Silva Schneider Ninox II spécification

Catégorie
Lampes de poche
Taper
spécification
Visit: www.silva/enviroment
for more information about the
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive.
Nous vous remercions pour votre achat de la lampe frontale Silva
Ninox ll. Cette lampe frontale particulrement durable et résistante
à l’eau est coue pour être utilisée dans des environnements
difficiles.
La lampe frontale Ninox ll™ est équipée de l’Intelligent light
®
dont
la technologie de diffusion lumineuse combine un faisceau large et
un faisceau de longue pore. Cette combinaison de faisceau unique
offre à l’utilisateur une visibilité à la fois périphérique et de longue
pore.
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT
La lampe frontale Ninox ll est constituée des composants suivants :
• Boîtier de la lampe frontale
• Bandeau
• Piles 3 x AAA
• Guide de démarrage rapide
AVANT L’UTILISATION
AJUSTEZ LE BANDEAU
Le bandeau élastique avec caoutchouc antirapant à linrieur est
cou pour offrir un confort lors des utilisations. Réglez le bandeau
en déplaçant la boucle coulissante pour qu’elle corresponde à votre
tête.
INSÉREZ LES PILES
Ouvrez le couvercle de la batterie sur le côté droit du btier de
la lampe. Inrez trois piles AAA. Vous pouvez utiliser des piles
alcalines (incluses), NiMH ou au Lithium. Pour l’utilisation à des
températures en dessous de -10°C, des piles au Lithium augmen-
teront significativement la durée d’utilisation. Veuillez suivre le
sens de polarité de la pile. Ne pas mélanger des piles de marques
différentes. Ne pas mélanger des piles avec difrents niveaux de
décharge.
Si vous n’avez pas lintention d’utiliser la lampe pendant plusieurs
mois, assurez-vous de retirer les piles de la lampe.
PENDANT L’UTILISATION
ALLUMEZ VOTRE LAMPE FRONTALE
Sur le côté de la lampe frontale se trouve un bouton qui permet de
commander tous les modes d’éclairage.
Chaque pression sur le bouton vous donne le mode d’éclairage
suivant :
1. Allume la lampe frontale en mode Max.
2. Passe en mode Min
3. Passe en mode Flash
4. Recommence à 1
Pour éteindre la lampe, appuyez et maintenez enfoncé le bouton
pendant 1 seconde.
À partir du mode d’arrêt, vous pouvez démarrer la mode rouge, en
appuyant et en maintenant enfoncé le bouton pendant 1 seconde.
Pour éteindre la lampe, appuyez et maintenez enfoncé le bouton
pendant 1 seconde.
CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE
La température du boîtier de la lampe frontale augmente en cours
d’utilisation.
La température de la lampe frontale dépend du mode déclairage
actif, de la température ambiante et de la ventilation (vitesse de dé-
placement). La lampe frontale comprend un système de régulation
de la température qui empêche la surchauffe du boîtier en réduisant
l’alimentation des LED.
AVERTISSEMENT DU NIVEAU DES PILES
Lorsque vous éteignez la lampe, une petite LED s’allume à l’avant
de la lampe frontale pour indiquer létat de charge des piles. Cet
indicateur reste allumé pendant 5 secondes. Veuillez noter que ce
message est uniquement valide pour les batteries alcalines.
Voyant vert - Charge satisfaisante
Orange - Charge moyenne
Rouge - Pile presque vide
APRÈS L’UTILISATION
ENTRETIEN
Pour assurer un fonctionnement optimal de votre lampe frontale
Ninox, nettoyez-la régulrement avec un chiffon humide.
Nettoyage du bandeau - nettoyer au lave-linge à 40°C.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Poids : lampe frontale (y compris le serre-te) : 86 grammes
Type de pile : AAA Alcaline
Distance déclairage: 50 m
Lumens: 140
Autonomie d’éclairage : Max/min/flash : 30 heures/90 heures/100
heures
Étanchéité à l’eau : IPX7
Plage de température d’utilisation : -20 - +60°C
PROTÉGEZ L’ENVIRONNEMENT.
La lampe frontale et les piles doivent être recyces et ne doivent
pas être jetées avec les ordures ménagères. Lorsque vous souhaitez
les mettre au rebut, veuillez vous conformer à la réglementation
en vigueur.
GARANTIE
Silva garantit votre produit Silva contre tout défaut en pièces et
main-d’œuvre, pendant deux (2) ans sous réserve d’une utilisation
normale. Dans le cadre de cette garantie, la responsabilité de Silva
se limite à la réparation ou au remplacement du produit défectueux.
Le béfice de cette garantie est exclusivement accordé au premier
acheteur final.
Contactez le point de vente où le produit a été acheté en cas de dys-
fonctionnement pendant la période de garantie. Veillez à vous munir
de la preuve d’achat pour permettre la prise en charge du produit.
Aucun retour ne sera accepté non accompagné de la preuve d’achat
originale du produit. Tout défaut d’entretien ou altération du produit,
tout entretien, installation, utilisation, réparation non conformes
aux instructions délivrées par Silva, toute soumission du produit à
des contraintes physiques ou des charges électriques anormales,
toute utilisation abusive, négligence et tout dommage accidentel,
entraînent l’annulation de la garantie. La garantie ne couvre pas
l’usure normale du produit. Silva ne saurait être tenu responsable
des conséquences et dommages directs ou indirects résultant de
l’utilisation de ce produit. La responsabilité de Silva ne s’étend en
aucun cas au-delà du montant payé par le client final pour l’achat du
produit. Certaines juridictions interdisent toute limitation ou exclu-
sion des dommages consécutifs ou incidents, les limites concernées
indiqes ci-dessus ne s’appliquent pas en pareil cas. La validité et
l’application de cette garantie sont géographiquement limies au
pays où le produit a été ache.
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site Internet
www.silva.se
MANUEL EN
VERSION COMPLÈTE
ninox ii
Art.no 39025
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Silva Schneider Ninox II spécification

Catégorie
Lampes de poche
Taper
spécification