Nilfisk PS 333A Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
14
FR
Avertissements
Attention!
N.B.: Pour réduire les risques dʼincendie, les décharges
électriques ou dʼautres accidents, lire attentivement
les avertissements reportés ci-après avant dʼutiliser
lʼappareil.
. Cet appareil est exclusivement destiné à être utilisé
dans des locaux fermés.
. Ne jamais laisser lʼappareil branché à la prise de
courant. Toujours débrancher la fiche avant de laisser
lʼappareil sans surveillance.
. Cet appareil n.est pas un jouet. Empêcher les enfants
ou dʼautres personnes non autorisées de jouer avec
lʼappareil. Ne jamais laisser lʼappareil sans surveillance
lorsquʼil est relié à la prise de courant.
. Suivre attentivement les instructions pour lʼemploi. Les
operations dʼassistance et de réparation peuvent être
effectuées exclusivement par un personnel autorisé.
Utiliser uniquement les pièces de rechange originales
ou conseillées par le constructeur. Ne jamais manipuler
lʼappareil pour le modifier.
. Ne pas utiliser lʼappareil si la fiche ou le cordon
dʼalimentation sont abîmés. Si lʼappareil ne fonctionne
pas correctement ou sʼil a été endommagé, laissé en
plein air ou mouillé, il est recommandé de lʼenvoyer au
service après-vente pour quʼil soit réparé.
. Ne pas traîner ni soulever lʼappareil en le tirant pas
le cordon dʼalimentation. Veiller à ce que le cordon
dʼalimentation ne reste pas coincé dans les portes. Le
cordon dʼalimentation ne doit pas être exposé à des
sources de chaleur.
. Veiller à ce que le cordon dʼalimentation ne soit pas en
contact avec les parties mobiles de lʼappareil.
. Toujours débrancher lʼappareil en tirant sur la fiche et
non pas sur le cordon dʼalimentation.
. Arrêter lʼappareil avant de débrancher le cordon
dʼalimentation.
. Ne pas utiliser lʼappareil en présence de solvants ou de
gaz inflammables ou volatiles.
. Toujours arrêter et débrancher lʼappareil avant de
monter ou démonter les accessoires.
. Lʼappareil est équipé dʼun dispositif à levier pour la
sécurité de lʼopérateur. Ne pas tenter de désactiver ou
d.annuler lʼefficacité de ce dispositif de sécurité.
Ne
tenter sous aucun prétexte de bloquer lʼinterrupteur
sur MARCHE.
. Lʼappareil est relié à la terre et doit donc être branché à
une prise de courant elle-même reliée à la terre.
. Attention: ne jamais faire passer lʼappareil sur le
cordon dʼalimentation.
Il est conseille de conserver ces
avertissements pour de futures
references.
Instructions pour lʼemploi
1. Composants du manche
1 Levier de réglage hauteur manche
2 Interrupteur marche/arrêt (type de sécurité)
3 Disp. de blocage de sécurité interrupteur marche/arrêt
4 Crochet pour cordon d.alimentation
5 Support supérieur et inférieur reservoir solution
6 Levier dosage solution (une fois le réservoir installé)
2. Plaquette des données
Avant dʼutiliser lʼappareil, veiller à ce que la tension et
la fréquence dʼalimentation du réseau correspondent
aux valeurs indiquées sur la plaquette à lʼarrière du
compartiment du moteur.
3. Réservoir solution détergente
A utiliser pour le nettoyage de tapis et moquettes avec
une solution détergente.
Montage:
a) Desserrer les vis à lʼarrière du support supérieur (fig.
1, pos. 5). Soulever légèrement le support en le faisant
coulisser le long du tube du manche. A lʼextrémité
supérieure et inférieure du réservoir se trouve une
languette. Introduire la languette située à la base du
réservoir dans le support inférieur.
b) Fixer la chaîne au crochet monté sous le levier de
dosage de la solution (fig. 1, pos. 6). La chaîne doit être
légèrement sous tension.
REMARQUE: Veiller à ce que la chaîne soit correctement
mise sous tension. Si la tension est excessive, la
soupape restera ouverte et la solution sʼécoulera du
réservoir sans interruption. Dans ce cas, il est conseillé
de desserrer le support inférieur du résevoir et de régler
la tension de la chaîne. Abaisser le support supérieur
et y introduire la languette placée en haut du réservoir.
Bloquer le support en serrant les vis à lʼarrière.
c) Raccorder le tuyau de la solution à une des bouches
dʼalimentation situées sur les côtés du compartiment du
moteur.
d) Si on utilise des détergents, suivre les instructions
de dosage indiquées par le fabricant. Pour remplir le
réservoir, utiliser lʼouverture prévue à cet effet sur la
partie supérieure.
4. Réglage du manche
Pousser le levier vers le haut et abaisser le manche pour
quʼil soit dans la position de travail la plus pratique.
Bloquer le manche dans cette position en lâchant le
levier.
5a. Installation du support du disque
Débrancher lʼappareil avant dʼinstaller le support du
disque ou la brosse. Incliner lʼappareil vers lʼarrière en
maintenant le manche en position verticale jusquʼà ce
quʼil soit posé au sol. Enfiler le support du disque sur
le dispositif de transmission et le bloquer en le faisant
tourner dans le sens contraire à celui des aiguilles dʼune
montre. Veiller à ce quʼil soit bien fixé avant de mettre
lʼappareil en marche.
b. Installation du disque
Installer le support du disque comme indiqué ci-dessus.
Placer ensuite le disque sur le support en veillant à ce
quʼil soit bien centré.
c. Installation de la brosse
Suivre les mêmes instructions que pour le montage du
support du disque.
d. Démontage brosse / support disque
Débrancher lʼappareil. Tourner le support du disque ou
la brosse dans le sens des aiguilles dʼune montre pour
les extraire.
Mise en marche et utilisation
Toujours choisir le disque ou la brosse les plus
appropriés à lʼopération qui doit être effectuée. Régler
15
le manche dans la position de travail la plus pratique.
Ne pas oublier que le disque ou la brosse doivent être
parallèles au sol. Appuyer sur le dispositif de blocage
de sécurité à droite ou à gauche de la poignée, puis sur
lʼinterrupteur Marche/Arrêt sur le meme côté. Lʼappareil
se met immédiatement en marche. Quand lʼappareil
est en marche, il se peut que le manche tourne de
gauche à droite tant que le disque ou la brosse ne
sont pas parallèles au sol. Pour diriger lʼappareil à
droite, soulever légèrement le manche; pour le diriger à
gauche, abaisser le manche.
Si lʼappareil avance trop rapidement ou sʼil tend à se
déplacer excessivement dans une direction déterminée,
lâcher lʼinterrupteur Marche/Arrêt. Lʼappareil sʼarrête
immédiatement. Avec un peu dʼhabitude, vous serez
en mesure de mieux comprendre le fonctionnement
de lʼappareil. Pour éviter dʼendommager le sol, ne pas
laisser lʼappareil plus de 5 secondes au même endroit.
Suivant le type de revêtement de sol et de saleté à
éliminer, il peut être nécessaire de contrôler et de
nettoyer la brosse ou le disque pendant le
nettoyage/cirage. Débrancher lʼappareil, extraire le
disque ou la brosse et laver à lʼeau chaude. Les deux
faces du disque peuvent être utilisées. Pour déplacer
lʼappareil quand il est arrêté, utiliser les
roulettes spécialement prévues à cet effet.
Attention: ne jamais faire passer lʼappareil sur le cordon
dʼalimentation. Il est conseillé de tenir le cordon sur
une épaule pour ne pas lʼabîmer et pour éviter des
accidents.
Après l.usage
. Débrancher lʼappareil
. Nettoyer le réservoir de la solution
. Poser la bouche du tuyau sur une bouche dʼévacuation
et laver le réservoir en maintenant la soupape ouverte.
Toujours en maintenant la soupape ouverte, rincer le
réservoir jusquʼà ce quʼil soit bien propre. Sʼil nʼy a
pas de bouche dʼévacuation à disposition, démonter le
réservoir et le laver dans un endroit approprié.
. Démonter le support du disque ou la brosse. Ne jamais
laisser le support du disque ou la brosse sur lʼappareil
car ils pourraient sʼabîmer.
. Nettoyer le le support du disque.
. Nettoyer le cordon dʼalimentation pendant que vous
lʼenroulez. Enrouler le cordon sur le crochet (fig. 1,
pos. 4) et sur la poignée en partant de lʼappareil (et
non pas de la fiche d.alimentation) pour éviter quʼil ne
sʼentortille.
Accessoires
Brosses et disques
Brosses
Brosse pour frottement
energique
matières plastiques/
linoleum
Cirage/lavage avec
détergent
cirage/lavage tapis et
moquettes
Brosse en acier sols en ciment, etc...
Disques
Blanc cirage
Rouge peu sale
Bleu très sale
Marron élimination cire
50
WHEELIE Symbol Information
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other
household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where
they purchased this product, or their local government ofřce, for details of where and how they can take this
item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This
product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
English
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen euroäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner
Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses
Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch
unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung
von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft
wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf
umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags
konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Deutsch
Comment éliminer ce produit (déchets dʼéquipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de lʼUnion Européen et aux autres pays européens disposant de systémes
de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique quʼil ne doit pas être éliminé en řn de vie avec les
autres déchets ménagers. Lʼélimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice ą lʼenvironnement ou
ą la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous
favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités ą contacter le
distributeur leur ayant vendu le produit ou ą se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils
peuvent se débarrasser de ce produit ařn quʼil soit recyclé en respectant lʼenvironnement.
Les entreprises sont invitées ą contacter leurs fournisseurs et ą consulter les conditions de leur contrat de
vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Français
Corretto smaltimento del prodotto (riřuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile in i paesi dellʼUnione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito
con altri riřuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni allʼambiente o alla salute causati
dallʼinopportuno smaltimento dei riřuti, si invita lʼutente a separare questo prodotto da altri tipi di riřuti e di
riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici
sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o lʼufřcio locale preposto
per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e veriřcare i termini e le condizioni del
contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri riřuti commerciali.
Italiano
Korrekt avfallshantering av produkten (elektriska och elektroniska produkter)
Denna markering på produkten och i manualen anger att den inte bör sorteras tillsammans med annat
hushållsavfall när dess livstid är över. Till förebyggande av skada på miljö och hälsa bör produkten
hanteras separat för ändamålsenlig återvinning av dess beståndsdelar. Hushållsanvändare bör kontakta den
återrsäljare som sålt produkten eller sin kommun för vidare information om var och hur produkten kan
återvinnas på ett miljösäkert sätt.
Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt veriřera angivna villkor i köpekontraktet. Produkten bör
inte hanteras tillsammans med annat kommersiellt avfall.
Sweden
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Nilfisk PS 333A Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire