Sony MPF88E-UA Manuel utilisateur

Catégorie
Disques durs externes
Taper
Manuel utilisateur
2
FR
MPF88E-UA/4-679-609-22 (1)
Table des
matières
Aperçu .................................. 3
Aperçu ................................................. 3
Contenu de la boîte .............................. 3
Conditions système.............................. 4
Disquettes acceptées ............................ 4
Nomenclature ...................................... 5
Installation et retrait du panneau de
couleur ................................................. 5
Position du lecteur de disquette USB ...
6
Installation et retrait du support du
lecteur .................................................. 7
Utilisation du lecteur de
disquette USB ...................................... 8
Remarques sur l’utilisation .................. 9
Installation ......................... 10
Installation du pilote de périphérique
Windows XP ...................................... 10
Installation du pilote de périphérique
Windows Me ..................................... 10
Installation du pilote de périphérique
Windows 2000 ................................... 11
Installation du pilote de périphérique
Windows 98 ....................................... 13
Installation du pilote de périphérique
Mac OS 9.x/Mac OS X ...................... 15
Installation du pilote de périphérique
Mac OS 8.6 ........................................ 15
Appendice .......................... 16
Spécifications .................................... 16
Support technique ............ 17
Accord de licence utilisateur ..
19
Avant d’utiliser le lecteur pour la
première fois, vous devez installer
le pilote sur l’ordinateur.
Avant de raccorder le lecteur, reportez-
vous à la page 10 pour plus de détails
sur la procédure d’installation du pilote.
Consultez également l’accord de
licence de l’utilisateur final page 19.
Traitement des
appareils électriques
et électroniques en fin
de vie (Applicable
dans les pays de
l’Union Européenne et
aux autres pays
européens disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur
son emballage, indique que ce produit ne
doit pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un point de
collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques.
En s’assurant que ce produit est bien mis
au rebut de manière appropriée, vous
aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le
recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour
toute information supplémentaire au sujet
du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
MPF88E-UA/4-679-609-21 (1)
3
FR
Aperçu
Aperçu
Aperçu
Le MPF88E-UA (appelé par la suite
« lecteur ») présente les caractéristiques
suivantes:
Vitesse de lecture et d’écriture 2×.
Fourni avec deux panneaux
interchangeables de couleur Blanc
Perles et Bleu Saphir.
Possibilité de l’utiliser en position
verticale à l’aide du support fourni.
Compatible avec les systèmes
Windows et Macintosh.
Doté d’un câble USB pour faciliter la
connexion.
Aucune source externe d’alimentation
n’est nécessaire puisque le lecteur est
alimenté par le port USB de votre
ordinateur (c.-à-d. un périphérique
alimenté par bus USB).
Compact et léger pour faciliter le
transport.
Contenu de la
boîte
La boîte du lecteur contient les articles
suivants:
Lecteur de disquette USB
MPF88E-UA
Panneaux de couleur interchangeables
Blanc Perles
Bleu Saphir
Support
CD-ROM du pilote de périphérique
pour le lecteur de disquette USB
Mode d’emploi
Carte de garantie
FR
4
FR
MPF88E-UA/4-679-609-21 (1)
Conditions
système
Le lecteur requiert la configuration de
système minimum suivante:
Ordinateur personnel compatible PC/
AT
Windows 98 SE, Windows 2000
Professional, Windows Me ou
Windows XP préinstallés
Port USB
Lecteur CD-ROM (ou périphérique
pouvant lire les CD-ROM)
Système Macintosh
Power Mac G4, G4 Cube, iMac,
iBook, PowerBook G4
Mac OS 8.6, Mac OS 9 ou version
plus récente ou Mac OS X 10.1 ou
version plus récente installée par
défaut
Remarques
Mac OS X 10.0 ne prend pas en
charge ce lecteur.
Sous Mac OS X, formatez les
disquettes à l’aide de la commande
« Effacer » de l’utilitaire de disque et
sélectionnez le format « Mac OS
Standard ».
Mac OS X ne peut formater les
disquettes non formatées.
Disquettes
acceptées
Le lecteur prend en charge les disquettes
suivantes:
Windows
2DD (720 KB)
2HD (1,44 MB)
Macintosh
2DD (720 KB)
2HD (1,44 MB)
2HD (Format standard Mac)
MPF88E-UA/4-679-609-21 (1)
5
FR
Aperçu
à suivre
Nomenclature
Cette section présente les pièces et les
fonctions du lecteur.
1
2
3
1Indicateur Status
Indique l’état du lecteur. Il s’allume lors
de l’accès à la disquette dans le lecteur.
2Bouton Eject
Appuyer sur ce bouton pour éjecter une
disquette du lecteur.
3Fiche USB de type A
Permet de raccorder le lecteur à votre
ordinateur.
Installation et
retrait du panneau
de couleur
Pour installer le panneau de
couleur
1 Alignez le panneau avec l’avant
du lecteur de sorte que les
crochets du panneau
s’emboîtent parfaitement dans
les encoches du lecteur.
Remarque
Vérifiez que le panneau s’emboîte
parfaitement sur le lecteur.
m
Vérifiez que le panneau s’emboîte
parfaitement sur le lecteur.
Encoche
Crochet
Avant du lecteur
Socle du lecteur
6
FR
MPF88E-UA/4-679-609-21 (1)
2 Vérifiez que les encoches
centrales du panneau sont
alignées avec les crochets
centraux du lecteur puis
abaissez le panneau vers
l’arrière du lecteur. Lorsque le
panneau s’enclenche en place,
il est fixé.
Remarque
Vérifiez que le panneau s’enclenche en
place. Si ce n’est pas le cas, vous risquez
de ne plus pouvoir l’enlever.
Pour retirer le panneau de
couleur
1 Tenez le lecteur comme illustré,
glissez un ongle dans l’une des
rainures à l’arrière du lecteur
puis relâchez l’un des crochets
du lecteur. Recommencez cette
procédure pour l’autre crochet.
2 Libérez les crochets centraux
du lecteur puis faites
doucement glisser le panneau
en l’éloignant du lecteur.
Position du
lecteur de
disquette USB
Le lecteur est conçu pour être utilisé en
position horizontale et verticale. Si vous
souhaitez l’utiliser en position verticale,
vous devez installer le support fourni
avec le lecteur. Pour de plus amples
informations, reportez-vous à la section
« Installation et retrait du support du
lecteur », à la page 7.
Avertissement
Lorsque vous utilisez le lecteur en position
verticale, veillez à placer le lecteur sur une
surface horizontale stable. Sinon le
lecteur risque de tomber, ce qui peut
l’endommager, provoquer des
blessures et/ou perdre des données
sur la disquette.
N’utilisez pas le lecteur dans une position
autres que verticale et horizontale.
Alignez les encoches centrales du
panneau avec les crochets du lecteur.
Arrière du lecteur
Glissez un ongle
dans l’encoche.
Faites doucement
glisser le panneau
et retirez-le.
Libérez les
crochets centraux.
MPF88E-UA/4-679-609-21 (1)
7
FR
Aperçu
à suivre
Installation et
retrait du support
du lecteur
Cette section décrit comment installer et
retirer le support du lecteur lorsque vous
utilisez le lecteur en position verticale.
Pour installer le support
1 Tout en tenant le lecteur en
position verticale, insérez le
crochet du support dans
l’encoche située à l’arrière du
lecteur.
2 Levez le support vers le lecteur
jusqu’à ce que le support
s’enclenche dans les encoches
situées sous le lecteur.
Pour retirer le support
1 Tout en tenant le lecteur en
position verticale, poussez vers
le bas l’avant du support, en
prenant soin de ne pas le faire
tomber.
2 Retirez le crochet du support de
l’encoche située à l’arrière du
lecteur.
8
FR
MPF88E-UA/4-679-609-21 (1)
Utilisation du
lecteur de
disquette USB
Cette section explique comment utiliser
le lecteur.
Avec un système Windows
1 Tenir une disquette avec
l’étiquette face vers le haut et la
pousser dans le lecteur jusqu’à
entendre un clic.
Remarque
Lorsque vous utilisez le lecteur
verticalement, insérez la disquette de sorte
que la face de l’étiquette soit orientée
dans la même direction que le panneau de
couleur.
2 Effectuer les opérations
souhaitées avec la disquette à
partir de l’ordinateur.
3 Pour éjecter la disquette,
attendre que l’indicateur Status
s’éteigne, puis appuyer sur le
bouton Eject.
Remarque
Ne pas éjecter la disquette du lecteur alors
que l’indicateur Status est allumé au
risque d’endommager ou de perdre des
données.
Avec un système Macintosh
1 Tenir une disquette avec
l’étiquette face vers le haut et la
pousser dans le lecteur jusqu’à
entendre un clic.
Une icône de disquette apparaît dans
le bureau.
Remarque
Lorsque vous utilisez le lecteur
verticalement, insérez la disquette de sorte
que la face de l’étiquette soit orientée
dans la même direction que le panneau de
couleur.
2 Effectuer les opérations
souhaitées avec la disquette à
partir de l’ordinateur.
3 Pour éjecter la disquette,
glisser l’icône de disquette dans
la corbeille.
Un message apparaît confirmant la
possibilité d’éjecter la disquette du
lecteur.
Face de l’étiquette
Panneau de
couleur
Face de l’étiquette
Panneau
de couleur
MPF88E-UA/4-679-609-21 (1)
9
FR
Aperçu
4 Appuyer sur le bouton Eject du
lecteur.
Remarques
Ne pas essayer d’éjecter la disquette en
appuyant sur le bouton Eject sans avoir
au préalable glissé l’icône de disquette
dans la corbeille car il y a un risque de
perte de données ou de dommages.
Il est recommandé d’éjecter la disquette
du lecteur avant que l’ordinateur se
mette en mode veille.
Pour protéger une disquette
contre l’écriture
Pour éviter d’écrire sur des données déjà
présentes dans une disquette, il est
possible de protéger cette dernière contre
l’écriture. Lorsque la disquette est
protégée contre l’écriture, il n’est pas
possible non plus d’enregistrer les
données.
Pour protéger la disquette contre
l’écriture, pousser la languette de
protection tel qu’illustré ci-dessous.
Pour retirer la protection contre
l’écriture de la disquette, pousser la
languette tel qu’illustré ci-dessous.
Remarques sur
l’utilisation
Utilisation avec d’autres
périphériques USB
Etant donné que le lecteur est un
périphérique à grande puissance
(alimenté par bus, consommation
maximale de 500 mA), il peut mal
fonctionner si l’alimentation provenant
de l’ordinateur n’est pas stable.
Par conséquent, le fonctionnement du
lecteur n’est pas garanti dans les
situations suivantes :
Lorsque vous utilisez le lecteur en
même temps que d’autres
périphériques USB à grande puissance
tels que disques durs, lecteurs de
CD-ROM, scanners et imprimantes.
Lorsque plusieurs lecteurs sont
connectés en même temps.
Lorsque le lecteur est utilisé en même
temps qu’un concentrateur alimenté
par bus.
Connexion à un concentrateur
USB
Connectez le lecteur directement au
port USB de votre ordinateur
(concentrateur racine). Le bon
fonctionnement du lecteur n’est pas
garanti si vous le branchez via des
concentrateurs alimentés par bus, tels
que des concentrateurs sur clavier.
10
FR
MPF88E-UA/4-679-609-21 (1)
Installation
Installation du
pilote de
périphérique
Windows XP
Un pilote de périphérique n’est pas
nécessaire avec Windows XP pour
pouvoir utiliser le lecteur car le pilote de
périphérique est déjà installé. Il est
automatiquement détecté lorsque le
lecteur est raccordé à l’ordinateur.
Installation du
pilote de
périphérique
Windows Me
Cette section explique comment installer
le pilote de périphérique du lecteur sur
un système fonctionnant avec un
système d’exploitation Windows Me.
Pour installer le pilote de
périphérique
1 Insérer le CD-ROM du pilote
pour le lecteur de disquette
USB dans le lecteur CD-ROM
de l’ordinateur.
2 Branchez le connecteur USB
du lecteur au port USB de votre
ordinateur.
Le message d’invite « Add New
Hardware » démarre et la boîte de
dialogue suivante apparaît.
3 Sélectionner « Specify the
location of the driver
(Advanced) », puis cliquer sur
[Next].
La boîte de dialogue suivante apparaît.
4 Cocher la case « Specify a
location » et taper
« X:\Win2000.ME » (X étant la
lettre correspondante au lecteur
CD-ROM) dans la case.
Remarque
Vérifier que toutes les autres cases à
cocher sont vierges.
MPF88E-UA/4-679-609-21 (1)
11
FR
Installation
à suivre
5 Cliquer sur [Next].
La boîte de dialogue suivante
apparaît.
6 Confirmer l’emplacement du
pilote de périphérique.
Remarque
Si l’emplacement n’est pas
« X:\WIN2000.ME\SONYU2K.INF » ( X
étant la lettre correspondante au lecteur
CD-ROM), cliquer sur [Back] et revenir à
l’étape 3.
7 Cliquer sur [Next] pour installer
le pilote de périphérique.
8 Lorsque l’installation est
terminée, cliquer sur [Finish].
Installation du
pilote de
périphérique
Windows 2000
Cette section explique comment installer
le pilote de périphérique du lecteur sur
un système fonctionnant avec un
système d’exploitation Windows 2000.
Pour installer le pilote de
périphérique
1 Insérer le CD-ROM du pilote
pour le lecteur de disquette
USB dans le lecteur CD-ROM
de l’ordinateur.
2 Branchez le connecteur USB
du lecteur au port USB de votre
ordinateur.
Le message d’invite « Add New
Hardware » démarre et la boîte de
dialogue suivante apparaît.
12
FR
MPF88E-UA/4-679-609-21 (1)
3 Cliquer sur [Next].
La boîte de dialogue suivante
apparaît.
4 Sélectionner « Search for a
suitable driver for my device
(recommended) » et cliquer sur
[Next].
La boîte de dialogue suivante
apparaît.
5 Cocher la case « Specify a
location ».
Remarque
Vérifier que toutes les autres cases à
cocher sont vides.
6 Cliquer sur [Next].
La boîte de dialogue suivante
apparaît.
7 Dans la case « Copy
manufacturer’s files from »,
taper « X:\Win2000.ME » (X
étant la lettre correspondante
au lecteur CD-ROM), puis
cliquer sur [OK].
La boîte de dialogue suivante
apparaît.
8 Confirmer l’emplacement du
pilote de périphérique.
Remarque
Si l’emplacement du pilote n’est pas
« X:\win2000.me\sonyu2k.inf » (X étant
la lettre correspondante au lecteur CD-
ROM), cliquer sur [Back] et revenir à
l’étape 4.
9 Cliquer sur [Next] pour installer
le pilote de périphérique.
10
Lorsque l’installation est
terminée, cliquer sur [Finish].
MPF88E-UA/4-679-609-21 (1)
13
FR
Installation
à suivre
Installation du
pilote de
périphérique
Windows 98
Cette section explique comment installer
le pilote de périphérique du lecteur sur
un système fonctionnant avec un
système d’exploitation Windows 98.
Pour installer le pilote de
périphérique
1 Insérer le CD-ROM du pilote
pour le lecteur de disquette
USB dans le lecteur CD-ROM
de l’ordinateur.
2 Branchez le connecteur USB
du lecteur au port USB de votre
ordinateur.
Le message d’invite « Add New
Hardware » démarre et la boîte de
dialogue suivante apparaît.
3 Cliquer sur [Next].
La boîte de dialogue suivante
apparaît.
4 Sélectionner « Search for the
best drivers for your device
(recommended) » et cliquer sur
[Next].
La boîte de dialogue suivante
apparaît.
5 Cocher la case « Specify a
location » et taper « X:\Win98 »
(X étant la lettre
correspondante au lecteur CD-
ROM) dans la case, puis cliquer
sur [Next].
La boîte de dialogue suivante
apparaît.
14
FR
MPF88E-UA/4-679-609-21 (1)
6 Confirmer l’emplacement du
pilote de périphérique.
Remarque
Si l’emplacement n’est pas
« X:\WIN98\SONYUFD1.INF » ( X étant
la lettre correspondante au lecteur CD-
ROM), cliquer sur [Back] et revenir à
l’étape 4.
7 Cliquer sur [Next] pour installer
le pilote de périphérique.
Lorsque l’installation est
terminée, cliquer sur [Finish].
La boîte de dialogue suivante
apparaît.
8 Cliquer sur [Next], puis répéter
les étapes 4 et 5.
La boîte de dialogue suivante
apparaît après.
9 Sélectionner « The updated
driver (Recommended) », puis
cliquer sur [Next].
La boîte de dialogue suivante
apparaît.
10
Confirmer l’emplacement du
pilote de périphérique.
Remarque
Si l’emplacement n’est pas
« X:\WIN98\SONYUFD2.INF » ( X étant
la lettre correspondante au lecteur CD-
ROM), cliquer sur [Back] et revenir à
l’étape 9.
11
Cliquer sur [Next] pour installer
le pilote de périphérique.
12
Lorsque l’installation est
terminée, cliquer sur [Finish].
MPF88E-UA/4-679-609-21 (1)
15
FR
Installation
Installation du
pilote de
périphérique Mac
OS 9.x/Mac OS X
Mac OS 9 ou une version plus récente et
Mac OS X 10.1 ou versions plus
récentes ne nécessitent pas l’installation
d’un pilote de périphérique pour
permettre l’utilisation du lecteur.
Remarques
Sous Mac OS X, formatez les disquettes à
l’aide de la commande « Effacer » de
l’utilitaire de disque et sélectionnez le
format « Mac OS Standard ».
Mac OS X ne peut formater les disquettes
non formatées.
Installation du
pilote de
périphérique Mac
OS 8.6
Un support de stockage USB 1.3.5 est
nécessaire avec Mac OS 8.6 pour
permettre l’utilisation du lecteur.
Visiter le site Web de Apple à l’adresse
ci-dessous pour télécharger USB Mass
Storage Support 1.3.5 et les instructions
d’installation.
http://docs.info.apple.com/
article.html?artnum=60394
Remarque
Si l’on ne possède pas un Apple ID, il faut
créer un compte pour accéder à la page USB
Mass Storage Support 1.3.5. Suivre les
instructions sur l’écran pour créer un nouveau
compte. Une fois le compte créé, la page USB
Mass Storage Support 1.3.5 s’ouvre
automatiquement.
16
FR
MPF88E-UA/4-679-609-21 (1)
Appendice
Spécifications
Conditions d’alimentation
+5 V CC
(alimenté par le port USB)
Consommation électrique
0,5 A (2,5 W)
Température d’utilisation
5 à 35ºC (41 à 95ºF)
Humidité d’utilisation
20 % à 80% d’humidité relative
(aucune condensation)
Environnement de rangement
–20 à 55 ºC avec 15 à 90 % d’humidité
relative (aucune condensation)
disquettes acceptées
Disquette micro 3,5 pouces
(2HD et 2DD)
Formats acceptés
Windows
2DD (720 KB)
2HD (1,44 MB)
Macintosh
2DD (720 KB)
2HD (1,44 MB)
2HD (format standard Mac)
Interface
USB
Vitesse de transfert des
données
2HD: 1 Mbps maximum
2DD: 500 kbps maximum
Dimensions (L×P×H)
Environ 105 × 142 × 19,5 mm
(position horizontale)
(câble, support et parties saillantes non
compris)
Poids
Environ 315 g (support non compris)
Environ 325 g (support compris)
MPF88E-UA/4-679-609-21 (1)
17
FR
à suivre
Support technique
Support technique
Le service de support technique
local est uniquement disponible
dans les régions de vente
suivantes.
Pour les consommateurs aux
Etats-Unis
(Sony Electronics Inc.)
Du lundi au samedi de 08h00 à 20h00
(HC)
Sans frais : 1-800-588-3847
Un support technique téléphonique
est offert pendant les 90 jours
suivant votre premier appel. Support
technique aux Etats-Unis
uniquement : Le support technique
en ligne est gratuit et disponible 24
heures sur 24, 7 jours sur 7.
Site Internet :
http://sony.storagesupport.com/
Pour les consommateurs en
Europe
Reportez-vous à la section relative au
support technique et au service après
vente du certificat de garantie pour
l’Europe.
Pour les consommateurs en
Australie et en Nouvelle-
Zélande
(Sony Australia Limited)
Du lundi au vendredi de 08h30 à
18h00 (Heure de l’Est)
Sans frais :
(Australie) 1300-13-7669
(Nouvelle-Zélande) 0800-7669-
7895
Site Internet :
www.sony.com.au/support.asp
Courrier électronique :
Pour les consommateurs à
Hong Kong
(Sony Corporation du Hong
Kong Service Center)
Du lundi au vendredi de 09h00 à 18h00
Service d’assistance téléphonique :
28335129
Site Internet d’information produit :
http://www.sony.com.hk/
Electronics/cp
Pour les consommateurs en
Chine
(Sony Corporation du Hong
Kong, China Customer Call
Center)
Du lundi au vendredi de 08h30 à
19h00, le samedi de 09h00 à 16h30.
Sans frais : 86-800-810-2228
Site Internet d’information produit :
http://www.sony.com.cn/
electronics/edmh/home.htm
Courrier électronique :
Pour les consommateurs en
Corée (Sony Korea Corp.)
Du lundi au vendredi de 10h00 à 19h00
Centre de service après-vente de Sony
Korea
Tél. : 080-777-2000
Pour les consommateurs à
Taiwan
(Sony Taiwan Limited)
Du lundi au vendredi de 10h00 à 17h00
Département périphériques d’ordinateur
Tél. : 02-2522-7920
18
FR
MPF88E-UA/4-679-609-21 (1)
Pour les consommateurs à
Singapour, en Malaisie, en
Thaïlande, aux Philippines, en
Indonésie, au Vietnam, en
Afrique du Sud et en Inde
(Sony Electronics Singapore
Pte. Ltd.)
Du lundi au vendredi de 09h00 à 17h00
Tél. : (65) 6544 7393
Pour les clients au Brésil
(Sony Brasil Ltda.)
Sans frais: 0800-888-4444
Site Internet :
http://www.sony.com.br/corporate
Courrier électronique :
Tél. : (0XX11) 3677-1080
MPF88E-UA/4-679-609-21 (1)
19
FR
Accord de licence utilisateur
AVIS IMPORTANT
L’ACCORD DE LICENCE UTILISATEUR
suivant s’applique au logiciel du pilote du
lecteur de disquettes USB fourni par Sony.
Lisez l’ACCORD DE LICENCE
UTILISATEUR avant l’installation. En
installant le logiciel du pilote, vous acceptez
l’ACCORD DE LICENCE UTILISATEUR.
ACCORD DE LICENCE UTILISATEUR
Le présent accord constitue un engagement
légal entre vous (désigné ci-après par
Utilisateur) et Sony Corporation (désigné ci-
après par Sony) concernant le droit d’utilisation
du logiciel du pilote du lecteur de disquettes
(désigné ci-après par PROGRAMME). En
utilisant le PROGRAMME, vous acceptez les
termes et la conclusion de l’accord entre
l’Utilisateur et Sony.
1 Les droits d’auteur et tous les autres droits
relatifs au PROGRAMME, ainsi que les
documents accompagnant le PROGRAMME
sont la propriété de Sony ou de l’ayant droit
ou de l’organisation original(e) (désigné(e)
ci-après par l’ayant droit original), accordant
à Sony le droit d’utiliser le PROGRAMME.
L’utilisateur ne dispose d’aucun autre droit
que ceux spécifiés dans cet accord.
2 Sony accorde à l’utilisateur le droit non
exclusif, indivisible et non transférable
d’utiliser le PROGRAMME pour utiliser “le
lecteur de disquette USB” pour lequel le
PROGRAMME est conçu.
3 L’utilisateur n’est pas autorisé à transférer le
droit d’utilisation décrit ci-dessus à un tiers et
ne peut autoriser un tiers à utiliser le
PROGRAMME sauf si l’utilisateur obtient
une autorisation écrite préalable de Sony.
4 L’utilisateur ne peut pas exporter ou
transporter le PROGRAMME ou les
documents l’accompagnant du pays
d’installation du PROGRAMME vers un
autre pays.
5 L’utilisateur n’est pas autorisé à (i) mettre à
jour, compléter, modifier, ni (ii) démonter ou
décompiler le PROGRAMME entièrement ou
en partie.
6 LE PROGRAMME EST FOURNI «TEL
QUEL» SANS AUCUNE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS
LES GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITE MARCHANDE ET
D’ADEQUATION A UN USAGE
PARTICULIER.
7 En cas de litige relatif à la violation du droit
d’auteur, de brevet ou d’autres droits de
propriété immatérielle entre l’utilisateur et un
tiers suite à l’utilisation du PROGRAMME,
l’utilisateur prendra le litige à sa charge et ne
pourra exiger aucune indemnisation de la part
de Sony ou de l’ayant droit original.
8 Sony se réserve le droit de mettre un terme au
présent accord en cas de non respect des
termes de celui-ci. La résiliation du présent
accord n’entraîne aucun paiement ni aucune
indemnité de dédommagement. Une fois
l’accord résilié, le logiciel ainsi que toutes les
copies doivent être détruits.
9 Cet accord est rédigé dans des versions autres
que la version anglaise à des fins de référence
uniquement. En cas de désaccord entre la
version anglaise et une autre langue, c’est la
version anglaise qui fait foi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Sony MPF88E-UA Manuel utilisateur

Catégorie
Disques durs externes
Taper
Manuel utilisateur