Brandt SOU-110V Manuel utilisateur

Catégorie
Scelleuses sous vide
Taper
Manuel utilisateur
2
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que
vous nous accordez.
Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos
besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoir-
faire, notre esprit d’innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans.
Dans un souci permanent de toujours mieux satisfaire vos exigences, notre service
consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos
questions ou suggestions.
Connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com vous trouverez nos dernières
innovations, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
BRANDT est heureux de vous accompagner au quotidien et vous souhaite de profiter
pleinement de votre achat.
Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce
guide d’installation et d’utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son
fonctionnement
3
SOMMAIRE
INTRODUCTION ................................................................................................................... 4
1) A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR ................................................................................. 4
a) Consignes de sécurité ................................................................................................. 4
b) Données Techniques ................................................................................................... 7
c) Protection de l’environnement...................................................................................... 8
2) PREPARATION DE VOTRE APPAREIL ............................................................................... 8
a) Description de l’emballeuse sous vide ........................................................................... 8
b) Avant la première utilisation ........................................................................................ 8
3) UTILISATION DE VOTRE APPAREIL ................................................................................. 8
a) Instructions d’utilisation ............................................................................................... 8
b) Conseils d’utilisation .................................................................................................... 9
c) Rouleaux de sacs ...................................................................................................... 10
4) ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL ......................................................... 10
a) Nettoyage de l’emballeuse sous vide .......................................................................... 10
b) Ranger votre emballeuse sous vide ............................................................................ 10
5) RESOLUTION DES PROBLEMES ..................................................................................... 11
4
INTRODUCTION
L’emballeuse sous vide a pour fonction principale de conserver plus longtemps différents
aliments. Cet appareil permet de garder la fraîcheur des aliments, leur saveur et leur
commodité. L’emballage sous vide conserve les aliments jusqu’à cinq fois plus longtemps que
les méthodes traditionnelles de conservation.
Cet appareil vous permet de :
Cuisiner à l’avance et de conserver des portions individuelles ou multiples.
Préparer à l’avance votre pique-nique ainsi que votre barbecue et de le conserver.
Éliminer les brûlures de congélation
Emballer des aliments tels que la viande, le poisson, la volaille, les fruits de mer et
légumes afin de les congeler ou de les mettre au frais.
Emballer des aliments secs tels que les haricots, les cacahuètes, les céréales afin de les
conserver plus longtemps.
Cet appareil est idéal pour l’emballage des portions individuelles pour les personnes soucieuses
de leur santé et/ou de leur poids ainsi que pour celles sous régimes nutritionnels spécifiques.
Ce système peut également être utilisé pour conserver et protéger d’autres éléments : des
objets de valeur tels que des photos, des documents importants, des timbres et des livres de
collection, des bijoux, des cartes, des bandes dessinées… . Ou bien encore des articles de
quincaillerie, tels que des vis, des clous, des boulons ; des médicaments, des pansements et
autres matériels de premiers secours.
1) A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
Conservez ce mode d'emploi avec votre appareil. En
cas de vente ou de cession de cet appareil à une autre
personne, assurez-vous de transmettre ce mode
d'emploi au nouveau propriétaire. Merci de prendre
connaissance de ces conseils avant d'installer et
d'utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés pour votre
sécurité et celle d'autrui.
a) Consignes de sécuri
Installation et branchement :
Cet appareil est destiné uniquement à un usage
domestique. Il ne peut être utilisé qu’en milieu couvert,
5
fermé et chauffé tel qu’une cuisine ou toute autre pièce
répondant aux mêmes spécifications.
Après avoir retiré votre produit de son emballage, vérifiez
que l’appareil soit en parfait état et particulièrement que la
fiche ou le câble d’alimentation ne soient pas endommagés.
En cas de doute, s’adresser au service après-vente de votre
revendeur.
Avant de brancher l’appareil, s’assurer que la tension du
secteur corresponde bien à celle indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil.
L’utilisation d’adaptateurs et/ou de rallonges est
déconseillée. Si ces éléments s’avéraient indispensables,
utilisez seulement des adaptateurs et des rallonges qui
respectent les normes de sécurité en vigueur.
Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement
au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de
commande à distance séparée.
Avant d’utiliser cet appareil, placez-le sur une surface sèche,
lisse et stable.
Gardez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de
portée des enfants de moins de 8 ans.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Lors de l’utilisation:
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si
elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne
6
responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans,
à condition qu’ils bénéficient d’une surveillance ou qu’ils
aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité et qu’ils comprennent bien les dangers
encourus.
Pour ne pas vous brûler, ne jamais toucher la barre de
soudure tant que l’appareil est en marche.
Ne pas placer l’appareil sur ou près d’une surface chaude
(poêle, fourneau, plaque de cuisson, four chaud, four micro-
onde etc.)
Ne pas abandonner l’appareil allumé car il peut représenter
une source de danger.
Ne jamais débrancher le cordon d’alimentation lorsque
l’appareil est en chauffe.
Ne jamais tirer sur le cordon mais débrancher l’appareil en
tenant la prise.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant
de l’appareil peut entraîner des dangers ou des blessures.
Entretien et nettoyage :
Avant tout nettoyage, s’assurer que le cordon d’alimentation
de l’appareil soit débranché. Laissez refroidir l’appareil avant
de le nettoyer.
Le cordon d’alimentation ne peut être remplacé. Si le câble
est endommagé, il convient de mettre l’appareil au rebut.
Ce produit est garanti par votre distributeur. Pour plus de
détails, veuillez vous reporter aux conditions de garantie
fournies par celui-ci.
7
Pour vous protéger des risques de choc électrique,
n’immergez en aucun cas la base de l’appareil dans l’eau ou
autres liquides.
Ne pas utiliser de produits chimiques, de laine d’acier ou de
nettoyants abrasifs pour nettoyer l’extérieur de l’appareil,
cela risque de le détériorer.
Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
Utilisation non conforme :
Utilisez cet appareil uniquement pour les usages décrits
dans ce manuel.
Le fabricant se dégage de toute responsabilité en cas
d’utilisations non conformes.
Cet appareil est exclusivement destiné à un usage
domestique dans des habitations privées. L’utilisation de ce
produit dans des locaux communs ou professionnels tels
que local de pause de bureau ou atelier, local de camping,
hôtel etc. ne répond pas à une utilisation conforme telle que
définie par le constructeur.
Le fonctionnement de cette emballeuse sous vide n’est
garanti qu’avec les sacs du fabricant. Utilisez exclusivement
des sacs Brandt.
b) Données Techniques
Modèle
SOU-110V
Alimentation
220-240 V ~ 50 Hz
Consommation
110 W
Capacité
9L/min
Dimensions
357 x 148 x 86.6 mm
Poids net
1.4 kg
8
c) Protection de l’environnement
2) PREPARATION DE VOTRE APPAREIL
a) Description de l’emballeuse sous vide
1. Témoin lumineux de soudure
2. Bouton sceller
3. Touche STOP
4. Témoin lumineux d’aspiration
5. Touche vider + sceller
6. Boutons de verrouillage
7. Pompe
8. Barre de soudure
b) Avant la première utilisation
Lavez les éléments. Reportez-vous à la section 4 – Entretien et nettoyage.
3) UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
a) Instructions d’utilisation
1. Emballer sous vide
1. Pour emballer sous vide, placez les éléments que vous souhaitez conserver à l’intérieur du
sac.
2. Nettoyez et redressez l’extrémité ouverte du sac ; assurez-vous bien qu’il n’y ait aucune
ondulation ou rides sur l’extrémité du sac.
9
3. Le sac doit être aussi plat que possible à proximité de la barre de soudure et les plis
doivent être éliminés. (1)
4. Fermez le couvercle et appuyez avec force de chaque côté (où sont dessinées deux
lignes) ; Appuyez jusqu’à ce que vous entendiez deux clics. (2)
5. Appuyez sur « vider+sceller » ; l’air du sac sera d’abord aspiré (Voyant vider+sceller), puis
le sac correctement fermé (Voyant sceller).
6. Une fois le sac scellé, appuyez sur les deux boutons de verrouillage de l’appareil. (3)
Si vous souhaitez contrôler vous-même la mise sous vide, vous pouvez l’interrompre à tout
moment en appuyant sur la touche STOP.
2. Ouvrir un sac scellé
Coupez l’extrémité du sac avec une paire de ciseaux.
b) Conseils d’utilisation
1. Ne mettez pas trop de choses à l'intérieur du sac: Laissez suffisamment de longueur vide
dans l'extrémité ouverte du sac de sorte qu’il puisse être placé sur la plaque d’aspiration.
2. Ne pas mouiller l’extrémité ouverte du sac. Les sacs humides peuvent être difficiles à
sceller.
3. Nettoyez et arrangez l'extrémité ouverte du sac avant de le fermer. Assurez-vous de
n’avoir rien laissé dans la partie supérieure et qu’il n’y ait pas d’impuretés. Il ne faut pas
que votre sac soit froissé. (Ces éléments peuvent empêcher la fermeture hermétique des
sacs)
4. Ne laissez pas trop d’air à l’intérieur du sac. Il faut appuyer sur le sac pour évacuer l’air en
trop. Trop d’air accroît la charge de la pompe et peut provoquer une insuffisance de la
puissance du moteur ; L’appareil ne pourra alors pas évacuer tout l’air du sac.
5. Ne pas emballer d’objets tranchants tels que des arêtes de poissons ou des coquillages
durs. Les éléments tranchants peuvent pénétrer et déchirer le sac.
6. Remplissez les 2/3 d’un sac avec de l’eau, fermez-le sans en retirer l’air (touche sceller).
Congelez le sac ; Cela vous permettra de faire grâce à votre emballeuse sous vide, des
blocs de glace.
7. Il est conseillé de ne sceller qu’un sac par minute afin de laisser l’appareil reposer.
8. Si le sac ne s’est pas suffisamment vidé, le processus d’évacuation s’arrêtera
automatiquement après 30 secondes. Dans cette situation, veuillez vous reporter au
chapitre 8 ; Résolution des problèmes.
10
c) Rouleaux de sacs
Des rouleaux de sacs Brandt sont vendus séparément ce qui vous permettra de choisir la taille
de sac qui vous arrange. Pour faire vous même votre sac, suivez les instructions ci-dessous.
1. Déroulez le rouleau de sac et placez une de ses extrémités sur le dessus de la bande en
caoutchouc noir, puis fermez le couvercle. (Voir schéma 1).
2. Appuyez sur la façade en forçant sur les deux côtés et en utilisant les deux mains - jusqu'à
ce que vous entendiez deux clics. (Voir schéma 2).
3. Appuyez sur le bouton "Sceller" de l’emballeuse sous vide et le voyant rouge s’allumera.
4. Lorsque le voyant LED disparaît, le sac sera scellé.
5. Appuyez sur les deux boutons de verrouillage (voir schéma 3) pour libérer le rouleau.
6. Sortez le rouleau de sac et coupez-le à la longueur désirée.
Le fonctionnement de cette emballeuse sous vide n’est garanti qu’avec les sacs du fabricant.
4) ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
a) Nettoyage de l’emballeuse sous vide
Se laver les mains avant de nettoyer la machine et les accessoires.
Vérifiez que la machine soit débranchée avant de la nettoyer.
Nettoyez les surfaces externes de l’appareil avec un chiffon humide (sans détergent) avant
et après usage.
Ne pas employer de solvants ni de détergents abrasifs pour le nettoyage
Ne pas plonger l’appareil dans l’eau pour le nettoyer.
S’assurer que la machine soit débranchée avant de la nettoyer. Si un liquide se répand
accidentellement sur une partie quelconque de l’appareil, ne pas le brancher et ne pas
essayer de le réutiliser. Contacter le service technique agrée ou le distributeur.
b) Ranger votre emballeuse sous vide
Rangez votre appareil à plat en lieu sur, hors de la portée des enfants. Afin de préserver la
durée de vie des joints, nous vous conseillons de ne pas clipser le couvercle lorsque
la machine n’est pas en fonctionnement.
11
5) RESOLUTION DES PROBLEMES
Mesures à prendre en cas de problème avec le produit:
La machine ne fonctionne
pas
S’assurer que la machine soit bien branchée. Vérifier la prise de courant en
branchant dessus un autre appareil. Vérifier si le cordon ou la prise sont
endommagés. Si c’est le cas, ne pas brancher l’appareil.
La machine ne crée pas
un vide complet à
l’intérieur des sacs
L’extrémité ouverte du sac doit être complètement introduite dans la chambre à
vide. rifier s’il y a des impuretés sur la barre de soudure et sur les joints. Les
nettoyer et les replacer en position correcte. Il se peut que le sac soit troué.
Pour s’en assurer, sceller le sac avec un peu d’air à l’intérieur, plonger le sac
dans l’eau et le serrer. Les bulles indiqueront une fuite. Le ressouder ou utiliser
un autre sac.
Les sacs n’ont pas été
scellés correctement
Ceci peut être à une surchauffe de la barre de soudure ou à une fonte du
sac. Ouvrir le capot et laisser refroidir la barre de soudure pendant quelques
minutes.
Le sac ne se maintient
pas sous vide après la
soudure
Ceci peut être à une fuite liée à des rides ou à la présence de miettes,
graisses ou liquides. Ouvrir le sac, nettoyer sa partie supérieure et retirer toute
matière étrangère de la barre de soudure avant de procéder à nouveau à la
soudure.
BRANDT FRANCE – SAS au capital de 100.000.000 euros
89/91 Boulevard Franklin Roosevelt – 92500 Rueil-Malmaison (France)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Brandt SOU-110V Manuel utilisateur

Catégorie
Scelleuses sous vide
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues