Zanussi ZV230MR Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur
A/ZA/17. (01)1326665
FREEZER
CONGELATEUR
ZV 230 MR (ZLFF 230)
INSTRUCTION BOOK
MODE D`EMPLOI
ZANUSSI
GB
F
2
Before installing and using the appliance read this user's instruction book carefully. It contains safety
precautions, hints, information and ideas. If the refrigerator is used in compliance with the
instructions written, it will operate properly and provide you with greatest satisfaction.
The symbols below help you to find things more easily:
Safety precautions
Warnings and information at this symbol serve safety for you and your appliance.
Hints, useful information
Environmental information
Symbol for ideas
At this symbol ideas can be found according to food and its storing.
GB
3
Cont
Cont
ents
ents
Important safety information ....................................................................................................4
General safety precautions......................................................................................................4
Precautions for child safety .....................................................................................................4
Safety precautions for installation .............................................................................................4
Instructions for the User...........................................................................................................5
General information................................................................................................................5
Description of the appliance, main parts....................................................................................5
Switch and indicator unit .........................................................................................................6
Handling the appliance ...........................................................................................................6
Putting it into use...............................................................................................................6
Controlling the temperature.................................................................................................7
Freezing...........................................................................................................................7
Storing.............................................................................................................................8
How to make ice cubes ......................................................................................................8
Some useful information and advice..........................................................................................8
Hints and ideas .....................................................................................................................8
How to save energy ...........................................................................................................8
The appliance and environment ...........................................................................................8
Maintenance .........................................................................................................................9
Defrosting ........................................................................................................................9
Regular cleaning..............................................................................................................10
When the refrigerator is not in use ......................................................................................10
Trouble shooting ..................................................................................................................10
Instructions for the Installer ....................................................................................................11
Technical data .....................................................................................................................11
Installing the appliance..........................................................................................................11
Transportation, unpacking .................................................................................................11
Cleaning.........................................................................................................................11
Placement ......................................................................................................................11
Change of door opening direction ......................................................................................13
Electrical connection........................................................................................................14
Warranty and service .............................................................................................................15
Guarantee conditions............................................................................................................15
Service and spare parts....................................................................................................15
GB
4
Im
Im
por
por
t
t
ant saf
ant saf
e
e
t
t
y inf
y inf
or
or
mation
mation
Precautions for child safety
Do not allow children to play with the packaging
of the appliance. Plastic foil can cause
suffocation.
Adults must handle the appliance. Do not allow
children to play with it or its controlling parts.
If you are discarding the appliance pull the plug
out of the socket, cut the connection cable (as
close to the appliance as you can) and remove
the door to prevent playing children to suffer
electric shock or to close themselves into it.
Safety precautions for
installation
Put the appliance to the wall to avoid touching or
catching warm parts (compressor, condenser)
to prevent possible burn.
When moving the appliance take care of the plug
not to be in the socket.
When placing the appliance take care not to
stand it on the power cord.
Adequate air circulation should be around the
appliance, lacking this leads to overheating. To
achieve sufficient ventilation follow the
instructions relevant to installation.
For the safety of life and property keep
the precautions of these user's
instructions as the manufacturer is not
responsible for damages caused by omission.
General safety precautions
Keep these instructions and they should remain at
the appliance when moving away or changing
owner.
This appliance is designed for storing and freezing
food, domestic use according to these instructions
only.
Specialised companies that are qualified to do
so by the manufacturer must carry out service
and repairs including repairing and changing
the power cord. Accessory parts supplied by
them should be used only for repairing. Otherwise
the appliance can be damaged or can cause other
damage or injury.
The appliance is out of circuit only in that case if the
plug is removed from the socket. Before cleaning
and maintenance always unplug it (do not get it by
the cable). If the socket is difficult to reach, switch
off the appliance by cutting off the current.
Power cord must not be lengthened.
When cleaning, defrosting, taking out frozen food
or ice tray do not use sharp, pointed or hard
devices, as they can cause damage to the
appliance.
Be careful not to allow liquids to the temperature
control, switch gear and indicator respectively.
Ice and ice-cream can cause hurt if they are eaten
immediately after removal from the frozen food
compartment.
After dissolving frozen food must not be refrozen, it
must be used up as soon as possible.
Store pre-packed frozen food in accordance with
the frozen food manufacturer's instructions.
You must not make defrosting faster with any
electric heating appliance or chemicals.
Do not put hot pot to the plastic parts of the
freezer.
Do not store flammable gas and liquid in the
appliance because they may explode.
Do not put carbonated drinks, bottled drinks and
bottled fruits into the freezer.
GB
5
Ins
Ins
tr
tr
uctions f
uctions f
or the User
or the User
General information
The official designation of the appliance is home
freezer. According to this the appliance is suitable for
storing frozen and deep-frozen food, freezing
products in quantity given in the user's instructions at
home and making ice.
The appliance can meet the requirements of
standards between different temperature limits
according to the climate class.
The letter symbol for climate class can be found on
the data plate.
Description of the appliance, main parts
1. Temperature display
2. Freezing compartment (with ice tray)
3. Storing compartments (wire baskets)
4. Defrost water outlet
5. Adjustable feet
6. Switch and indicator unit
a) Thermostat knob
b) Green lamp
c) Red lamp
d) Continuous operation (fast freezer) switch
with yellow lamp
7. Door gasket
8. Ice tray
9. Condenser
10. Spacers
11. Compressor
12. Rollers
GB
6
Switch and indicator unit
See chapters 'Putting it into use', 'Controlling the
temperature' and 'Freezing' how to use the switch and
indicator unit.
Its parts:
a) Thermostat control knob
This is for setting and changing the temperature
inside the appliance.
b) Green lamp
This lamp gives light when the appliance is live i. e.
the mains plug is in the mains socket.
c) Red lamp
This lamp switches on depending on the
temperature inside the appliance.
It gives light for a short time when starting the
appliance, placing fresh food into it and when the
thermostatic control knob has been turned in
direction of lower temperature.
It gives light permanently when the temperature
inside the appliance is too high (overloaded with
warm food, door stayed open or the gasket does
not close properly) or possibly the appliance has
gone wrong.
d) Continuous operation (fast freezer) switch with
yellow lamp
When the switch is on (by pushing it moves
outwards and the indicator lamp gives light), the
compressor operates continuously and provides
the available coldest inside temperature that is
necessary for freezing this way.
e) Temperature display
It is for displaying the temperature inside the
freezer. The temperature is in °C.
Handling the appliance
Putting it into use
Put the plug into the mains socket. Turn the
thermostatic control knob according to the figure. This
time the red lamp starts giving light, the compressor
starts and cooling begins shortly.
When the red light goes out the temperature is
sufficient and the appliance is suitable for storing
frozen and deep-frozen foods.
GB
7
Controlling the temperature
The thermostatic controller interrupts the operation of
the appliance automatically for more or less time
depending on the setting then restarts it assuring the
required temperature.
Setting the thermostat knob can be done practically
with a coin. Turning the control knob clockwise
cooling becomes more and more intensive.
In the appliance -18 °C or lower temperature can be
reached if the thermostat knob is set according to the
figure.
The thermostat can be switched off (0 position),
which means breaking the circuit of the compressor
i.e. stopping cooling.
The temperature coming about in the freezer is
effected by not only the position of the thermostatic
control and the ambient temperature, but frequency of
door openings and the quantity of food put into it, etc.
In maximum position of the thermostat - in case
of increased demand e.g. during heatwaves -
the compressor may operate continually. This does
not cause damages to the appliance.
Freezing
Freezing different products should always be done in
the freezing compartment after proper preparing.
Turn on the freezer switch (it moves outwards and the
indicator lamp gives light) 4 hours before freezing food
in small quantity and about 24 hours before in case of
products in bigger quantity. This time the compressor
operates continually to reach temperature necessary
for freezing.
Place the foods to be frozen in and operate the
appliance as written for about 24 hours.
After these turn off the freezer switch (push it and the
lamp will go out) and the appliance will operate again
in automatic mode.
Never freeze food in bigger quantity than
given in the 'Technical data' at the same
time, otherwise freezing will not be thorough and
after dissolving various deterioration may take
place (losing taste and aroma, lysing, etc.).
Do not make ice during freezing preferably,
because making ice reduces freezing capacity.
GB
8
How to make ice cubes
To make ice cubes fill the enclosed ice cube tray with
water and put it to the frozen food compartment.
Wetting the bottom of the tray can shorten preparing
time.
Ready ice cubes can be taken out of the tray under
running water then twist or hit it.
Storing
It is practical to replace frozen products into the
storing compartments (cages) after freezing has
finished so that to make room in the freezing
compartment for another freezing.
Intermediate freezing does not deteriorate foods
already stored.
Hints and ideas
In this chapter practical hints and ideas are given
about how to use the appliance to reach maximum
energy saving and there is environmental information
about the appliance as well.
How to save energy
The colder the ambient temperature of the
appliance is the less energy it uses.
Avoid putting the appliance in a sunny place and
near anything that gives off heat.
Be sure that the condenser and the compressor
are well ventilated. Do not cover the sections
where ventilation is.
Wrap products in tightly closing dishes or cling
film to avoid building up unnecessary frost.
Avoid products put in the freezer compartment to
touch foods already frozen.
Do not leave the door open longer than
necessary and avoid unnecessary openings.
Put warm foods into the appliance only when
they are at room temperature.
The condenser must be kept clean.
Some useful information and
advice
After opening and closing the door of freezer
vacuum will rise inside the appliance because of
the low temperature. So wait 2-3 minutes after
closing the door - if you want to open it again - while
inner pressure equalises.
Take care of operating the freezer at a position of
thermostatic control so that the inside temperature
can never go above -18 °C, since temperature
higher than this can deteriorate frozen foods.
It is practical to make sure of faultless operation of
the appliance daily so as to notice possible failure
in time and prevent deterioration of frozen foods.
The appliance and environment
This appliance does not contain gasses which
could damage the ozone layer, in either its
refrigerant circuit or insulation materials. The
appliance shall not be discarded together with the
urban refuse and rubbish. Avoid damaging the
cooling unit, especially at the rear near the heat
exchanger. Information on your local disposal sites
may be obtained from your municipal authorities.
The materials used on this appliance marked with
the sympol are recyclable.
GB
9
Maintenance
Defrosting
Bleeding part of the moisture of chamber in form of
frost and ice goes with the operation of the appliance.
Thick frost and ice has an insulating effect, so it
reduces freezing efficiency as the temperature
increases in the chamber, it needs more energy, at a
certain thickness it does not allow the door of the
freezing compartment to open, possibly the door can
be broken.
When small frost and ice occurs scrape off and
remove frost and ice coating with the supplied frost
scraper.
The tray in figure is not a piece of accessories to the
appliance!
When ice coating is so thick that it can not be removed
with the frost scraper, defrosting is necessary. Its
frequency depends on usage.
How to defrost it:
Break the circuit of the appliance.
Take the frozen foods out of the appliance, and put
them into a basket lined with paper or cloth. Store
them in a possibly cool place or replace them into the
frozen or fresh food compartment of a refrigerator.
Leave the door open.
Sweep off the melting water occasionally with a cloth
or sponge in direction of sides which gathers in the
outlet channel practically formed in the bottom of the
appliance and can be removed as follows:
Snap out the plastic outlet and bend it in direction of
arrow. Put an adequately high bowl or dish under the
outlet.
The bowl in figure is not a piece of accessories to the
appliance!
Defrosting process can be made quicker by placing a
pot or bowl filled with warm water to the cooling plate
formed as a shelf.
Wipe the surfaces after defrosting and leading the
water out, bend the plastic outlet back and fix it.
Apply voltage to the appliance.
After the red light has gone out put the foods back.
GB
10
Regular cleaning
It is practical to clean the inside of the freezer and
defrost it at a time.
Household cleaner or soap must not be used.
After breaking the circuit wash the appliance using
lukewarm water and wipe it.
Clean the door gasket with clean water.
After cleaning apply voltage to the appliance.
It is recommended to remove the dust and dirt
collected on the back of the appliance and the
condenser once or twice a year.
When the refrigerator
is not in use
In case the appliance will not be used for a long time
follow these steps:
Break the circuit of the appliance.
Remove foods from the refrigerator.
Defrost and clean it as written before.
Leave the door open to avoid a build up of air inside.
Trouble shooting
During operation of the appliance some smaller but
annoying trouble can often occur, which does not
require calling a technician out. In the following
chart information is given about them to avoid
unnecessary charges on service.
We draw your attention that operation of appliance
goes with certain sounds (compressor- and
circulating sound). This is not trouble, but means
normal operation.
We draw it to your attention again that the
appliance operates discontinuously, so the
stopping of compressor does not mean being no-
current. That is why you must not touch the
electrical parts of the appliance before breaking
the circuit.
Problem
The appliance does not
cool sufficiently
The appliance cools too
hard
The appliance does not
cool at all
The appliance is noisy
Possible cause
Thermostatic control is set too low.
Before freezing the appliance was not precooled
sufficiently.
Large-sized food was put in.
Too many foods to be frozen were put in.
Warm foods were put in.
Door is not shut properly.
The thermostatic control is set too high.
Plug is not connected to the mains socket
properly.
There is no voltage in the mains socket.
Thermostatic control is in 0 position.
The appliance is not supported properly.
Solution
Set higher position.
Pre-cool the appliance for enough time.
Cut up food.
Put fewer foods to be cooled.
Put foods max. at room temperature.
Check if the door is shut.
Set lower position.
Check if the connection is proper.
Check if there is voltage.
Check setting of thermostatic control.
Check if the appliance stands stable (all the
four feet should be on the floor).
Inasmuch as the advice does not lead to result, call the nearest brand-mark service.
GB
11
Ins
Ins
tr
tr
uctions f
uctions f
or the Ins
or the Ins
t
t
aller
aller
Technical data
Installing the appliance
Transportation, unpacking
It is recommended to deliver the appliance in
original packaging, in vertical position
considering the protective warning on packaging.
After each transportation the appliance must not be
switched on for approx. 2 hours.
Unpack the appliance and check if there are damages
on it. Report possible damages immediately to the
place you bought it. In that case retain packaging.
Cleaning
Remove every adhesive tape, which ensure the parts
not to move in the appliance.
Wash the inside of the appliance using lukewarm
water and mild detergent. Use soft cloth.
After cleaning wipe out the inside of the appliance.
Placement
The ambient temperature has an effect on the
energy consumption and proper operation of the
appliance. When placing, take into consideration
that it is practical to operate the appliance between
ambient temperature limits according to the climate
class that is given in the chart below and can be
found in the data label.
If the ambient temperature goes below the lower
data the temperature of the cooling compartment
can go beyond the prescribed temperature.
If the ambient temperature goes beyond the upper
data this means longer operating time of the
compressor, increasing temperature in the freezer
or increasing energy consumption.
Class of climate
SN
N
ST
Ambient temperature
+10 ... +32 °C
+16 ... +32 °C
+18 ... + 38 °C
Model/Type
Gross capacity (l)
Net capacity (l)
Width (mm)
Height (mm)
Depth (mm)
Energy consumption (kWh/24h)
(kWh/year)
Energy class, according to EU standards
Freezing capacity (kg/24h)
Rising time (h)
Rated power (W)
Weight (kg)
Number of compressors
ZV 230 MR (ZLFF 230)
230
190
600
1630
600
1,18
431
C
25
25
130
62
1
GB
12
When placing the appliance ensure that it stands level.
This can be achieved by two adjustable feet (1) at the
bottom in front. 1-1 piece of distance washers (2) are
accessories of the adjustable feet. If levelling the
appliance requires, these washers can be removed.
Do not stand the appliance on a sunny place or close
to a radiator or cooker.
If it is unavoidable because of furnishing and the
appliance has to be stood near a cooker take these
minimum distances into consideration:
In case of gas or electric cooker 3 cm must be left,
when it is less put a 0,5-1 cm non-flam insulation
between the two appliances.
In case of oil or coal-fired stove the distance must
be 30 cm since they give off more heat.
The refrigerator is designed to operate when it is
totally pushed to the wall.
When placing the refrigerator keep minimal
distances recommended in figure.
A: placing it under a wall-cupboard
B: placing it freely
GB
13
Change of door opening direction
Should the setting-up place or handling demand it,
door-opening direction can be refitted from right-
handed to left-handed.
Appliances on the market are right-handed.
Following operations are to be done on the basis of
figures and explanations:
Break the circuit of the appliance.
Tilt back the appliance carefully being careful so
that the compressor cannot touch the floor. It is
recommended to ask another person for help, who
can keep the appliance at this position safely.
Remove carefully (e.g. with a knife) the covering
nails of screws fixing the bottom cover grid, then
the cover grid can be removed by unscrewing the
plate-screws (2 pieces).
Dismount the bottom door holder by removing the
screws (2 pieces) and the fill plates (2 pieces).
Take off the door by pulling it slightly downwards.
Unscrew the top door holding pin and put it to the
other side.
Fit the door to the top door holding pin.
Screw the bottom door holders on the other side
being careful that the edge of the door is parallel
with the edge of the mantle.
Screw the bottom cover grid back using the plate-
screws (2 pieces), then put the covering nails back.
Pull out the cover element of the cover grid in the
direction of arrow (1) and place it and contrary side
(2).
Put over the handle on the other side and put the
plastic covering nails into the holes set free.
Put the appliance to its place, set it level and apply
voltage to it.
In case you do not want to perform the procedures
above, call the nearest brand-mark service.
Technicians will accomplish the refitting expertly for
charge.
GB
14
Electrical connection
This refrigerator is designed to operate on a
230 V AC (
~
) 50 Hz supply.
The plug must be put into a socket with protective
contact. If there is no such, it is recommended to
get an electrician to fit an earthed socket in
compliance with standards near the refrigerator.
This appliance complies with the following
E.E.C. Directives:
73/23 EEC of 19.02.73 (Low Voltage Directive)
and subsequent modifications,
89/336 EEC of 03.05.89 (Electromagnetic
Compatibility Directive) and subsequent
modifications.
GB
15
Guarantee conditions
Service and spare parts
If calling the service is unavoidable, announce the
trouble at a brand-mark service nearest to your place.
When announcing the appliance has to be identified
according to its data label.
The data label of the appliance is stuck to the wall of
the interior beside the vegetable box in the fresh food
compartment in the bottom on the left side. All
necessary data are there which are needed to the
service announcement (type, model, serial number,
etc.). Note here the data from the data label of your
appliance:
Model
Product No.
Serial No.
Date of purchase:
The manufacturer reserves the right to make any changes in the products.
W
W
ar
ar
r
r
ant
ant
y and ser
y and ser
vice
vice
GB
16
AAvvaanntt ll``iinnssttaallllaattiioonn eett ll``uuttiilliissaattiioonn ddee ll``aappppaarreeiill nnoouuss vvoouuss ccoonnsseeiilllloonnss ddee pprrooccééddeerr àà llaa lleeccttuurree ccoommppllèèttee
dduu mmooddee dd``eemmppllooii ccoonntteennaanntt ddeess pprreessccrriippttiioonnss ddee ssééccuurriittéé,, ddeess iinnffoorrmmaattiioonnss iimmppoorrttaanntteess eett ddeess ccoonnsseeiillss..
EEnn rreessppeeccttaanntt lleess pprreessccrriippttiioonnss dduu mmooddee dd``eemmppllooii ll``aappppaarreeiill ffoonnccttiioonnnneerraa ccoonnvveennaabblleemmeenntt eett àà vvoottrree
ssaattiissffaaccttiioonn..
Les symboles utilisés:
PPrreessccrriippttiioonnss ddee ssééccuurriittéé
Les prescriptions et cautions de ce symbole servent à la protection de l`appareil et de votre personne.
IImmppoorrttaanntteess iinnssttrruuccttiioonnss eett iinnffoorrmmaattiioonnss
IInnffoorrmmaattiioonnss ppoouurr llaa pprrootteeccttiioonn ddee ll``eennvviirroonnnneemmeenntt
CCoonnsseeiillss pprraattiiqquueess
Vous trouverez ici des conseils pratiques concernant les aliments et leur stockage.
F
17
SSoommmmaaiirree
SSoommmmaaiirree
IInnffoorrmmaattiioonnss iimmppoorrttaanntteess ddee llaa ssééccuurriittéé
............................................................................................................
1188
Prescriptions générales de sécurité..............................................................................................................18
Prescriptions de sécurité pour l`enfants......................................................................................................18
Prescriptions de sécurité ................................................................................................................................18
AA ll``aatttteennttiioonn ddee ll``eexxppllooiitteeuurr
................................................................................................................................
1199
Information générale........................................................................................................................................19
Désignation de l`appareil, ses parties principales .....................................................................................19
Commutateur et indicateur........................................................................................................................20
Commande de l`appareil ................................................................................................................................20
Mise en service ...........................................................................................................................................20
Réglage de la température........................................................................................................................21
Congélation..................................................................................................................................................21
Stockage ......................................................................................................................................................22
Préparation de glaçon................................................................................................................................22
Renseignements et conseilles utiles .......................................................................................................22
Idées et suggestions........................................................................................................................................22
Comment économiser d`énergie:............................................................................................................22
Armoire et environnement.........................................................................................................................22
Entretien.............................................................................................................................................................23
Le dégèlement.............................................................................................................................................23
Nettoyage systématique ............................................................................................................................24
Appareil hors d`usage...............................................................................................................................24
Dépannage ........................................................................................................................................................24
AA ll``aatttteennttiioonn ddee llaa ppeerrssoonnnnee qquuii mmeettttrraa eenn sseerrvviiccee ll``aappppaarreeiill
.......................................................................
2255
Caractéristiques techniques...........................................................................................................................25
Mise en marche de l`appareil ........................................................................................................................25
Livraison, désemballage ............................................................................................................................25
Nettoyage .....................................................................................................................................................25
La pose de l`appareil .................................................................................................................................25
Changement le sens d`ouverture des portes........................................................................................27
Branchement électrique.............................................................................................................................27
GGaarraannttiiee eett sseerrvviiccee aapprrèèss--vveennttee
...........................................................................................................................
2288
Condition de garantie ......................................................................................................................................28
Service après-vente et pièces de rechange.................................................................................................28
F
18
IInnffoorrmmaattiioonnss iimmppoorrttaanntteess ddee llaa ssééccuurriittéé
IInnffoorrmmaattiioonnss iimmppoorrttaanntteess ddee llaa ssééccuurriittéé
RReessppeecctteezz lleess pprreessccrriippttiioonnss dduu mmooddee dduu
mmooddee dd``eemmppllooii aauu ppooiinntt ddee vvuuee ddee llaa
pprrootteeccttiioonn ddee llaa vviiee eett ddeess bbiieennss..
PPrreessccrriippttiioonnss ggéénnéérraalleess
ddee ssééccuurriittéé
Conservez ce mode d`emploi qui doit toujours
suivre l`appareil.
L`appareil n`est conçu que pour conserver les
aliments dans les conditions domestique
ordinaires suivant ce mode d`emploi.
CCoonnffiieezz ttoouuttee rrééppaarraattiioonn -- yy ccoommpprriiss llee
cchhaannggeemmeenntt eett llaa rrééppaarraattiioonn dduu ccââbbllee ddee
rraaccccoorrddeemmeenntt éélleeccttrriiqquuee -- àà ll``aatteelliieerr aaggrréééé..
Les
pièces de rechange doivent être livrées par la
fabrique. Sinon, l`appareil peut s`endommager
ou. de dégâts matériaux ou de blessures humains
peuvent arriver.
L`appareil n`est hors de tension que dans le cas
où le câble d`alimentation est retiré de la prise
secteur. Retirez donc toujours la fiche du câble
de la prise (saisissant toujours la fiche et ne
jamais tirant sur le câble) avant de procéder au
nettoyage ou à la réparation Dans le cas où la
prise secteur est en un endroit difficilement
accessible, déconnectez le réseau électrique
pour mettre l`appareil hors de tension.
Ne rallongez jamais le câble d`alimentation!
N`utilisez pas des outils durs, pointus ou
coupants pour nettoyer, dégeler l`appareil, ou
pour faire sortir les aliments congelés, vous
risquez de détériorer le système réfrigérant.
Evitez la pénétration du liquide au régulateur de
température ou au dispositif commutateur et
indicateur.
Ne consommez pas de la glace et de la crème à
la glace immédiatement après les faisant sortir du
congélateur, elles peuvent causer de lésions et
engelures.
Ne recongelez pas l`aliment une fois décongelé,
consommez le plus tôt possible.
Respectez soigneusement les instructions du
fabricant concernant la durée de conservation au
cas des aliments à congélation rapide (mirelite).
Il est interdite de forcer le dégèlement par
n`importe quel appareil électrique ou agent
chimique!
Ne touchez pas les parties en plastique de
l`appareil par pot chaud.
N`entreposez pas de gaz ou liquide inflammable
dans l`appareil, un danger de l`explosion existe.
Ne mettez pas de liquides gazeuses et boissons
embouteillées dans le compartiment de
congélation.
PPrreessccrriippttiioonnss ddee ssééccuurriittéé
ppoouurr ll``eennffaannttss
Ne laissez jamais les enfants jouer au matériel
d`emballage. La feuille en plastique peut
causer asphyxie.
L`appareil doit être manipulé par adultes. Ne
laissez pas les enfants jouer à l`appareil ou à
ses parties de réglage.
Si vous terminez d`utiliser l`appareil, retirez la
fiche secteur de la prise, coupez le câble de
raccordement (le plus proche de l`appareil) et
démontez la porte de l`appareil. Ainsi il devient
possible d`éviter que les enfants subissent de
l`électrocution ou un asphyxie dans l`appareil.
PPrreessccrriippttiioonnss ddee ssééccuurriittéé
Posez l`appareil contre le mur pour éviter le
risque de tout contact avec les parties
chaudes (compresseur, condenseur) et
prévenir les brûlures éventuelles.
Avant le déplacement de l`appareil retirez la
fiche de la prise secteur.
Veillez à ce que le câble électrique ne reste pas
coincé sous l`appareil au cours de sa mise en
place.
Assurez un courant d`air suffisant pour
l`appareil pour éviter son surchauffe. Suivez
attentivement les instructions de la mise en
service.
F
19
AA ll``aatttteennttiioonn ddee ll``eexxppllooiitteeuurr
AA ll``aatttteennttiioonn ddee ll``eexxppllooiitteeuurr
IInnffoorrmmaattiioonn ggéénnéérraallee
La désignation officielle de l`appareil est
congélateur domestique. Il est donc capable de
conserver des aliments réfrigérés et congelés et
apte à la congélation domestique des marchandises
dans une quantité indiquée dans le mode d`emploi
ainsi que à la production de glaçon.
L`appareil est conforme aux prescriptions des
normes dans des limites des diverses classes
climatiques.
La lettre symbolisant la classe climatique se
trouve sur le plaque signalétique.
DDééssiiggnnaattiioonn ddee ll``aappppaarreeiill,, sseess ppaarrttiieess pprriinncciippaalleess
1. Indicateur de la température
2. Compartiments de congélation (avec 1 bac à
glaçon)
3. Compartiments de stockage
4. Conduit de l`eau de dégel
5. Pieds réglables
6. Commutateur et indicateurs
a) bouton de réglage de la température
b) voyant vert
c) voyant rouge
d) commutateur de la marche continue
(congélation)avec le voyant jaune
7. Etanchement de porte
8. Bac à glaçon
9. Condenseur
10. Cales
11. Compresseur
12. Galets
F
20
CCoommmmuuttaatteeuurr eett iinnddiiccaatteeuurr
Voir l`utilisation du commutateur et de l`indicateur
dans les chapitres Mise en marche, Régulation de
la température ou bien Congélation.
Les parties du commutateur sont:
aa)) BBoouuttoonn ttoouurrnnaanntt dduu rréégguullaatteeuurr ddee llaa tteemmppéérraattuurree
Commande la température intérieure de l`unité
de congélation.
bb)) VVooyyaanntt vveerrtt
Indique l'état sous tension de l`appareil et brûle
continuellement quand l`appareil est sous
tension.
cc)) VVooyyaanntt rroouuggee
L`appareil se met en marche en fonction de la
température intérieure.
Le voyant s`allume pour une courte durée quand
l`appareil se met en marche, quand aliment frais
sera placé, ou bien quand le bouton du
régulateur de température sera tourné vers les
températures plus basses.
Il brûle constamment quand la température
intérieure est trop haute (surcharge causé par
aliments trop chauds, la porte a resté ouverte ou
bien l`étanchéité de la porte ne ferme pas
parfaitement) ou l`appareil est en panne.
dd)) CCoommmmuuttaatteeuurr dduu ffoonnccttiioonnnneemmeenntt ccoonnttiinnuu
((ccoonnggééllaattiioonn)) aavveecc llee vvooyyaanntt jjaauunnee
Si on presse le bouton du commutateur (qui
saute et le voyant s`allume) le compresseur
fonctionne continuellement assurant ainsi la
température la plus basse que le réfrigérateur
peut offrir et qui est nécessaire pour la
congélation.
CCoommmmaannddee ddee ll``aappppaarreeiill
MMiissee eenn sseerrvviiccee
Insérez la fiche du câble secteur dans la prise
secteur.
Tournez le bouton tournant régulateur de la
température comme suivant la figure. Le témoin
s`allume, le compresseur se met en marche et le
refroidissement bientôt commence.
Quand le témoin s`éteint, la température sera
convenable et l`appareil sera apte à la conservation
des aliments congelés.
F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Zanussi ZV230MR Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues