perche de telle sorte que le
micro
se trouve à deux doigts du coin
de
la bouche.
S’assurer que le devant du micro
soit face à la bouche. Au besoin,
faire
pivoter délicatement le micro
jusqu’à la bonne position. Éviter
d’entortiller la perche.
Pour éloigner temporairement le
micro antibruit de la bouche,
faire pivoter le manche de la
perche. Pour remettre la perche
en place, faire
pivoter dans le sens inverse.
français
Régler la tonalité en déplaçant
les pattes qui se trouvent sur le
récepteur, tel qu’illustré. Pour
égaliser le son, régler les pattes
à la même position sur chaque
récepteur.
Pour obtenir un son plus bas, ou
grave, mettre les pattes à la
position « ».
Pour obtenir un son plus élevé,
ou aigu, mettre les pattes à la
position « ».
RÉGLAGE DE LA
TONALITÉ
français
Le casque de modèle Polaris est
pourvu d’un connecteur modu-
laire standard.
Pour utiliser le casque de modèle
Polaris, il suffit d’insérer le con -
necteur modulaire dans la prise
de casque d’un téléphone com-
patible.
La pince tient le casque bien en
place et élimine le poids du cor-
don. Fixer la pince à une hauteur
confortable sur le vêtement.
Certains modèles sont pourvus
d’un connecteur à déconnexion
rapide. Cette fonction permet de
mettre un appel en garde et de
s’éloigner du téléphone sans
enlever le casque. Lorsque le
connecteur à déconnexion rapide
est disjoint, la conversation est
mise en garde.
Avant d’utiliser le casque,
brancher le connecteur à décon-
nexion rapide au connecteur
correspondant à une broche de
fiche ou d’un câble
adaptateur Polaris ou modulaire.
Pour mettre l’appel en garde,
saisir le connecteur à déconnex-
ion rapide tel qu’illustré et
séparer les deux bouts en tirant.
Pour reprendre la conversation,
Casques de Modèle Polaris
Pince
Connecteur à Déconnexion Rapide
CASQUES DE MODÈLE POLARIS
/
FONCTIONS ADDITIONNELLES
français
Le casque de modèle Polaris est
pourvu d’un connecteur modu-
laire standard.
Pour utiliser le casque de modèle
Polaris, il suffit d’insérer le con -
necteur modulaire dans la prise
de casque d’un téléphone com-
patible.
La pince tient le casque bien en
place et élimine le poids du cor-
don. Fixer la pince à une hauteur
confortable sur le vêtement.
Certains modèles sont pourvus
d’un connecteur à déconnexion
rapide. Cette fonction permet de
mettre un appel en garde et de
s’éloigner du téléphone sans
enlever le casque. Lorsque le
connecteur à déconnexion rapide
est disjoint, la conversation est
mise en garde.
Avant d’utiliser le casque,
brancher le connecteur à décon-
nexion rapide au connecteur
correspondant à une broche de
fiche ou d’un câble
adaptateur Polaris ou modulaire.
Pour mettre l’appel en garde,
saisir le connecteur à déconnex-
ion rapide tel qu’illustré et
séparer les deux bouts en tirant.
Pour reprendre la conversation,
Casques de Modèle Polaris
Pince
Connecteur à Déconnexion Rapide
CASQUES DE MODÈLE POLARIS
/
FONCTIONS ADDITIONNELLES
Remplacer les tubes micros tous les
six mois.
Remplacer les coussinets tous les six
mois.
Nettoyer le câble avec un linge
PROBLÈME
Les interlocu-
teurs ne
m’entendent
pas
Pour les modèles à tube micro, voir si
le tube est obstrué ou mal placé.
Pour les modèles antibruit, vérifier si le
micro est devant la bouche et s’il est bien
placé.
Si le casque est branché sur un adap-
tateur modulaire, vérifier si le volume
d’émission est bien réglé.
Vérifier si le connecteur à déconnex-
ion rapide est branché.
Vérifier si les récepteurs sont bien
placés.
Vérifier si la broche de fiche ou
l’adaptateur modulaire est installé
correctement.
Monter le volume de la broche de
fiche ou de l’adaptateur modulaire.
Régler le serre-tête en allongeant ou
en raccourcissant le bandeau.
Utiliser le tampon facultatif.
Régler la tonalité à la position « ».
Régler la tonalité à la position « ».
Je n’entends
pas les inter-
locuteurs
Le serre-tête
est inconfort-
able
Le son du
récepteur est
trop métallique
Le son du
récepteur est
trop brouillé
français
Guide de Dépannage
CONSEILS D'ENTRETIEN POUR UNE PERFOMANCE OPTIMALE/
GUIDE DE DÉPANNAGE
Conseils D‘Entretien pour une Performance Optimale
ENTRETIEN ET GARANTIE
Les renseignements ci-dessous sur l’entretien et la garantie sont valides pour les États-
Unis et pour le Canada seulement. Pour connaître la politique en vigueur dans les autres
pays, prière de communiquer avec le distributeur local.
Pour faire faire des réparations sous garantie, prière d’expédier l’unité ou les unités en
port payé à l’adresse appropriée ci-dessous :
AUX ETATS-UNIS AU CANADA
Plantronics Customer Services Service clientèle Plantronics
345 Encinal Street 55, boulevard Montpellier
Santa Cruz, CA 95060 Ville Saint-Laurent (Québec)
1 800 544-4660 H4N 2G3
Téléc.: (4 0 8 ) 426-7555 Tél.: (514 ) 748-6027
Prière d’utiliser le contenant d’origine ou d’emballer l’unité ou les unités dans une boîte
de carton solide et d’utiliser tous les produits d’emballage nécessaires pour prévenir
tout dommage.
Inclure les renseignements ci-dessous :
1. Preuve d’achat indiquant le numéro de modèle et la date d’achat
2. Adresse de facturation
3. Adresse d’expédition
4. Nombre d’unités retournées et description
5. Nom et numéro de téléphone d’une personne à contacter en cas de
nécessité
6. Raison du retour et description du problème
Tout dommage se produisant pendant l’expédition est à la charge du transporteur.
Toute demande
à cet effet doit être faite directement auprès du transporteur.
Comment obtenir le service clientèle et les renseignements au sujet des programmes
d’entretien :
Pour faire faire des réparations hors garantie, prière de communiquer avec
le Service clientèle de Plantronics
Téléphone : 1 80 0 544-4660 ou
télécopieur : (4 0 8 ) 426-7555
Encore, Quick Disconnect et Polaris sont des marques de commerce de Plantronics, Inc.
SERVICIO DE REPARACIÓN
Si desea obtener información acerca de la reparación del producto, sírvase comunicarse
con su distribuidor local. También puede comunicarse con Plantronics al número de fax
(408) 425-8053
SERVIÇO DE MANUTENÇÃO E CONSERTOS
Para mais informações sobre o Serviço de Manutenção e Consertos, entre em contato
com seu revendedor Plantronics. Ou contate a Plantronics por fax: (408) 425-8053
ENTRETIEN ET GARANTIE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Plantronics Encore Le manuel du propriétaire

Catégorie
Casque / accessoires de casque
Taper
Le manuel du propriétaire