VOLTCRAFT IR 900-30S Mode d'emploi

Catégorie
Mesure
Taper
Mode d'emploi
2
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbe-
triebnahme und Hand habung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte wei-
tergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nach lesen auf!
These operating instructions belong with this product. They contain important information for
putting it into service and operating it. This should be noted also when this product is passed on
to a third party.
Therefore look after these operating instructions for future reference!
Ce mode d'emploi appartient à ce produit. Il contient des recommandations en ce qui concerne
sa mise en service et sa manutention. Veuillez en tenir compte et ceci également lorsque vous
remettez le produit à des tiers.
Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous documenter en temps utile.!
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Er staan belangrijke aanwijzingen in betreffende
de ingebruikname en gebruik, ook als u dit product doorgeeft aan derden.
Bewaar deze handleiding zorgvuldig, zodat u deze later nog eens kunt nalezen!
28
Introduction
Chère cliente, cher client,
Vous avez pris une très bonne décision en achetant ce produit Voltcraft ® et nous vous en
remercions.
Vous avez acquis un produit de qualité issu d’une marque se distinguant par sa compétence technique,
son extraordinaire performance et une innovation permanente dans le domaine de la métrologie et de la
technique de charge et de réseau.
Voltcraft® permet de répondre aux tâches exigeantes du bricoleur ambitieux ou de l’utilisateur profes-
sionnel. Voltcraft® offre une technologie fiable avec un rapport qualité-prix particulièrement avantageux.
Nous en sommes convaincus : votre premier contact avec Voltcraft marque le début d’une coopération
efficace de longue durée.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau produit Voltcraft® !
Utilisation conforme
Le thermomètre infrarouge est un appareil de mesure permettant la mesure sans contact de la tempéra-
ture. Il détermine la température par le biais de l´énergie infrarouge émise par un objet et via l´émissivité.
Il est particulièrement utile pour mesurer la température des objets très chauds, difficilement accessibles
ou mobiles. Le thermomètre infraroug mesure la température de la surface d’un objet. Il peut mesurer à
travers des surfaces transparentes telles que verre ou plastique. Sa plage de température est comprise
de -50°C à 9000°C. Une pile bloc 9V permet de fournir l´alimentation électrique.
Ce produit a été testé sous l’angle de la compatibilité électromagnétique et satisfait aux exigences
des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité à ces directives a été prouvée
et les documents et déclarations correspondants sont déposés chez le constructeur.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment est inadmissible et peut endommager ce produit
De plus, elle entraîne des risques de court-circuit, d’incendie, d’électrocution, etc. . Lisez attentivement la
notice d´utilisation et conservez celle-ci pour pouvoir la consulter ultérieurement.
29
Caractéristiques
Fonctiond´alarme intégré pour les valeurs d´alarme supérieure et inférieure et signalisation optique et
acoustique.
Mémorisation des maxima, minima, des différences ou moyennes de température pendant la mesure
Fonction de mesure continue
Emissivité réglable de 0,10 à 1,00
Mesure de température supplémentaire par la sonde thermique de type K
Rétroéclairage activable pour l´écran
Mémoire pour jusqu´à 20 valeurs de mesure
Contenu de la livraison
Thermomètre infrarouge
Sac à poignée
Sonde filaire de type K
Pile bloc 9V
Notice d’utilisation
En cas de dommages dus à la non-observation de ce mode d’emploi, la validité
de la garantie est annulée ! De même, nous n’assumons aucune responsabilité
en cas de dommages matériels et corporels résultant d’une utilisation de l’ap-
pareil non conforme aux spécifications ou d’un non-respect des présentes
instructions ! Le point d’exclamation précède, dans ce mode d’emploi, des indi-
cations importantes qui doivent être impérativement respectées.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier la construction ou de
transformer ce produit soi-même.
N’exposez pas l’appareil à des sollicitations mécaniques importantes ou à de fortes vibrations.
N’exposez pas l’appareil à des champs électromagnétiques, des températures extrêmes, aux rayons
directs du soleil ou à l´humidité.
Ne pas exposer l´appareil à une humidité élevée ou aux liquides. L’appareil ne doit être utilisé en
extérieur que dans des conditions méteorologiques correspondantes ou avec des dispositifs de protec-
tion appropriés.
La vapeur d’eau, la poussière, la fumée et/ou les vapeurs peuvent fausser le résultat de la mesure si
l´optique du thermomètre est abîmé.
Lors de l’utilisation du dispositif laser, veillez à diriger le rayon laser de façon à ce que personne ne puisse
se trouver dans sa zone de projection ou être atteint par des rayons réfléchis de façon involontaire (par ex.
par un miroir).
Le rayonnement laser peut être dangereux si le rayon ou une réflexion atteint un œil non protégé. Par
conséquent, avant de mettre en marche le dispositif laser, renseignez-vous sur les mesures de précau-
tion et les prescriptions légales relatives à l’utilisation d’un appareil laser de ce type.
30
Ne regardez jamais le rayon laser et ne le pointez jamais vers des personnes ou des animaux.
Ne dirigez jamais le rayon laser sur des miroirs ou d´autres surfaces réfléchissantes. Une diffraction
incontrôlée du rayon pourrait toucher des personnes ou des animaux.
N’utilisez le laser que dans une zone surveillée.
Délimitez autant que possible la trajectoire du rayon par des écrans ou des parois amovibles.
Guidez le rayon laser de manière à ce qu’il ne se trouve jamais à hauteur des yeux.
Attention – L’utilisation de dispositifs de commande autres que ceux indiqués dans ce mode d´emploi ou
l´application d´autres modes opératoires peuvent entraîner une explosion de rayons dangereuse.
Le produit est équipé d’un laser de la classe 2, conforme à la norme européenne EN 60 825-1. L’étendue
de la fourniture comprend des panneaux d’indication laser en différentes langues. Si la panneau monté
sur le laser n’était pas rédigé dans la langue de votre pays, veuillez y placer le panneau correspondant.
L’appareil ne doit pas être mis tout de suite en service quand il est transporté d’une zone d’une tempéra-
ture ambiante froide à une pièce chaude. L´eau de condensation peut détruire l´appareil. Cela peut aussi
des erreurs de mesure si la lentille est embuée. Patientez avant d’utiliser le produit jusqu´à ce qu´il se soit
adapté à la variation de la température ambiante.
Si vous deviez supposer que le fonctionnement de l’appareil ne plus être garanti, éteignez immédiatement
celui-ci et protégez-le de toute mise sous tension involontaire. Le fonctionnement de l’appareil n’est plus
garanti dans les conditions suivantes :
- le produit est visiblement endommagé,
- le produit ne fonctionne plus ou
- le produit a été stocké dans des conditions défavorables pendant une durée prolongée,
- le produit a été soumis à des charges lourdes pendant le transport.
Ce produit n’est pas un jouet. Ne pas le laisser à portée des enfants et le conserver hors de portée des
animaux!
Dans les installations industrielles, il convient d’observer les prescriptions de prévention des accidents
relatives aux installations et aux matériels électriques des associations professionnelles. Dans les éco-
les et les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion, la manipulation d’appareils électri-
ques doit être surveillée par un personnel responsable, spécialement formé à cet effet.
Les travaux de service, d’entretien, et de réparation ne doivent être effectués que par du personnel qua-
lifié ou par un atelier spécialisé.
ATTENTION RAYONNEMENT LASER NE
PAS EXPOSER L´OEILAU RAYON LASER
LASER DE CLASSE 2
SORTIE: <1 mW
LONGUEUR D´ONDE: 630-670 nm
EN 60 825-1:2007
31
Si vous deviez avoir des questions quant à l´utilisation de l´appareil de mesure pour lesquelles vous ne
trouvez pas de réponses dans le présent mode d’emploi, nos support technique se tient volontiers à votre
disposition à l´adresse et au numéro de téléphone suivants:
Voltcraft®, D-92242 Hirschau, Lindenweg 15, téléphone : +49 (0) 180/586 582 723 8
Eléments de commande
Voir le volet rabattable
1. Affichage, écran
2. Touche “up”
3. Touche “MODE”
4. Connexion pour la sonde de température de type K
5. Logement des piles
6. Touche “Laser/Rétroéclairage“
7. Touche de mesure
8. Touche “down”
9. Commutateur C/°F
10. Commutateur de mesure continue “LOCK”
11. Commutateur d´alarme “SET ALARM”
12. Orifice de mesure
13. Sortie du rayon laser
14. “Scan”, affichage de mesure
15. “Hold”, affichage pour mémoriser temporairement l´enregistrement de la valeur de mesure
16. Affichage du calcul automatique de l’émissivité
17. Affichagede l´émissivité
18. Valeur de mesure
19. Affichage des fonctions de l’écran secondaire
20. Ecran secondaire
21. Affichage pour mesure laser et mesure continue
22. Température (C ou °F)
23. Symbole de pile vide
24. Symbole d’alarme Hi / Low
32
Mise en place / remplacement de la pile
Respectez la polarité lors de la mise en place des piles. Retirez si l´appareil n´est
pas utilisé pendant une période prolongée afin d´éviter un endommagement suite
à une fuite. Une fuite ou des piles endommagées peuvent provoquer des brûlures
acides lors du contact avec la peau. Utilisez par conséquent des gants de protec-
tion pour manipuler les piles endommagées.
Conservez les piles hors de portée des enfants ! Ne laissez pas traîner les piles,
les enfants ou les animaux domestiques pourraient les avaler. Remplacez toutes
les piles en même temps. Ne combinez pas des piles neuves et anciennes dans
l´appareil, cela peut causer des fuites de piles et endommager l’appareil.
Ne démontez pas les piles et évitez les courts-circuits et le contact avec le feu.
Ne tentez jamais de charger des piles classiques non rechargeables. Danger
d’explosion.
Remplacez la pile lorsque le symbole de la pile vide (23) apparaît sur l’écran.
1. Relevez le couvercle du logement des piles et ouvrez ainsi le logement (5).
2. Enlevez la pile usée du clip et raccordez une pile neuve de même type au clip en respectant la pola-
rité. Le clip de pile est conç de manière à pouvoir brancher correctement la pile. Ne forcez pas pour
mettre la pile en place !
3. Refermez le couvercle du logement en rabattant son couvercle (5).
Fonctionnement
Mode de fonctionnement
Les thermomètres infrarouges sont conçus pour la mesure de la température de surface d’un objet. Le
capteur de l’appareil enregistre le rayonnement thermique émis, réfléchi et transmis de l’objet et conver-
tit cette information en une valeur de température.
L’émissivité est une valeur utilisée pour définir les caractéristiques du rayonnement énergétique d’un
matériau. Plus cette valeur est élevée, plus la matière est capable d’émettre de l’énergie. Biens des
matériaux organiques et des surfaces ont une émissivité d’env. 0,95. Quand vous utilisez le thermomètre IR-
1000L, veuillez tenir compte que l’émissivité des surfaces métalliques ou brillantes est moins élevée, ce qui
peut entraîner des résultats inexacts Pour cette raison, l’émissivité peut être réglée sur l´appareil IR 900-30S.
Mesure :
1. Dirigez l´orifice de mesure (12), de préférence verticalement, vers l’objet à mesurer. Assurez-vouz que
l´objet à mesurer n´est pas plus petit que le spot de mesure IR de l´appareil (voir aussi point de mesure
du thermomètre IR).
2. Appuyez sur la touche de mesure (7) et maintenez-la enfoncée. La valeur mesurée est indiquée à
l’écran (18). La valeur mesurée indiquée correspond à la température moyenne de la sur face du spot
de mesure IR. “SCAN” (14) s´affiche sur l´écran pendant la mesure.
33
3. Une fois la touche de mesure relâchée (7), la dernière valeur mesurée s´affiche à nouveau env.
7 secondes sur l´écran pour mieux la relever. “HOLD” (15) s´affiche également.
4. L´appareil s´éteint automatiquement 7 secondes après avoir relâché la touche de mesure (7).
5. En cas de dépassement de la plage de mesure de la tempérautre, “----” s´affiche sur l´écran.
Pour constater où est l’endroit le plus chaud de l´objet à mesurer, vous devez balayer
systématiquement l´objet en zigzag, touche de mesure enfoncée (7), jusqu´à ce que le
point le plus soit trouvé. L’appareil est équipé d´une fonction permettant d´afficher les
minima (MIN) ou maxima (MAX9, les moyennnes (AVG) ou différences (DIF) de
température sur l’écran secondaire (20).
Pour obtenir des valeurs exactes, il faut que le thermomètre infrarouge s’adapte à la
température ambiante. En cas de changement de lieu, laissez-le atteindre la nouvelle
température ambiante.
Les surfaces brillantes faussent le résultat de mesure. Pour compenser, vous pouvez
couvrir la surface brillante de l’objet avec un ruban adhésif ou une peinture noire mate.
L’appareil ne peut pas mesurer la température des objets se trouvant derrière des sur-
faces transparentes, par ex. du verre. Dans ce cas, la température de la surface du
verre sera mesurée.
Les mesures plus longues de températures élevés à une faible distance de mesure
entraînent un auto-échauffement de l´appareil et donc des erreurs de mesure. Pour
obtenir des mesures exactes, la règle suivante s’applique : plus la température est éle-
vée, plus la distance de mesure doit être élevée et la durée courte.
Point de mesure de l´appareil IR - Rapport distance de mesure-surrface de mesure (Distance to
Spot ratio; D/S)
Pour avoir des résultats de mesure précis, l’objet à mesurer doit être plus grand que le point de mesure
du thermomètre infrarouge. La température mesurée correspond à la température moyenne de la surfa-
ce mesurée. Plus l’objet à mesurer est petit, plus la distance entre le thermomètre infrarouge et l’objet
doit être réduite. Le diamètre exact du spot de mesure est indiqué sur le diagramme suivant. Vous trou-
verez celle-ci également imprimée sur l’appareil même. Pour effectuer des mesures précises, l’objet à
mesurer doit être au moins deux fois plus grand que le point de mesure.
Laser
16 mm
InfraRed
Spot 10 mm 50 mm 100 mm
Distance 300 mm 1500 mm 3000 mm
D:S 30:1
34
Visée laser
La visée laser peut être activée ou désactivée. Mettez pour cela l’appareil de mesure sous tension en
appuyant sur la touche de mesure (7). Appuyer sur la touche “Laser/Rétroéclairage” (6). Quand le laser est
activé, l´affichage du laser (triangle portant le symbole de faisceau (21)) apparaît à l´écran. Pour désactiver
le laser, appuyez sur la touche “Laser/rétroéclairage” (6) jusqu’à ce que l´affichage du laser (21) disparaisse.
Rétroéclairage
La touche “Laser/rétroéclairage” (6) permet d´allumer et d´éteindre le rétroéclairage de l´écran quand
l´instrument de mesure est activé. Appuyez sur la touche jusqu´à ce que le rétroéclairage soit mis en
marche ou arrêté.
Modification de l’unité de mesure « °C/°F »
Le commutateur “°C/°F” (9) permet de passer l’unité de mesure de “°C” (degré Celsius) à “°F” (degré
Fahrenheit).
Mode de mesure continue(LOCK)
L´instrument de mesure est équipé d´une fonction de mesure continue pour réaliser les mesures à long terme.
Mettez l’appareil de mesure en marche en appuyant sur la touche de mesure (7). Pour activer la fonction
de mesure continue, mettez le commutateur “LOCK” (10) situé dans le logement des piles sur la position
“ON” et appuyez la touche de mesure (7). L´instrument de mesure effectue maintenant la mesure en con-
tinu jusqu’à ce que la touche de mesure (7) à nouveau actionnée. La visée laser et le rétroéclairage peu-
vent être activés ou désactivés durant la mesure continue.
Menu de réglages et de fonctions
Le thermomètre IR 900-30S est équipé d´un menu de réglages et de fonctions. Pour accéder au menu,
appuyez courtement une fois sur la touche “MODE” (3). Appuyez ensuite sur la touche “Mode” jusqu’à
l’obtention de la fonction de réglages souhaitée dans le menu. La valeur peut être modifiée dans le
menu des réglages avec la touche “up” (2) et la touche “down” (8). Confirmez la saisie avec la touche de
mesure (7) ou appuyez sur la touche “Mode” (3) pour accéder au réglage possible suivant. Après avoir
éteint l´appareil, la valeur réglée reste mémorisée.
Dans le menu des réglages, les différentes fonctions de l´appareil peuvent être sélectionnées, activées ou
réglées. Le graphique ci-après illustre la structure schématique du menu des réglages. Une pression sur
la touche “MODE (3) permet de naviguer dans le menu, les touches “up” (2) et “down” (8) d’effectuer les
réglages.
Mesure Max/ Min-/DIF-/AVG :
L’appareil IR 900-30S est en mesure d´afficher sur l´écran secondaire (20) la valeur la plus élevée
(MAX), la valeur la plus petite (MIN), la différence entre la valeur de mesure maximale et minimale ou la
moyenne de température (moyenne = average = AVG) qui apparaît pendant la mesure infrarouge.
MAX MIN
DIF
AVG
HAL
LAL
TK
LOG
EMS
35
Appuyez dans le menu de réglages sur la touche “MODE” (3) jusqu’à ce que la fonction de mesure sou-
haitée (MAX/MIN/DIF/AVG) apparaissen dans l´affichage des fonctions de l´écran secondaire (19).
Fonction d´alarme (HAL / LAL):
L´instrument de mesure est équipé d´une alarme en cas de dépassement positif ou négatif des valeurs
de températures réglables. L´alarme se fait soit par bip acoustique ou clignotement visuel rouge du
rétroéclairage. Grâce à cette fonction, l´instrument de mesure est idéal pour être utilisé pour des con-
trôles etc. L´alarme se déclenche en cas de dépassement positif de la valeur d´alarme supérieure (HAL)
ou de dépassement négatif (LAL) de la valeur d´alarme inférieure
Appuyez sur la touche “MODE (6) dans le menu de réglages jusqu´à ce que l´écran secondaire (19) affiche
“HAL” oud “LAL” dans l´affichage de fonctions. Les touches “up” (2) et “down” (8) permettent de régler les
valeurs d’alarme dont le dépassement positif (HAL) ou négatif (LAL) doivent déclencher l’alarme. Pour
activer la fonction d´alarme, amenez le commutateur “SET ALARM” (11) logé dans le logement des piles
sur “ON”.
Si la valeur d´alarme supérieure (HAL) est dépassée lors d´une mesure infrarouge, un bip sonore reten-
tit et le rétroéclairage de l´écran se met à clignoter en rouge. De même, le symbole d´alarme “HIGH” (23)
clignote sur l´écran.
Si la valeur d´alarme inférieure (LAL) est dépassée lors d´une mesure infrarouge, un bip sonore retentit et
le rétroéclairage de l´écran se met à clignoter en rouge. De même, le symbole d´alarme “LOW” (23) clig-
note sur l´écran.
Mesure de la température par contact (TK) :
En plus de la mesure infrarouge, l’appareil IR 900-30S est équipé d´une mesure par contact de la tempéra-
ture au moyen d’une sonde de type K. Pour effectuer une mesure de la température par contact, raccordez
une sonde de type K courante avec un mini-connecteur standard à la prise femelle (4) prévue à cet effet.
Appuyez sur la touche “Mode” (3) jusqu’à ce que l’écran secondaire (19) « TK» apparaisse dans l’af-
fichage des fonctions. La valeur de la mesure par contact de la température s´affiche sur l´écran secon-
daire (20).
Mémoire des valeurs mesurées (LOG) :
Le thermomètre IR 900-30S est équipé d´une mémoire de 20 valeurs mesurées. Appuyez sur la touche
“MODE” (3) dans le menu des réglages jusqu’à ce que l’écran secondaire (19) « LOG » apparaisse
dans l’affichage des fonctions.
Sélectionnez un emplacement de mémoire (1-20) à l´aide des touches “up” (2) ou “down” (8), sur lequel
vous voulez enregistrer une valeur de température infrarouge.
Effectuez une mesure de la température par infrarouge. Une valeur de température (18) s´affiche sur
l´écran après la mesure. Pour mémoriser celle-ci sur la position choisie auparavant, appuyez sur la tou-
che du rétroéclairage et laser (6). La valeur de température s’enregistre maintenant sur la position sélec-
tionnée. Choisissez la position de mémoire suivante avec les touches “up” (2) ou “down” (8).
Pour appeler les valeurs mémorisées, sélectionnez la position que vous voulez relever avec les touches
“up” (2) ou “down” (8). La valeur de température enregistrée apparaît alors sur l’écran secondaire (20).
36
Lorsque toutes les positions sont affectées, vous pouvez écraser simplement celles
dont vous n´avez plus besoin.
Pour effacer toutes les positions de mémoire, maintenez la touche de mesure (7)
enfoncée en mode LOG et sélectionnez la position “0” avec “up” (2) ou “down“ (8).
Appuyez maintenant sur la touche du rétroéclairage et laser (6) jusqu’à ce qu´un bref
bip sonore retentisse. Toutes les positions de mémoire sont effacées.
Réglage de l’émissivité (EMS) :
Le thermomètre IR 900-30S est équipé d´un réglage de l´émissivité. Cela permet d´obtenir ainsi des
valeurs de mesure exactes pour des matériaux et surface différents (voir aussi le point Fonctionnement).
Réglage manuel de l’émissivité :
Appuyez sur la touche “Mode” (3) du menu de réglages jusqu’à ce que l’écran secondaire (19) « EMS» appa-
raisse dans l’affichage des fonctions. Les touches “up” (2) et “down” (8) permettent d´adapter l’émissivité de
0,10 à 1,00 à l´objet respectif devant être mesuré.
Vous trouverez à la suite des caractéristiques techniques un tableau avec les
matériaux typiques et leur émissivité. De nombreuses matières organiques possèdent
une émissivité de 0,95, émissivité qui a dont été réglée à l´usine.
Réglage automatique de l’émissivité :
Le thermomètre IR 900-30S est équipé d´un réglage automatique de l´émissivité.
Connectez une sonde de température de type K à la prise femelle (4) prévue à cet effet. Toute sonde de
température de type K avec mini douille disponible dans le commerce peut être raccordée. Pour effectuer
des mesures précises, il est conseillé d’utiliser une sonde spéciale de température pour surfaces, de type
K. (disponible en option). Appuyez simultanément sur la touche de mesure (7) et la touche Laser/Blacklight
(6) jusqu´à ce que l’écran secondaire (19) “EMS” clignote sur l’indicateur de fonction. Mettez la sonde de
température de type K en contact avec la surface que vous souhaitez mesurer, puis mesurez simultané-
ment le même point avec l’unité de mesure infrarouge. Attendez que les deux affichages de température
soient stables et appuyez sur la touche “up” (2) pour confirmer. L’émissivité déterminée de la surface appa-
raît sur l’écran (17). Si « ERR » (erreur) apparaît sur l’écran, cela signifie que la valeur de type K est
inférieure à la valeur infrarouge. Dans ce cas, répétez cette opération.
La sonde filaire fournie n’est pas conçue pour mesurer les surfaces, étant donné que
la surface de contact avec la surface à mesurer est trop petite.
Plus la température de la surface est élevée, comparativement à la température ambiante,
plus l´émissivité de la surface peut être déterminée avec précision (> 100°C).
37
Entretien et nettoyage
Nettoyage de la lentille :
Eliminez les particules à l´air comprimé propre et nettoyez ensuite les dépôts résiduels avec une brosse
fine pour lentilles. Nettoyez la surface avec un chiffon de nettoyage pour lentilles ou un chiffon propre,
doux et non pelucheux. Pour ôter les traces de doigts et autres taches de graisse, vous pouvez humidi-
fier le chiffon avec de l’eau ou du liquide de nettoyage de lentilles. N’utilisez pas de solvants contenant
des acides, de l´alcool ou autre solvants, n’utilisez pas de chiffon rugueux et pelucheux pour nettoyer la
lentille. Evitez d’exercer une trop grande pression sur la lentille lors du nettoyage.
Nettoyage du boîtier
Utilisez de l´eau et du savonn ou un agent nettoyant doux pour nettoyer le boîtier. N’employez ni récu-
rants ni solvants !
Elimination des piles usagées !
Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de
rapporter toutes les piles et accumulateurs usés ; il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères !
Les piles et accus qui contiennent des substances toxiques sont caractérisés par les
symboles ci-contre, qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères.
Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure,
Pb = plomb. Vous pouvez rendre gratuitement vos piles/accus usés aux déchetteries
communales, dans nos succursales ou partout où l’on vend des piles/accus !
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement !
Elimination
Les anciens appareils électroniques sont des biens recyclables qui ne doivent pas être
jetés dans une poubelle à ordures ménagères ! Si l’appareil arrive au terme de sa
durée de vie, il conviendra de l’éliminer conformément aux prescriptions légales en
vigueur auprès des centres de récupération de votre commune. Une élimination dans
les ordures ménagères est interdite. Le symbole d’une poubelle avec roues barrée sig-
nifie que le produit doit être rendu auprès d’une déchetterie pour déchets électroniques
pour un recyclage approprié optimal.
38
Caractéristiques techniques
Tension de service :....................................Pile bloc 9V
Temps de réponse : ....................................< 1 seconde
Spectre : ......................................................8 – 14 µm
Emissivité ....................................................réglable de 0,1 à 1,00
Résolution....................................................0,1 °C (mesure infrarouge ou par contact)
Spot de mesure IR : ....................................30:1
Laser :..........................................................Puissance < 1 mW, classe laser 2,
Longueur d´ondes 630 - 670 nm
Température de service:..............................de 0 à 50 °C
Humidité relative de l’air de service : ..........de 10 à 90 % RH
Température de stockage :..........................de -10 à 60 °C
Humidité relative de stockage ....................de 10 à 80 % RH
Poids : ........................................................180 g
Dimensions : ..............................................230 x 56 x 100 mm
Précision (pour une température ambiante comprise entre 23 et 25°C, émissivité 0,95)
Plage de mesure des températures : Précision de la mesure de température à infrarouge
de - 50 à + 20 °C ± 3,5 °C
de + 20 à + 500 °C ± 2% de la valeur de mesure ± 1,5°C
de 500 à 900 °C ± 2 % de la valeur de mesure
Précision sans sonde de température, précision de mesure de la sonde à ajouter.
Plage de mesure des températures : Précision de la mesure de température par contact (type K)
de - 50 à - 1000 °C ± 1,5% de la valeur de mesure ± 3,5°C
de 1000 à 500 °C ± 1,5% de la valeur de mesure ± 2°C
La sonde de température à contact comprise dans la livraison est conçue pour mesu-
rer des températures comprises entre -40 et + 200°C.
39
Emissivité des différentes surfaces
Les émissivités indiquées dans le tableau ci-dessus correspondent à des valeurs
approximatives. Différents paramètres tels que la géométrie et la qualité de la surface
peuvent influer sur l´émissivité d´un objet.
Surface Emissivité Surface Emissivité
Asphalte 0,90 – 0,98 Peinture (mate) 0,97
Béton 0,94 Peau humaine 0,98
Glace 0,96 – 0.98 Mortier 0,89 – 0,91
Oxyde de fer 0,78 – 0,82 Papier 0,70 – 0,94
Terre. Humus 0.92 – 0,96 Plastique 0,85 – 0,95
Plâtre 0,80 – 0,90 Sable 0,90
Verre/céramique 0,90 – 0,95 Textiles 0,90
Caoutchouc (noir) 0,94 Eau 0,92 – 0,96
Peinture 0,80 – 0,95 Brique 0,93 – 0,9
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft
®
, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/586 582 7
(www.voltcraft.de).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugswei-
se, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Druck legung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2011 by Voltcraft
®
Impressum /legal notice in our operating instructions
These operating instructions are a publication by Voltcraft
®
, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Germany, Phone +49 180/586 582 7
(www.voltcraft.de).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
© Copyright 2011 by Voltcraft
®
Informations /légales dans nos modes d'emploi
Ce mode d'emploi est une publication de la société Voltcraft
®
, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7
(www.voltcraft.de).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de
l'équipement.
© Copyright 2011 by Voltcraft
®
Colofon in onze gebruiksaanwijzingen
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Voltcraft
®
, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Duitsland, Tel. +49 180/586 582 7
(www.voltcraft.de).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van
uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2011 by Voltcraft
®
V4_0711_01/AB
VOLTCRAFT IM INTERNET http://www.voltcraft.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

VOLTCRAFT IR 900-30S Mode d'emploi

Catégorie
Mesure
Taper
Mode d'emploi