Blaupunkt INTERFACE RCI-4B Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

5
F
Généralités
Nous vous remercions d’avoir opté pour un
produit Blaupunkt et nous vous souhaitons
beaucoup de plaisir avec votre nouvel ap-
pareil.
Lisez ce guide d’utilisation avant la pre-
mière utilisation.
Nous offrons une garantie constructeur sur
les produits achetés dans l’Union Européen-
ne. Pour consulter ou obtenir les conditions
de garantie, visitez notre site à l’adresse :
www.blaupunkt.de ou adressez-vous direc-
tement à :
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Fonctionnement
Toutes les fonctions offertes pour l’autoradio
en question sont télécommandables.
Consignes de sécurité
Avant de raccorder l’interface, lisez attenti-
vement les consignes suivantes.
Débrancher impérativement le pôle
(-) de la batterie pour la durée du
montage et du branchement.
Respectez ce faisant les consignes de sécu-
rité du constructeur automobile (air bags,
alarmes, ordinateurs de bord, systèmes anti-
démarrage).
Consignes de montage
Prière de respecter l’ordre de connexion !
1. Régler l’interrupteur en fonction de la
liste (cf. tableau à la page 12).
2. Connecter l’interface à l’autoradio ou
à la navi (RNS).
3. Connecter l’interface sur le véhicle.
Note :
Les boutons On / Off ne doivent être com-
mutés que lorsque les composants sont
sans courant.
Vérifi er l’affectation des contacts avant le
montage en consultant le guide de montage
de l’autoradio ou du système de navigati-
on.
Brancher ou permuter les câbles si néces-
saire.
Blaupunkt déclinera toute responsabilité
en cas de contrôle insuffi sant de la conne-
xion et de l’affectation des contacts.
Sécurité routière
La sécurité routière est impérative !
Utilisez par conséquent votre autoradio en
restant toujours maître de votre véhicule.
Soyez conscient que vous parcourez à une
vitesse de 50 km/h 14 m à la seconde.
Nous vous conseillons de ne pas utiliser
l’appareil dans des situations criê!ques.
Les signaux d’avertissement comme ceux de
la police et des sapeurs-pompiers doivent
pouvoir être bien perçus à temps à l’intérieur
du véhicule.
Soyez toujours à l’écoute de l’appareil à
un volume modéré pendant vos déplace-
ments.
Pour garantir la sécurité routière de votre
véhicule même après l’installation et les
modifi cations, vérifi ez si
si toutes les touches et commuta-
teurs sur le volant et sur la colonne
de direction non prévus pour la radio
et la navigation, fonctionnent encore
conformément au manuel d’emploi du
véhicule et
si toutes les touches et commuta-
teurs sur le volant et sur la colonne
de direction non prévus pour la radio
et la navigation, fonctionnent enco-
re conformément au présent guide
d’utilisation et ne déclenchent notam-
ment aucune fonction inattendue.
Recyclage et récupération
Nous vous invitons à utiliser les pro-
grammes de récupération et de coll-
ecte mis en place pour recycler le
produit.
Sous réserve de modifi cations !
RCI_4B_587_512_02_07.indd 5RCI_4B_587_512_02_07.indd 5 09.02.2007 11:22:47 Uhr09.02.2007 11:22:47 Uhr
15
Hinweis:
On/Off Schalter dürfen nur bei stromlosen Komponenten (Radio/
Interface/Changer ...) geschaltet werden!
Note:
On/Off switches may only be connected when components are
current-free.
Note :
Les boutons On / Off ne doivent être commutés que lorsque les
composants sont sans courant.
Nota:
gli interruttori On/Off possono essere collegati solo con i componenti
senza corrente.
Let op:
On/off-schakelaars mogen alleen worden omgezet wanneer de
component spanningsloos is.
Obs!
Till/Från-omkopplare får inte ställas när komponenter är
strömförande.
Nota:
Los interruptores On/Off sólo se deben conectar con componentes
sin corriente.
Nota:
Os interruptores On/Off só podem ser accionados, quando os
componentes estiverem isentos de corrente.
Bemærk:
On/Off kontakter må kun benyttes til strømløse komponenter (radio/
interface/changer ...)!
RCI_4B_587_512_02_07.indd 15RCI_4B_587_512_02_07.indd 15 09.02.2007 11:22:57 Uhr09.02.2007 11:22:57 Uhr
02/2007 - CM-AS/SCS1 8 622 405 101
Blaupunkt GmbH
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Service-Nummern, Service numbers, Numéros du service après-vente, Numeri del servizio
di assistenza, Servicenummers, Telefonnummer för service, Números de servicio, Números
de serviço, Servicenumre
Country: Phone: Fax:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002
Austria (A) 01-610 39 0 01-610 393 91
Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263
Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644
Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236
France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320
Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394
Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711
Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706
Italy (I) 02-369 6331 02-369 6464
Luxembourg (L) 40 4078 40 2085
Netherlands (NL) 00 31 24 35 91 338 00 31 24 35 91 336
Norway (N) 66-817 000 66-817 157
Portugal (P) 2185 00144 2185 00165
Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078
Sweden (S) 08-7501850 08-7501810
Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514
Hungary (H) 76 511 803 76 511 809
Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-335 06 71 0212-3460040
USA (USA) 800-950-2528 708-865-5296
Brasil
(Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773
Malaysia
(Asia Pacifi c) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
RCI_4B_587_512_02_07.indd 16RCI_4B_587_512_02_07.indd 16 09.02.2007 11:22:57 Uhr09.02.2007 11:22:57 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Blaupunkt INTERFACE RCI-4B Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à