Zanussi ZBM17542XA Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur
www.zanussi.com
3
INHALT
Wichtige Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Geteüberblick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Vor der ersten Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Hinweis für das Kochen mit Mikrowellen . . . . . . . . . . . . .12
Bedienung des Mikrowellengets . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Programmtabellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Rezepte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Reinigung & Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Was tun, wenn... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Aufstellanweisungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Umweltinformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Garantie/Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Belgien - Garantie/Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
SOMMAIRE
Avertissements importants de sécurité . . . . . . . . . . . . . . .59
Vue d’ensemble de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Conseils de cuisson aux micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . .67
Utilisation du four micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Tableaux de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
En cas d'anomalie de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . .81
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Informations environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Garantie/Service-Clienle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Garantie/Service-Clienle - Belgique . . . . . . . . . . . . . . . .85
INHOUD
Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheid . . . . . . . . . .87
Overzicht van het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
ór het in gebruik nemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Tips voor het koken in de magnetronoven . . . . . . . . . . . .94
Werking van de magnetron . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Programma’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Recepten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Reiniging & onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Wat te doen als... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Installatie-aanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Milieuinformatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Garantie/Serviceafdeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
INDICE
Medidas importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Información general sobre el electrodoméstico . . . . . . . .36
Antes de usarlo por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Cocción tecnicas microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Funcionamiento del microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Tabla de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Recetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Limpieza & matenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
¿Que hacer si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Información medioambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Garantia/Servicio Postventa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
58
www.zanussi.com
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire
français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous devez d’abord lire
imrativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
Pour éviter tout risque derioration de l’appareil, transportez-le dans sa position d’utilisation muni de ses cales de transport
(selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour emcher des risques dasphyxie et corporel, tenez les mariaux d’emballage hors de la portée
des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l’installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon
mole), la mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié.
Votre appareil a é conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des
fins commerciales ou industrielles ou pour dautres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques
mariel et corporel.
branchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N’utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou
non inflammables. Toute projection d’eau ou de vapeur est proscrite pour écarter le risque d’électrocution.
Si votre appareil est équipé d’un éclairage,branchez l’appareil avant de proder au changement de l’ampoule (ou du néon,
etc.) pour éviter de s’électrocuter.
Afin d’emcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits
inflammables à l’intérieur, à proximiou sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d’usage ce qui pourrait présenter un
danger : coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits
autorisés pour la mise au rebut de l’appareil.
Attention : l’aliment cuit ou réchauf au micro-ondes est beaucoup plus chaud que le récipient. Remuez et testez la température
de l’aliment avant de le consommer pour emcher de se brûler.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de votre appareil.
www.zanussi.com
59
Pour éviter tout danger d’incendie
Vous devez surveiller le four lorsqu’il est en fonctionnement. Un
niveau de puissance trop élevé, ou un temps de cuisson trop
long, peuvent entraîner une augmentation de la température
des aliments conduisant à leur enflammation. La prise secteur
doit être facilement accessible de manière à ce que la fiche du
cordon d’alimentation puisse être aisément brance en cas
d’urgence. La tension d’alimentation doit être égale à 230 V,
50 Hz avec un fusible de distribution de 10 A minimum, ou un
disjoncteur de 10 A minimum. Nous conseillons d’alimenter ce
four à partir d’un circuit électrique inpendant. Ne rangez pas
et n’utilisez pas le four à l’exrieur.
Si les aliments que chauffe le four
viennent à fumer, NOUVREZ PAS
LA PORTE. Mettez le four hors
tension, débranchez la prise du
cordon dalimentation et attendez
que la fumée se soit dissipée.
Ouvrez le four alors que les
aliments fument peut entraîner
leur enflammation. Nutilisez
jamais deau. Nutilisez que des
récipients et des ustensiles
conçus pour les fours à micro-
ondes. Surveillez le four lorsque
vous utiliser des récipients en
matière plastique à jeter, des
récipients en papier ou tout autre
récipient pouvant senflammer.
Nettoyez le cadre du répartiteur
dondes, la cavité du four, le
plateau tournant et le pied du
plateau après chaque utilisation
du four. Ces pièces doivent être
toujours sèches et dépourvues de
graisse. Les accumulations de
graisse peuvent séchauffer au
point de fumer ou de senflammer.
Ne placez pas des produits susceptibles de s’enflammer au
voisinage du four ou de ses ouvertures de ventilation.
N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Retirez toutes les
étiquettes, fils, etc. métalliques qui peuvent se trouver sur
l’emballage des aliments. Ces éments métalliques peuvent
entraîner la formation d’un arc électrique qui à son tour peut
produire un incendie. N’utilisez pas ce four pour faire de la friture.
La température de l’huile ne peut pas être contrôlée et l’huile
peut s’enflammer. N’employez pas de cipients en matre
plastique, papier, carton et tous mariaux qui ne supporteraient
pas l’effet de la chaleur de la résistance. Ne faites rien sécher
dans le four à micro-onde. Des objets peuvent s’enflammer
(papier journal, tements,...). Pour faire des popcorns, n’utilisez
que les ustensiles conçus pour les fours à micro-ondes. Ne
conservez aucun aliment ou produit à l’inrieur du four. Vérifiez
les réglages après mise en service du four et assurez-vous que
le four fonctionne correctement. Lisez et utilisez cette notice
d’utilisation.
Pour éviter toute blessure
Advertissement : Nutilisez pas le
four sil est endommagé ou ne
fonctionne pas normalement.
Vérifiez les points suivants avant
tout emploi du four :
a)La porte : assurez-vous quelle
ferme correctement, quelle ne
présente pas de défaut
dalignement et quelle nest pas
voilée.
AVERTISSEMENTS DE SECURITE IMPORTANTES : LES LIRE
ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR
CONSULTATIONS ULTERIEURES
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ
60
www.zanussi.com
b)Les charnières et les loquets de
sécurité : assurez-vous quils ne
sont ni endommagés ni
desserrés.
c) Le joint de porte et la surface de
contact : assurez-vous quils ne
sont pas endommagés.
d)Lintérieur de la cavité et la porte
: assurez-vous quils ne sont
pas cabossés.
e)Le cordon dalimentation et sa
prise : assurez-vous quils ne
sont pas endommagés.
Vous ne devez rien réparer ou
remplacer vous-même dans le
four. Faites appel à un personnel
qualifié. N'essayez pas de
démonter l'appareil ni d'enlever le
dispositif de protection contre
l'énergie micro-onde, vous
risqueriez d'endommager le four
et de vous blesser.
Ne faites pas fonctionner le four porte ouverte et ne modifier
pas les loquets decuride la porte. N’utilisez pas le four si
un objet est interposé entre le joint de porte et la surface de
contact du joint.
Ne laissez pas les dépôts de
graisse ou de saleté s'incruster
sur les joints de porte et les
surfaces voisines. Reportez-vous
aux instructions de la section
Entretien et Nettoyage. Le non-
respect des consignes de
nettoyage du four entraînera une
détérioration de la surface
susceptible d'affecter le bon
fonctionnement de l'appareil et de
présenter des risques.
Si vous avez un STIMULATEUR CARDIAQUE, consultez votre
decin ou le fabricant du stimulateur afin de connaître les
précautions que vous devez prendre lors de l’utilisation du four.
Dans le cas de petites quantités (une saucisse, un croissant,
etc.) posez un verre d’eau à côté de l'aliment.
Pour éviter toute secousse électrique
Dans aucun cas vous ne devez déposer la carrosserie
exrieure du four. Nintroduisez aucun objet ou liquide dans les
ouvertures des verrous de la porte ou dans les oes daération.
Si un liquide nètre dans le four, mettez-le immédiatement hors
tension, débranchez la prise du cordon d’alimentation et
adressez-vous à un service après vente. Ne plongez pas la
prise du cordon d’alimentation dans l’eau ou tout autre liquide.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas à
l’extérieur de la table ou du meuble sur lequel est posé le four.
Veillez à ce que le cordon d’alimentation soit éloigné des
surfaces chaufes, y compris l'arrre du four. Ne tentez pas
de remplacer vous-même la lampe du four et ne laissez
personne d'autre qu’un professionnel qualifié faire ce travail.
Si la lampe du four grille, adressez-
vous au revendeur ou à un service
après vente ZANUSSI. Si le cordon
dalimentation de cet appareil est
endommagé, faites-le remplacer
par un professionnel qualifié.
Les interrupteurs de verrouillage de sécuri incorporés
empêchent le four à micro-ondes de fonctionner lorsque la porte
est ouverte. N’installez pas et n’utilisez pas votre appareil si
celui-ci présente une anomalie lors du ballage. Installez ou
positionnez ce four uniquement selon les instructions
d’installation contenues dans cette notice. Si l’installation
électrique nécessite une modification pour le branchement de
votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
Pour éviter toute explosion ou ébullition soudaine
Advertissement : Les liquides ou
autres aliments ne doivent pas
être réchauffés dans des
www.zanussi.com
61
récipients fermés car ils risquent
d'exploser.
N’utilisez jamais aucun cipient scellé. Retirer les rubans
d’étanchéiet le couvercle avant tout utilisation d’un tel
cipient. Un récipient scellé peut exploser en raison de
l’augmentation de pression et ce, même aps que le four a été
mis hors service. Prenez des précautions lorsque vous
employez les micro-ondes pour chauffer des liquides. Utilisez
des cipients à large ouverture de manière que les bulles
puissent s’échapper.
Le chauffage par micro-ondes des
boissons peut avoir comme
conséquence l'ébullition éruptive
retardée, donc le soin doit être pris
en manipulant le récipient.
Pour éviter toute ébullition soudaine et tout risque :
1. Remuez le liquide avant de le chauffer ou de le réchauffer.
2. Placez une tige de verre ou un objet similaire dans le
cipient contenant le liquide.
3. Conservez le liquide quelque temps dans le four pendant
au moins 20 secondes à la fin de la période de chauffage
de manière à éviter toute ébullition soudaine différée.
N’utilisez pas de produits chimiques corrosifs dans cet appareil.
Ne pas cuire les oeufs dans leur
coquille et ne pas réchauffer les
oeufs durs entiers dans le four
micro-ondes car ils risquent
d'exploser même après que le four
ait fini de chauffer. Pour cuire ou
réchauffer des œufs qui nont pas
été brouillés ou mélangés, percez
le jaune et le blanc pour afin
déviter quils nexplosent. Retirer
la coquille des œufs durs et
coupez-les en tranches avant de
les réchauffer dans un four à
micro-ondes.
Percez la peau des aliments tels que les pommes de terre et
les saucisses avant de les cuire, car ils peuvent exploser.
Pour éviter toute brûlure
Utilisez un porte-récipient ou des gants de protection lorsque
vous retirez les aliments du four de fon à éviter toute brûlure.
Ouvrez les récipients, les plats à popcorn, les sacs de cuisson,
etc. de telle manre que la vapeur qui peut s’en échapper ne
puisse vous brûler les mains ou le visage.
Pour éviter toute brûlure, contrôlez
la température des aliments et
remuez-les avant de les servir, en
particulier lorsquils sont destinés
à des bébés, des enfants ou des
personnes âgées. Réchauffez les
biberons sans la tétine.
La temrature du récipient est trompeuse et ne reflète pas celle
des aliments que vous devez vérifier. Tenez-vous éloigné du
four au moment où vous ouvrez sa porte de manière à éviter
toute brûlure due à la vapeur ou à la chaleur. Coupez en
tranches les plats cuisis farcis après chauffage afin de laisser
s’échapper la vapeur et d’éviter les brûlures.
Veillez à ce que les enfants ne
touchent pas la porte du four pour
éviter les brûlures.
Pour éviter toute mauvaise
utilisation par les enfants
Advertissement : Lappareil et ses
éléments accessibles deviennent
très chauds en cours dutilisation.
Il est donc important déviter de
toucher les éléments chauffants.
Les enfants de moins de 8 ans
doivent être tenus à lécart sauf
sils sont sous surveillance
continue. Cet appareil peut être
utilisé par des enfants dau moins
8 ans et par des personnes dont
62
www.zanussi.com
les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont
réduites ou qui manquent
dexpérience ou de
connaissances, à condition quils
soient supervisés ou quils aient
reçu des instructions préalables
concernant lutilisation en toute
sécurité de lappareil et quils en
comprennent les dangers. Les
enfants ne doivent pas jouer avec
lappareil. Les enfants ne doivent
pas nettoyer lappareil ni effectuer
dopérations dentretien utilisateur,
à moins quils aient au moins 8
ans et quils le fassent sous
surveillance.
Le verre à feu, la porcelaine, la fence, la céramique, la terre
cuite non poreuse résistent aux temratures élees et
peuvent satisfaire à toutes les utilisations. Les récipients de
cuisson peuvent devenir brûlants par conduction de la chaleur
des aliments vers le cipient. Portez des gants de protection
pour les retirer du four. Il est recommandé de couvrir les aliments
dans la plupart des cas; ils seront plus savoureux et votre
appareil restera propre. Cependant, avant de cuire des aliments
ou de réchauffer des liquides dans une bouteille ou un récipient
hermétique, retirez le bouchon ou le couvercle. Faites attention
en retirant les couvercles ou les films de protection des plats
car une vapeur brûlante est soudainement libérée. Les enfants
ne doivent se servir du four que sous la surveillance d’un adulte.
Emchez qu’ils ne s’appuient sur la porte du four. Ne les
laissez pas jouer avec le four qui n’est pas un jouet. Vous devez
enseigner aux enfants les consignes de sécurité telles : l’usage
d’un porte-récipient, le retrait avec précaution des produits
d’emballage des aliments. Vous devez leur dire de porter une
attention particulière aux emballages (par exemple, ceux qui
sont destis à griller un aliment) dont la température peut être
très élevée.
Autres avertissement.
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier le four. Vous ne
devez pasplacer le four pendant son fonctionnement.
Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ce
four a été cou pour la préparation d'aliments et ne doit être
utilisé que pour leur cuisson. Il n’a pas é étud pour un usage
commercial ou scientifique.
Pour éviter une anomalie de fonctionnement et pour éviter
d’endommager le four
Ne jamais faire fonctionner le four sans plateau tournant ou à
vide. Sinon vous risquez d’endommager le four. Si vous utilisez
un plat brunisseur ou un plat en matre autochauffante,
interposez une protection contre la chaleur (par exemple, un
plat en porcelaine) de manière à ne pas endommager le plateau
tournant et le pied du plateau. Le temps de préchauffage précisé
dans le guide de recette ne doit pas être dépassé. Assurez-
vous que la porte est bien fermée, que ses surfaces sont
propres. Nettoyez-les régulrement avec une éponge humide,
pour éviter l’accumulation de toutes graisses, salissures,
éclaboussures. Ces ts absorbent l’énergie et réduisent
d’autant l’efficacité du four. N’utilisez pas la cavidu four pour
stocker. Ne laissez pas de produits en papier, des ustensiles de
cuisine ou des aliments dans la cavité lorsque l‘appareil n’est
pas utilisé. Ne faites jamais chauffer de bouillote à l’intérieur du
four à micro-ondes. N’utilisez pas une sonde thermique d’un
four traditionnel dans votre four à micro-ondes. Cependant, afin
de connaître la température de cuisson à cœur, vous pouvez
mesurer le degré de cuisson de l’aliment avec un thermomètre
<scial viande>. Ne laissez pas ce thermomètre dans le four
en fonctionnement. Débranchez l’appareil s’il n’est pas utilisé
pendant un certain temps (vacances, ...). N’utilisez aucun
ustensile métallique car ils réfléchissent les micro-ondes et
peuvent provoquer un arc électrique. N’oubliez pas d’enlever
les liens et les agrafestalliques. Ne tentez pas de cuire ou
de réchauffer les aliments dans une boîte de conserve et
n’utilisez pas de bouteilles capsulées. N’utilisez que le plateau
tournant et le pied du plateau conçus pour ce four. N’utilisez
jamais le four sans le plateau tournant.
Pour éviter de casser le plateau tournant :
a) Avant de nettoyer le plateau tournant, laissez-le refroidir.
b) Ne placez pas des aliments chauds ou un plat chaud sur
le plateau tournant lorsqu’il est froid.
c) Ne placez pas des aliments froids ou un plat froid sur le
plateau tournant lorsqu’il est chaud.
Ne posez aucun objet sur la carrosserie du four pendant son
fonctionnement.
Remarques :
Si vous avez des doutes quant à la manre de brancher le four,
consulter un technicien qualifié. Ni le fabricant ni le distributeur
ne peuvent être tenus pour responsable des dommages causés
au four ou des blessures personnelles qui sulteraient de
l’inobservation des consignes de branchement électrique. Des
gouttes deau peuvent se former sur les parois de la cavité du four,
autour des joints et des pores d’étanchéité. Cela ne traduit pas
un faut de fonctionnement ni des fuites de micro-ondes.
Assurez-vous également que les cors ne sont pas à base
www.zanussi.com
63
déments métalliques. Dans le doute, n’hésitez pas à procéder
au test du verre d’eau.
Test du verre deau. Ce test très simple vous permet de
juger si un récipient est apte à la cuisson par micro-ondes.
Placez dans le four le cipient à tester vide et posez à
lintérieur ou à de celui-ci un verre rempli d’eau qui
absorbera l’énergie micro-ondes. Faites fonctionner le four
pendant 1 minute à la puissance maximum. Si le récipient
à tester reste froid, il convient à la cuisson par micro-ondes.
Le papier absorbant vous rendra de grands services, vous
l’utiliserez par exemple pour envelopper le pain, les
brioches, les cakes...à décongeler, pour griller le bacon
dont il absorbera l’exs de matres grasses. Evitez
l’emploi des serviettes en papier de couleur qui pourraient
teindre. Le papier sulfurisé et le papier paraffiné
conviennent parfaitement pour les cuissons en papillotes
et pour couvrir les plats. les assiettes et les gobelets en
carton seront réservés pour réchauffer à faible
température.
Les matières plastiques (plats, tasses, btes de
congélation et emballages en plastique) de quali
alimentaire agissent plus ou moins bien aux
températures élevées et aux matières grasses chaudes.
servez plut cescipients aux utilisations à faibles
températures et à la décongélation.
Respectez les instructions du fabricant en utilisant du
plastique dans le four. Evitez d’utiliser des matières
plastiques avec des aliments ayant une forte teneur en
matières grasses ou en sucre, (ou des boissons) car
ceux-ci atteignent des températures élevées et pourraient
faire fondre certains plastiques.
Certaines formes de récipients favorisent une pénétration plus
homones des micro-ondes dans les aliments. Préférez les
cipients peu profonds aux angles arrondis (plats ronds ou
ovales), adaptez au mieux les dimensions du plat au volume
des pparations, choisissez un plat de forme circulaire du genre
moule à savarin chaque fois que la nature de la préparation le
permet.
cipients en aluminium
Les barquettes en aluminium peuvent être utilisées en toute
curi pour chauffer des aliments dans le four à micro-
ondes, dans les conditions suivantes :
1. Les barquettes en aluminium ne doivent paspasser 4
cm de profondeur.
2. N’utilisez pas de couvercles en film d’aluminium.
3. Les barquettes en aluminium doivent être remplis
d’aliments au moins aux deux tiers. N’utilisez jamais de
cipients vides.
4. Les barquettes en aluminium ne doivent pas être en
contact ou proche des parois du four (distance minimum 1
cm). La barquette en aluminium devra être placée sur un
plat retourné allant au four.
5. Les barquettes en aluminium ne doivent jamais être
utilies dans le four à micro-ondes.
6. Si le four à micro-ondes a été utilisé pendant 15 minutes
ou plus, laissez-le refroidir avant de le utiliser.
7. Le cipient et le plateau tournant peuvent devenir très
chauds pendant leur utilisation.
Utilisez des gants de protection.
8. Les durées de réchauffage ou de cuisson peuvent être
prolongées avec un récipient en film d’aluminium.
Assurez-vous que les aliments sont chauds avant de
servir.
64
www.zanussi.com
FOUR MICRO-ONDES ET ACCESSOIRES
VUE D’ENSEMBLE DE L’APPAREIL
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
13
rifiez que les accessoires suivants sont fournis :
1. Plateau tournant 2. Support d'entraînement
3. 4 vis de fixation (non visualies)
Placez le pied du plateau dans l’entraînement sur la base
inrieure de la cavité.
Placez ensuite le plateau tournant sur le support de rotation.
Pour éviter d’endommager le plateau tournant, veillez à ce que
les plats ou les cipients soient les sans toucher le bord du
plateau tournant lorsque vous les enlevez du four.
Remarque :
Lorsque vous commandez des accessoires, veuillez mentionner deux
éléments : le nom de la pièce et le nom du mole à votre revendeur
ou à votre service après vente.
1
2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Encadrement avant
Eclairage du four
Bandeau de commande
Touche ouverture de la porte
Cadre du répartiteur d'ondes
Cavidu four
Entraînement
Cadre d’ouverture de la porte
Points de fixation (x4)
Ouvertures de ventilation
Enveloppe exrieure
Compartiment arrière
Cordon d'alimentation
www.zanussi.com
65
VUE D’ENSEMBLE DE L’APPAREIL
MODE ECONOMIE D'ÉNERGIE
AVANT LA MISE EN SERVICE
Le four est rég en mode « ECONOMIE D'ÉNERGIE » (Econ).
1. Branchez l'appareil.
2. Lcran affiche : « Econ »
3. L'affichage effectue un compte de 3 minutes.
4. Une fois le décompte terminé, le four entre en mode
« Economie dnergie » et lcran d'affichage devient vide.
Remarque :
Pour annuler le mode « Economie d'énergie », glez
l'horloge.
RÉGLER L’HORLOGE
Le four est équipé d'une horloge réglable sur 12 et 24 heures.
Exemple :Pour régler l'horloge sur 11:30 (horloge 12 heures).
1. Ouvrez la porte.
2. Lcran affiche : « Econ »
3. Appuyez sur la touche START/+30et maintenez-la
abaissée pendant 5 secondes. Le four émet alors un
signal sonore. L'écran affiche :
4. glez l'heure en tournant le bouton rotatif
MINUTEUR/POIDS.
5. Appuyez une fois sur la toucheSTART/+30, puis tournez le
bouton rotatif MINUTEUR/POIDSpour gler les minutes.
6. Appuyez sur la touche START/+30.
7. rifiez l'affichage :
8. Fermez la porte.
Remarque :
Vous pouvez tourner le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS
dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens
contraire.
Si vous appuyez sur la touche STOP, le réglage de
l'heure ne s'effectuera pas et l'écran continuera d'afficher :
« Econ »
1
2
3
4
5
6
8
7
9
BANDEAU DE COMMANDE
1. AFFICHAGE nurique
Micro-ondes
Horloge
Etapes de cuisson
Plus/Moins
2. Symboles CUISSON AUTOMATIQUE
3. Touche CUISSON AUTOMATIQUE
4. Touche DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE
5. Touche NIVEAUX DE PUISSANCE
6. Bouton rotatif MINUTEUR/POIDS
7. Touche START/+30
8. Touche STOP
9. Touche OUVERTURE DE LA PORTE
congélation automatique
pain
congélation automatique
Quantité
66
www.zanussi.com
Exemple : Pourgler l’horloge à 23:30 (24 heures).
1. Ouvrez la porte.
2. L'écran affiche : « Econ »
3. Appuyez sur la touche START/+30et maintenez-la
abaissée pendant 5 secondes. Le four émet alors un
signal sonore. L'écran affiche :
4. Appuyez sur la touche START/+30.
Lcran d'affichage :
5. glez l'heure en tournant le bouton rotatif
MINUTEUR/POIDS.
6. Appuyez une fois sur la touche START/+30, puis tournez
le bouton rotatif MINUTEUR/POIDSpour régler les
minutes.
7. Appuyez sur la touche START/+30.
8. rifiez l'affichage :
9. Fermez la porte.
Remarque :
Vous pouvez tourner le bouton rotatif MINUTEUR/POIDS
dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens
contraire.
Si vous appuyez sur la touche STOP, le réglage de
l'heure ne s'effectuera pas et l'écran continuera d'afficher :
« Econ »
CHANGEMENT DE L’HEURE LORSQUE L’HORLOGE EST RÉGLÉE
Exemple :Pour régler l’horloge à 11:45.
1. Ouvrez la porte.
2. Appuyez sur la touche START/+30et maintenez-la
abaissée pendant 5 secondes. Le four émet alors un
signal sonore. L'écran affiche :
(Si vous souhaitez mettre l'horloge en mode 24 h,
appuyez de nouveau sur la touche START/+30).
3. glez l'heure en tournant le bouton rotatif
MINUTEUR/POIDS.
4. Appuyez une fois sur la touche START/+30, puis tournez
le bouton rotatif MINUTEUR/POIDSpour régler les
minutes.
5. Appuyez sur la touche START/+30.
6. rifiez l'affichage :
POUR ANNULER L'HORLOGE ET RÉGLER LE MODE ECON
1. Ouvrez la porte.
2. Appuyez sur la touche START/+30et maintenez-la
abaissée pendant 5 secondes. Le four émet alors un
signal sonore. L'écran affiche :
(Si vous souhaitez mettre l'horloge en mode 24 h,
appuyez de nouveau sur la touche START/+30).
3. Appuyez sur la touche STOP.
4. L'écran affiche : « Econ »
5. Fermez la porte.
6. L'affichage effectue un compte de 3 minutes.
7. Une fois le décompte terminé, le four entre en mode
’Economie d'énergie et l'écran d'affichage devient vide.
UTILISATION DE LA TOUCHE STOP
Utilisez la touche STOPpour :
1. Effacer une erreur durant la programmation du four.
2. Interrompre momentanément la cuisson.
3. Arrêter un programme de cuisson (dans en ce cas, appuyez deux fois sur cette touche).
www.zanussi.com
67
SÉCURITÉ ENFANT
Votre four est équipé d'une fonction de sécurité conçue pour
emcher un enfant de le démarrer accidentellement. Une fois
cette fonction de verrouillage sélectionnée, aucune des
fonctions du four micro-ondes ne fonctionnera jusqu ce qu'elle
ait été annue.
Exemple : glage de la sécurité enfant.
1. Appuyez pendant 5 secondes sur la touche STOP.
Le four émet un signal sonore et le message ‘LOC s'affiche :
Remarques :
Pour annuler la sécurienfant, appuyez pendant 5
secondes sur la touche STOP. Le four émettra un double
signal sonore et l'heure s'affichera.
Pour activer la sécurienfants, l'horloge doit être rége.
CONSEILS DE CUISSON AUX MICRO-ONDES
CUISSON AUX MICRO-ONDES
CARACTÉRISTIQUES DES ALIMENTS
L'énergie à micro-ondes doit donc pouvoir traverser le mariau
du récipient pour cuire/congeler les aliments. Il est par
conséquent important de choisir des plats adaptés à la cuisson
au four à micro-ondes.
Choisissez de préférence des plats ronds/ovales plut que des
cipients carrés/ou longs, car les aliments placés dans les
angles tendent à être trop cuits. Il est possible d'utiliser un vaste
éventail de plats.
Il est par conquent important de retourner, redisposer ou
remuer les aliments durant la cuisson pour assurer une cuisson
uniforme.
Il est cessaire de laisser les aliments reposer après la cuisson,
afin de permettre à la chaleur de se propager de manre
uniforme.
Composition Les aliments riches en graisse ou en sucre (p. ex. les plum-puddings et les pièces minces) exigent un temps de cuisson
moindre. Prodez avec soin, car ils pourraient prendre feu en cas de surchauffe!
Densi La densité des aliments affecte le temps de cuisson cessaire. Les aliments gers et poreux, tels que lesteaux et le pain,
cuisent plus rapidement que les aliments lourds et denses, tels que les tis et les ragts.
Quantité Le temps de cuisson s'accroît proportionnellement à la quantité des aliments placés dans le four. Il faut ainsi plus de temps
pour cuire quatre pommes de terre que deux.
Taille Les aliments/morceaux de petite taille cuisent plus rapidement dans la mesure les micro-ondes peuvent se propager au
centre des aliments de tous les tés. La cuisson est d'autant plus régulière que les morceaux ont la me taille.
Forme Les aliments dont la forme est irrégulre, tels que le blanc de poulet ou les pilons exigent un temps de cuisson supérieur pour
leurs parties les plus épaisses. Les aliments de forme arrondie cuisent de fon plus uniforme que les aliments de forme care.
Temrature La température initiale des aliments affecte le temps de cuisson nécessaire. Les aliments congelés cuisent moins vite que les
aliments qui se trouvent à temrature ambiante. Faites une entaille dans les aliments fourrés (beignets à la confiture, etc.)
pour laisser la chaleur ou la vapeur s'échapper.
TECHNIQUES DE CUISSON
Disposez les
aliments
Placez les parties les plus épaisses des aliments vers l'extérieur du plat (p. ex. pilons).
Recouvrez Utilisez un film alimentaire pour micro-ondes ou un couvercle adéquat.
Percez Les aliments qui comportent une coquille, une peau ou une membrane doivent être percés à plusieurs reprises avant d'être cuits
ou chauffés, car l'accumulation de vapeur pourrait les faire exploser (p. ex. pommes de terre, poisson, poulet, saucisses).
Important : il est conseil de cuire les oeufs au four à micro-ondes, car ceux-ci risquent d'exploser,me une fois la
cuisson terminée (p. ex. oeufs pochés, durs).
Remuez, tournez
et redisposez les
aliments
Pour obtenir une cuisson uniforme, il est essentiel de remuer, tourner et redisposer les aliments pendant la cuisson.
Remuez et redisposez toujours les aliments en partant de l'extérieur vers le centre.
Laissez reposer Il est nécessaire de laisser les aliments reposer après la cuisson, afin de permettre à la chaleur de se propager de manière uniforme.
Protégez Certaines parties des aliments peuvent chauffer quand on les déconle. Protégez ces parties à l'aide de petites sections
de film aluminium qui refléteront les micro-ondes (p. ex. les pattes et les ailes d'un poulet).
68
www.zanussi.com
VAISSELLE POUR FOURS À MICRO-ONDES
Plats Transparent aux
micro-ondes
Remarques
Film aluminium/
barquettes en aluminium
/
Il est possible d'utiliser de petites sections de film aluminium pour prévenir la surchauffe des
aliments. Le film aluminium doit être distant de 2 cm au moins des parois du four pour éviter la
formation d'arcs électriques. Il est conseil d'utiliser des barquettes en aluminium, à moins que
leur usage ne soit spécifié par le fabricant. Respectez soigneusement les consignes d'utilisation.
Plats brunisseurs
Respectez toujours les consignes du fabricant. Ne dépassez jamais les temps de cuisson
indiqs. Procédez avec soin car ces plats peuvent être très chauds.
Porcelaine et ramique
/
Les plats en porcelaine, poterie, faïence et porcelaine tendre conviennent généralement à une
utilisation en micro-ondes, sauf s'ils comportent des décorations métalliques.
Plats en verre
(p. ex. Pyrex ®)
Procédez avec soin en cas d'utilisation de plats en verre fin, car ils risquent de se casser ou de se
fendre en cas de changement de température soudain.
tal
L'utilisation de plats en tal dans un four à micro-ondes estconseile, en raison du risque
d'arc électrique et d'incendie.
cipient en plastique/
polystyne (contenants
de restauration rapide)
Procédez avec soin car certains cipients peuvent se déformer, fondre ou se décolorer à
température élevée.
Film alimentaire
Le film ne doit pas être au contact des aliments et doit être percé pour laisser la vapeur schapper.
Sacs de congélation/
brunisseurs
Ils doivent être percés pour laisser la vapeur s'échapper. rifiez que les sacs conviennent à une
utilisation en micro-ondes. N'utilisez pas d'attaches en plastique ou en métal, car elles
risqueraient de fondre ou de prendre feu (arc électrique).
Assiettes, gobelets
essuie-tout en papier
Ils ne doivent être utilisés que pour réchauffer ou absorber l'humidité. Procédez avec soin car ils
peuvent prendre feu en cas de surchauffe.
cipients en paille ou en
bois
Ne laissez pas le four sans surveillance lorsque vous utilisez ces matériaux car ils peuvent
prendre feu en cas de surchauffe.
Papier recyc journaux
Ils peuvent contenir des fragments de métal, susceptibles et journaux de produire un arc
électrique et de provoquer un incendie.
UTILISATION DU FOUR MICRO-ONDES
CUISSON AUX MICRO-ONDES
DÉCONGÉLATION MANUELLE
Effectuez la congélation manuelle à 240 W (sans fonction de déconlation automatique). Le symbole de décongélation s'affiche
à chaque fois que ce niveau de puissance est sélectionné.
Vous pouvez choisir le temps de cuisson jusqu'à 90 minutes.
Laugmentation du temps de cuisson varie de 15 secondes à cinq minutes.
Elle dépend de la durée totale de cuisson indiquée dans le tableau.
NIVEAUX DE PUISSANCE DU MICRO-ONDES
Vous avez le choix entre 6 niveaux de puissance :
800 W/HAUT Pour une cuisson rapide ou pour chauffer un
plat (par ex. soupes, ragoûts, conserves, boissons chaudes,
gumes, poisson, etc).
560 WPour cuire plus longtemps les aliments plus denses, tels
que les rôtis, les pains de viande, les plats sur assiettes et les
plats licats tels que les sauces au fromage et les teaux de
Savoie. Ce niveau de puissance duit évitera de faire déborder
vos sauces et assurera une cuisson uniforme de vos aliments
(less ne seront pas trop cuits).
W = WATT
400 WConvient aux aliments densescessitant une cuisson
traditionnelle prolongée (les plats de uf par exemple). Ce
niveau de puissance est recommandé pour obtenir une viande
tendre.
240 W/DECONGÈLATION Utilisez ce niveau de puissance
pour décongeler vos plats de manière uniforme. Ial pour faire
mijoter le riz, lestes, les boulettes dete et cuire la cme
renversée.
80 W Pour congeler délicatement les aliments tels que les
teaux àla cme ou les pâtisseries.
0 WMinuterie autonome/de cuisine.
Temps de cuisson Palier de
0-5 minutes 15 secondes
5-10 minutes 30 secondes
10-30 minutes 1 minute
30-90 minutes 5 minutes
www.zanussi.com
69
Exemple : Vous souhaitez chauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à mi-puissance 560 W.
Important :
Si vous ne choisissez aucun niveau de puissance, c’est le niveau 800 W/HAUT qui est automatiquement utili.
Remarques :
Pour interrompre la minuterie, appuyez sur la touche STOP. Pour remarrer la minuterie, appuyez sur la touche START/+30.
Pour quitter le mode minuterie, appuyez à nouveau sur la toucheSTOP.
Remarques :
Quand la porte est ouverte pendant le processus de cuisson, le temps de cuisson de l’affichage numérique s’arrête
automatiquement. Le temps de cuisson reprend le compte quand la porte est fermée et que la touche START/+30est
appuyée.
Si vous voulez connaître le niveau de puissance pendant la cuisson, appuyez sur la touche NIVEAUX DE PUISSANCE.
Pour augmenter ouduire le temps de cuisson pendant la cuisson, tournez le bouton MINUTEUR/POIDS.
Pour modifier le niveau de puissance pendant la cuisson, appuyez sur la touche NIVEAUX DE PUISSANCE.
Pour annuler un programme durant la cuisson, appuyez deux fois sur la touche STOP.
1. Appuyez deux fois sur la
touche delection
NIVEAUX DE
PUISSANCE.
2. Entrez le poids en tournant le
bouton rotatif MINUTEUR/POIDS
dans le sens des aiguilles d’une
montre ou en sens inverse jusqu'à
ce que 2.30 soit affiché.
3. Appuyez sur la touche
START/+30.
4. rifiez l’affichage :
x2
x1
1. Appuyez sur la touche
NIVEAUX DE
PUISSANCE7 fois.
2. Entrez la durée de cuisson en
tournant le bouton rotatif MINUTEUR/
POIDS dans le sens des aiguilles
d’une montre ou en sens inverse
jusqu'à ce que 7.00 soit affic.
3. Appuyez sur la touche
START/+30.
4. rifiez l’affichage :
MINUTERIE
Exemple :glez la minuterie pour 7 minutes.
x7
x1
AJOUTER 30 SECONDES
1. marrage direct
Vous pouvez commencer directement la cuisson micro-
ondes à la puissance 800 W/HAUT pendant 30 secondes
en appuyant sur la touche START/+30.
2. Augmentation du temps de cuisson
Vous pouvez prolonger le temps de cuisson pendant la
cuisson manuelle par paliers de 30 secondes en appuyant
de nouveau sur la touche pendant le fonctionnement du four.
Remarque :
Cette fonction ne peut être utilisée en mode CUISSON AUTOMATIQUEou DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE.
La touche START/+30vous permet d’utiliser les deux fonctions suivantes.
70
www.zanussi.com
FONCTION PLUS ET MOINS
x2
La fonction PLUS / MOINS vous permet d'augmenter ou de réduire le temps de cuisson lors de l'utilisation des
programmes automatiques.
Pour des pommes de terre à l'eau cuites, mais fermes, sélectionnez MOINS .
Pour des pommes de terre à l'eau cuites, mais moins fermes, sélectionnez PLUS .
Exemple :Pour faire cuire 0,3 kg de pommes de terre cuites.
5. rifiez l’affichage :
x1
x1
Remarque :
Pour annuler la fonction PLUS/MOINS, appuyez 3 fois sur la touche de
lection de puissance.
Si vous sélectionnez PLUS, l'écran affichera .
Si vous sélectionnez MOINS, l'écran affichera .
1. lectionnez le menu
cessaire en appuyant
deux fois sur la touche
CUISSON AUTOMATIQUE.
2. Tournez la bouton rotatif
MINUTEUR/POIDSjusqu'à ce
que 0.3 soit affiché.
3. Appuyez une fois sur la
touche delection
NIVEAUX DE
PUISSANCE, puis
lectionnez PLUS .
x1
x4
Une séquence de 3 étapes (maximum) peut être programmée à l’aide de combinaisons.
Exemple :Pour cuire :
5 minutes à la puissance 800 W (Etape 1)
16 minutes à la puissance 240 W (Etape 2)
CUISSON À SÉQUENCES MULTIPLES
ETAPE 1
1. Appuyez une fois sur la touche
NIVEAUX DE PUISSANCE.
2. Entrez la durée en tournant le bouton rotatif MINUTEUR/
POIDS dans le sens des aiguilles d’une montre ou en
sens inverse jusqu'à ce que 5.00 soit affic.
3. rifiez l’affichage :
ETAPE 2
1. Appuyez sur la touche
NIVEAUX DE
PUISSANCE4 fois.
x1
Le four cuira d’abord pendant 5 minutes à puissance 800 W, puis pendant 16 minutes à 240 W.
2. Entrez la durée en tournant le
bouton rotatifMINUTEUR/POIDS
dans le sens des aiguilles d’une
montre ou en sens inverse jusqu'à
ce que 16.00 soit affic.
3. Appuyez sur la touche
START/+30.
4. rifiez l’affichage :
4. Appuyez sur la touche
START/+30.
www.zanussi.com
71
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
Le fonction automatique calcule automatiquement le mode et le temps de cuisson corrects. Vous disposez de 6 programmes de
CUISSON AUTOMATIQUEet 2 programmes de DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE.
CUISSON AUTOMATIQUE
CONGÉLATION AUTOMATIQUE
Aliments Symbole
Boisson
Pommes de terre cuites/Pommes
de terre en robe des champs
gumes surgelés
gumes frais
Plats pparés surgelés à remue
Filet de poisson en sauce
Aliments Symbole
Viande/poisson/volaille
Pain
Exemple :
Pour faire cuire 0,3 kg de pommes de terre cuites.
x2
x1
Exemple :Pour décongélation 0,2 kg de pain.
1. lectionnez le menu
cessaire en appuyant
deux fois sur la touche
CONGÉLATION
AUTOMATIQUE.
x2
x1
Lorsquune action de votre part est nécessaire (par exemple retourner les aliments), le four sarrête, les signaux sonores retentissent
et le temps restant et le voyant clignotent sur l’affichage. Pour continuer la cuisson, appuyez sur le la touche START/+30. Le
programme s'arrête automatiquement à l'issue de la durée de CUISSON AUTOMATIQUE. Un signal sonore retentit et le symbole
de cuisson clignote. Aps 1 minute et un rappel sonore, le four affichera l'heure.
Lorsquune action de votre part est nécessaire (par exemple retourner les aliments), le four sarrête, les signaux sonores retentissent
et le temps restant et le voyant clignotent sur l’affichage. Pour continuer la cuisson, appuyez sur la touche START/+30. Le
programme s'arte automatiquement à l'issue de la due de CONGÉLATION AUTOMATIQUE. Le signal sonore retentit et
le symbole de cuisson clignote. Aps 1 minute et un rappel sonore, le four affichera l'heure.
1. lectionnez le menu
cessaire en appuyant
deux fois sur la touche
CUISSON AUTOMATIQUE.
2. Tournez la bouton rotatif
MINUTEUR/POIDSjusqu'à ce
que 0.3 soit affiché.
3. Appuyez sur la touche
START/+30.
4. rifiez l’affichage :
2. Tournez la bouton rotatif
MINUTEUR/POIDSjusqu'à ce
que 0.2 soit affiché.
3. Appuyez sur la touche
START/+30.
4. rifiez l’affichage :
72
www.zanussi.com
TABLEAUX DE PROGRAMMATION
TABLEAUX DES PROGRAMMES AUTOMATIQUES
Cuisson automatique Quantité (Incrément)/Utensiles Touche Procédure
Boisson (Thé/Café) 1 - 4 tasses
1 tasse = 200 ml
Placez la tasse au centre du plateau tournant.
Pommes de terre
cuites et pommes de
terre en robe des
champs
0,1 - 0,8 kg (100 g)
Bol et couvercle
Pommes de terre cuites : Pelez les pommes de terre et coupez-les
en morceaux de taille similaire.
Pommes de terre en robe des champs : Choisissez des pommes
de terre de taille similaire et lavez-les.
Placez les pommes de terre en robe des champs dans un bol.
Ajoutez la 2 CS d’eau par 100 g et un peu de sel.
Recouvrez d’un couvercle.
Quand que le signal sonore retentit, remuez et couvrez à
nouveau.
Après cuisson, laissez reposer les pommes de terre pendant
2 min.
gumes surgelés 0,1 - 0,6 kg (100 g)
Bol et couvercle
Ajoutez 1 cuillère à soupe d’eau par 100 g (pour les
champignons, il n’est pas cessaire d’ajouter de l’eau).
Mettez un couvercle.
Quand que le signal sonore retentit, remuez et couvrez à
nouveau.
Après cuisson, laissez reposer pendant env. 2 min.
Important : Si les gumes surges sont compactés, cuisez-les
manuellement.
gumes frais 0,1 - 0,6 kg (100 g)
Bol et couvercle
Coupez les légumes en morceaux (cubes, tranches,
rondelles).
Ajoutez 1 cuillère à soupe d’eau par 100 g (pour les
champignons, il n’est pas cessaire d’ajouter de l’eau).
Mettez un couvercle.
Quand que le signal sonore retentit, remuez et couvrez à
nouveau.
Après cuisson, laissez reposer pendant env. 2 min.
Plats pparés
surges à remue
0,3 - 1,0 kg (100 g)
Bol et couvercle
Versez le contenu dans un plat cou pour la cuisson micro-
ondes.
Ajoutez du liquide si le constructeur le recommande.
Mettez un couvercle.
Faites cuire à couvert si le constructeur le recommande.
Quand le signal sonore retentit, remuez et couvrez à
nouveau.
Après cuisson, laissez reposer pendant env. 2 min.
Filet de poisson en
sauce
0,4 - 1,2 kg* (100 g)
Plat à gratin et plastique micro-
ondes
Voir recettes pour le “Filet de Poisson en Sauceà la pages
74.
* Poids total de tous les ingrédients.
Important :La temrature initiale des aliments frirés est de 5
o
C. Celle des aliments conges est de -18
o
C.
x1
x2
x3
x4
x5
x6
www.zanussi.com
73
Important :La temrature initiale des aliments frirés est de 5
o
C. Celle des aliments conges est de -18
o
C.
conlation
automatique
Quantité (Incrément)/Utensiles Touche Procédure
Viande/poisson/volaille
(Poisson entier, tranches
de poisson, filets de
poisson, pattes de
poulet, poitrine de
poulet, viande hachée,
steaks, côtelettes, ham-
burgers, saucisses)
0,2 - 0,8 kg (100 g)
Plat à gratin
Placer les aliments dans un plat à gratin au centre du
plateau tournant.
Quand que le signal sonore retentit, retourner les aliments,
redisposer et parer. Protéger les parties minces et les
parties déjà chaudes avec du papier aluminium.
Aprèscongélation, emballer dans du papier aluminium
pendant 15 - 45 min, jusqu’à complète décongélation.
Remarque :Ne convient pas à une volaille entre.
Viande hachée : Quand le signal sonore retentit, retourner la
viande. Retirer les parties congelées si possible.
Pain 0,1 - 1,0 kg (100 g)
Plat à gratin
Répartir sur un plat à gratin, au centre du plateau tournant.
Pour un pain de 1,0 kg, disposer directement sur le plateau
tournant.
Quand le signal sonore retentit, retourner, redisposer et
enlever les tranches congees.
Aprèscongélation, couvrir de papier aluminium et laisser
reposer pendant 5-15 min, jusqu’à complète décongélation.
x1
x2
Remarques :
Indiquez le poids des aliments seulement. N'incluez pas le poids du récipient.
Pour un aliment dont le poids est surieur ou inférieur aux quantités données dans le tableaux de programmes
automatiques, utilisez les programmes manuels.
La temrature finale varie selon la température initiale des aliments. Vérifiez que la nourriture est très chaude aps
cuisson.
Lorsqu’une action de votre part est cessaire (par exemple retourner les aliments), le four s’arte, les signaux sonores
retentissent et le temps restant et le voyant clignotent sur l’affichage. Pour continuer la cuisson, appuyez sur la touche
START/+30.
Le ventilateur pourra se mettre en fonctionnement après une utilisation en mode Micro.
Remarques : conlation Automatique
1. Les steaks et côtelettes doivent être congelés en une couche.
2. Congelez la viande hachée en tranches fines.
3. Après avoir retourné, progez les partiescongees avec de petits morceaux plats de papier aluminium.
4. La volaille doit être cuite imdiatement aprèscongélation.
74
www.zanussi.com
RECETTES POUR PROGRAMMES AUTOMATIQUES
Filet de poisson avec sauce piquante
1. Mélangez les ingrédients pour la sauce.
2. Mettez le filet de poisson dans le plat avec les extrémités
fines vers le centre et saupoudrez avec du sel.
3. Etalez la sauce préparée sur le filet de poisson.
4. Couvrez avec du plastique micro-ondes et faites cuire en
CUISSON AUTOMATIQUE“Filet de Poisson en Sauce”.
5. Après la cuisson, laissez reposer env. 2 min.
Filet de poisson au curry
1. Mettez le filet de poisson dans le plat avec les extrémités
fines vers le centre et saupoudrez avec du sel.
2. Etalez la sauce prêt à servir et la banane sur le filet de
poisson.
3. Couvrez avec du plastique micro-ondes et faites cuire en
CUISSON AUTOMATIQUE “Filet de Poisson en Sauce”.
4. Après la cuisson, laissez reposer env. 2 min.
0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg
140 g 280 g 420 g tomates en boîte (égoutes)
40 g 80 g 120 g mais
4 g 8 g 12 g sauce au Piment
12 g 24 g 36 g oignon (haché menu)
1 CC 1-2 CC 2 CC vinaigre de vin rouge
moustarde, thym et poivre de
cayenne
200 g 400 g 600 g filet de poisson (frirer)
sel
0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg
200 g 400 g 600 g filet de poisson
sel
40 g 80 g 120 g banane (en tranche)
160 g 320 g 480 g sauce curry (prêt à servir)
Remarque : Si vous cuisez les aliments pendant la durée standard avec seulement 800 W, la puissance du four sera réduite
automatiquement pour éviter la surchauffe. (La puissance des micro-ondes sera duite à 560 W.) Aps une pause de 90 secondes,
puissance de 800 W peut être rétablie.
NIVEAU DE PUISSANCE RÉDUIT
Mode de cuisson Temps standard Puissanceduite
Micro-ondes 800 W 20 minutes Micro-ondes 560 W
www.zanussi.com
75
TABLEAUX DE CUISSON
Abréviations utilisées
Rechauffage de boissons et de mets
Décongélation d’aliments
CC = cuillerée à ca
MG = matière grasse
g = gramme
ml = millilitre
Min = minute
CS = cuillerée à soupe
kg = kilogramme
l = litre cm = centimètre
Boissons/mets
Quant
-g/ml-
Puissance
Niveau
Temps
-Min-
Conseils de préparation
Lait, 1 tasse
150
800 W
aprox. 1
ne pas couvrir
Eau, 1 tasse
6 tasses
1 terrine
150
900
1000
800 W
800 W
800 W
1-2
10-12
11-13
ne pas couvrir
ne pas couvrir
ne pas couvrir
Une assiette-repas (légumes, viande et
garnitures)
400
800 W
3-6
asperger la sauce d’eau, couvrir, mélanger à mi-réchauffage
Potée/Consom
200
800 W
1-2
couvrir, remuer après lechauffage
gumes
200
500
800 W
800 W
2-3
4-5
au besoin, ajouter de l’eau, couvrir et langer à mi-
chauffage
Viande, 1 Tranche*
200
800 W
3-4
tartiner d’un peu de sauce, couvrir
Filet de Poisson*
200
800 W
2-3
couvrir
teau, 1 portion
150
400 W
1
/
2
poser dans un plat à gratin
Aliments pour bés, 1 pot
190
400 W
aprox. 1
transrer dans un cipient convenant aux micro-ondes, bien
langer après le réchauffage et rifier la température
Faire fondre de la margarine ou du beurre*
50
800 W
1
/
2
couvrir
Chocolat à fondre
100
400 W
2-3
langer de temps en temps
* temrature dufrigérateur
Aliments
Quant
-g-
Puissance
Niveau
Temps
-Min-
Conseils de préparation
Repos
-Min-
Goulasch 500
240 W 8-12
langer à mi-conlation
10-15
teau, 1 portion 150
80 W 2-5
poser dans un plat à gratin
5
Fruit : par ex. cerises, fraises,
framboises, prunes
250
240 W
4-5
partir uniformément, retourner à mi-décongélation
5
Décongélation et cuisson d’aliments
Aliments
Quant
-g-
Puissance
Niveau
Temps
-Min-
Conseils de préparation
Repos
-Min-
Filet de poisson 300
800 W
10-12
couvrir
2
Une assiette-repas 400
800 W
9-11
couvrir, mélanger au bout de 6 minutes
2
Les temps indiqués dans ce tableau sont des valeurs approximatives qui peuvent varier en fonction de la temrature des aliments surges,
de la nature et du poids des aliments.
76
www.zanussi.com
Cuisson de viande et de poissons
Aliments Quant
-g-
Puissance
Niveau
Temps
-Min-
Conseils de préparation Repos
-Min-
tis (porc, veau, agneau) 1000
1500
800 W
400 W
800 W
400 W
19-21*
11-14
33-36*
13-17
assaisonner, placer dans un plat à gratin peu profond, retourner à
mi-cuisson*
10
10
ti de bœuf (à point) 1000 800 W
400 W
9-11*
5-7
assaisonner, placer dans un plat à gratin, retourner à mi-cuisson* 10
Filet de poisson 200 800 W 3-4 assaisonner, placer dans un plat à gratin, couvrir 3
Toutes les recettes de cette notice sont, à faut d’indication
contraire, pvues pour quatre personnes.
ADAPTATION DE RECETTES CONVENTIONNELLES À LA
CUISSON AUX MICRO-ONDES
Si vous voulez préparer vos recettes favorites avec le micro-
ondes, vous devez respecter les conseils suivants.
duisez les temps de cuisson d’un tiers à la moit. Suivez les
indications des recettes de cette notice.
les aliments à forte teneur en liquide comme la viande, le
poisson, les volailles, lesgumes, les fruits, les potées et les
soupes peuvent être cuits facilement au micro-ondes. Il faut
humecter la surface des aliments à faible teneur en humidité
comme par exemple les plats cuisinés.
Pour les aliments crus qui doivent être cuits à l’étuvée, duisez
l’addition de liquide aux deux tiers de la quanti indiquée dans
la recette originale. Le cas échéant, rajoutez du liquide pendant
la cuisson.
On peut consirablement duire l’addition de graisse. Une
faible quanti de beurre, de margarine ou dhuile suffit à donner
du gt aux mets. Le micro-ondes est donc idéal pour cuire des
plats à faible teneur en matières grasses, par exemple dans le
cadre d’un régime.
Soupe aux champignons de Paris
1. Mettez les légumes et le bouillon de viande dans la
terrine, couvrez et faites cuire.
8-9 min. 800 W
2. Réduisez tous les ingrédients en pue au mixer. Ajoutez
la crème.
3. trissez la farine et le beurre et mélangez bien à la
soupe la pâte ainsi obtenue. Salez, poivez, couvrez et
faites cuire. Remuez à la fin du temps de cuisson.
4-6 min. 800 W
4. langez le jaune d’œuf et la crème fraîche, puis
langez-les peu à peu à la soupe.chauffez sans faire
bouillir.
1-2 min. 800 W
Après la cuisson, laissez reposer la soupe environ 5
minutes.
RECETTES
Vaiselle : Terrine à couvercle (2 litres)
200 g de champignons de Paris coupés en tranches
50 g oignon, haché menu
300 ml de bouillon de viande
300 ml de crème
25 g de farine
25 g de beurre ou de margarine
sel et poivre
1 jaune d’œuf
150 ml de crème fraîche
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Zanussi ZBM17542XA Manuel utilisateur

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Manuel utilisateur