Seiko 8B92 Mode d'emploi

Catégorie
Montres
Taper
Mode d'emploi
128 129
Français
Français
AVANT L’UTILISATION
Si le movement de la trotteuse indique un état de décharge dénergie, la pile
doit être rechargée.
1. Vérification de l’état de charge
Si la trotteuse ne se déplace pas à intervalles d’une seconde même après une recharge complète de sa
pile.
“Recharge de la pile solaire” sous Guide de dépannage à la P.182
La trotteuse se déplace à
intervalles d’une seconde.
La trotteuse se déplace
à intervalles de deux
secondes.
La trotteuse se déplace
à intervalles de cinq
secondes.
La montre est
sufsamment chargée.
La fonction Économie d’énergie est activée.
Examinez les mouvements de la trotteuse après
avoir libéré le mode Économie d’énergie.
Recharge
et mise en
marche de
la montre
P.158
La trotteuse est arrêtée.
2. Vérification de l’heure et de la date
Les aiguilles de cette montre ne peuvent pas être actionnées par rotation
de la couronne. Pour ajuster l’heure et la date, reportez-vous aux pages
relatives à ces démarches.
Si l’heure et la date
sont correctes
Si le signal
radio peut
être capté
Utilisez la montre sans
ajustement
Si l’heure et
la date sont
incorrectes
Si un signal
radio ne
peut pas
être reçu
Sélection d’un
fuseau horaire
P.146
Réglage de l’heure et
de la date par réception
d’un signal radio P.164
Réglez l’heure manuellement
P.167
Réglez la date manuellement
P.169
I
ndication de la plage de réception des
signaux radio P. 137
Endroits où la réception des signaux
radio est difcile P.141
La fonction Témoin de décharge est
activée. Rechargez sufsamment la pile.
L’énergie emmagasinée
dans la montre est insuffisante.
131
Français
130
FRANÇAIS
n
FONCTION HEURE MONDIALE
Si vous choisissez un fuseau horaire, la montre affichera l’heure locale du
fuseau choisi.
n
FONCTION DE RÉCEPTION DU SIGNAL RADIO
Cette montre ajuste l’heure et la date avec précision en captant chaque jour
automatiquement des signaux radio.
De plus, il est possible d’effectuer manuellement une réception des signaux.
Cette montre peut capter les signaux radio officiels des États-Unis, Allemagne,
Chine et Japon (de 2 stations émettrices). Il est possible de choisir la station
émettrice des signaux radio grâce à la fonction horaire mondiale.
n
FONCTION DAFFICHAGE DU NIVEAU DE RÉCEPTION DU SIGNAL RADIO
Seulement en mode de réception manuelle
n
FONCTION CHRONOMÈTRE
Chronométrage sur 60 minutes en unis de 1/5e de seconde.
Mesure du temps intermédiaire à la demande.
Après 6 heures de mesure, le chronomètre s’arte automatiquement et est réinitialisé.
n
AFFICHAGE DES RÉSULTATS DE RÉCEPTION DES SIGNAUX RADIO
n
ALIMENTATION PAR LA LUMRE
n
AUCUN CHANGEMENT DE PILE REQUIS
n
FONCTIONNE 6 MOIS APRÈS RECHARGE COMPLÈTE
n
FONCTION TÉMOIN DE DÉCHARGE
n
FONCTION DE PRÉVENTION DE SURCHARGE
n
FONCTION ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
n
RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE LA POSITION DES AIGUILLES
CARACTÉRISTIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Page
CARACTÉRISTIQUES ...................................................................................................... 131
AFFICHAGE ET BOUTONS ............................................................................................. 132
COURONNE DE TYPE À VIS D’ARRÊT .......................................................................... 134
GLAGE DE L’HEURE ET DATE PAR RÉCEPTION D’UN SIGNAL RADIO ................ 135
INDICATION DE LA PLAGE DE RÉCEPTION DES SIGNAUX RADIO ........................... 137
CONDITIONS DE RÉCEPTION ....................................................................................... 140
VÉRIFICATION DE LÉTAT DE RÉCEPTION ................................................................... 143
FONCTION HEURE MONDIALE ..................................................................................... 145
LECTION D’UN FUSEAU HORAIRE ........................................................................... 146
TABLEAU DES FUSEAUX ET DÉCALAGES HORAIRES ............................................... 148
UTILISATION DU CHRONOTRE ............................................................................... 151
TACHYMÈTRE ................................................................................................................. 154
TÉLÉMÈTRE ..................................................................................................................... 156
RECHARGE ET MISE EN MARCHE DE LA MONTRE ................................................... 158
FONCTION DE PRÉVENTION DE SURCHARGE ........................................................... 159
INDICATION SUR LA DURÉE DE RECHARGE/PRÉCISION ......................................... 160
FONCTION TÉMOIN DE DÉCHARGE ............................................................................ 161
FONCTION ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ............................................................................. 162
REMARQUES SUR LALIMENTATION ........................................................................... 163
POUR UNE RÉCEPTION MANUELLE ............................................................................ 164
SI LA RÉCEPTION D’UN SIGNAL RADIO EST IMPOSSIBLE ....................................... 166
RÉGLAGE MANUEL DE L’HEURE ............................................................................. 167
GLAGE MANUEL DE LA DATE ............................................................................. 169
POSITION INITIALE ......................................................................................................... 171
FONCTIONNEMENT ANORMAL.................................................................................... 179
GUIDE DE DÉPANNAGE ................................................................................................. 180
FICHE TECHNIQUE ......................................................................................................... 188
I
En ce qui concerne l’entretien de votre montre, veuillez vous reporter à ”POUR PRESERVER
LA QUALITE DE LA MONTRE” dans le Livre de Garantie Mondiale et Instructions ci-joint.
132 133
Français
Français
AFFICHAGE ET BOUTONS
Trotteuse 1/5e seconde du chrono
Aiguille des heures
Tachymètre
Aiguille des minutes
a. Position normale
b. Premier déclic:
Réglage (manuel) du calendrier
c. Second déclic:
Réglage de l’heure, réglage de
position des aiguilles du chrono
Aiguille 24 heures
a b c
D
C
Aiguille des minutes du chrono
Date
Trotteuse
B
A
Affichage du niveau de réception des signaux radio
H Niveau de réception
élevé
Position 50 secondes
L Niveau de réception
faible
Position 40 secondes
N Réception
impossible des
signaux
Position 20 secondes
Trotteuse
Affichage des résultats de réception des signaux radio
[Vérification des résultats de réception]
Y Réception réussie
(position 10 secondes)
N Réception échouée
(position 20 secondes)
Stations émettrices de signaux radio
Affichage Fuseau horaire
[lection d’un fuseau horaire]
Noms des villes
........
25 régions du monde entier
[ception manuelle]
COURONNE
* Certains modèles ne sont pas dotés d’un tachymètre.
* Les indications sur la lunette et la position des données sur le cadran peuvent varier selon
les modèles (design).
Afchage (pays à station
émettrice de signaux radio)
Position de trotteuse 1/5e
seconde
W / WWVB (États-Unis) Position 43 secondes
D / DCF77 (Allemagne) Position 3 secondes
B / BPC (Chine) Position 21 secondes
J / JJY (Japon) Position 23 secondes
* La position des indications ci-dessus peut varier selon les
montres.
134 135
Français
Français
COURONNE DE TYPE À VIS D’ARRÊT
◆
Cer tains modèles sont munis d un mécanisme à vis darrêt, des tiné à
immobiliser la couronne lorsqu’elle n’est pas utilisée.
◆
Le vissage de la couronne contribuera à éviter les erreurs de fonctionnement
et il améliorera l’étancité de la montre.
◆
Il est nécessaire de desserrer la couronne de type à vis d’arrêt avant de
l’utiliser.
Après avoir utilisé la couronne, prenez soin de l’immobiliser à nouveau par sa
vis d’arrêt.
l
Comment utiliser la couronne de type à vis d’arrêt
Laissez la couronne fermement vise tant que vous ne devez
pas lutiliser.
[blocage de la couronne de type à vis d’art]
Tournez la couronne dans le sens antihoraire.
La couronne est alors débloqe et elle peut être utilie.
[Blocage de la couronne de type à vis d’arrêt]
Après avoir fini d’utiliser la couronne, tournez-la dans le sens
horaire en la poussant doucement contre le boîtier de la
montre jusqu’à ce qu’elle s’arrête.
Lors du blocage de la couronne, tournez-la lentement et délicatement en vous assurant que
sa vis est convenablement engae.
• Veillez à ne pas l’enfoncer avec force, car vous pourriez endommager le trou de vis, prévu
dans le boîtier.
GLAGE DE L’HEURE ET DATE PAR RÉCEPTION D’UN SIGNAL RADIO
Mécanisme de réception des signaux radio
Cette montre radiopilotée affiche avec pcision l’heure et la date en captant
de façon automatique le signal radio d’une fréquence étalon officielle et en s’y
synchronisant.
Station
émettrice
Horloge
atomique à
jet de césium
Montre radiopilotée
ception de signaux radio via
l’antenne incorporée à la montre
Analyse des informations horaires
Affiche l’heure et la date actuelles
Fréquence
étalon officielle
Le signal horaire transmis par une fréquence étalon provient d’une “Horloge
atomique à jet de césium”, qui peut avancer ou retarder d’une seconde tous les
100.000 ans.
136 137
Français
Français
Réception automatique et réception manuelle
Pour capter les signaux radio, placez la montre à un endroit où leur réception est facile
et ne la touchez pas. CONDITIONS DE RÉCEPTION
Réception automatique
Cette montre ajuste l’heure et la date en captant automatiquement un signal
radio à un moment détermi.
Elle capte automatiquement un signal radio à 2h00, 3h00 et 4h00 du matin.
Quand la montre a réussi à capter un signal radio, la réception automatique s’arrête.
• Selon l’état de réception des signaux radio, celle-ci peut durer 12 minutes au maximum.
• Si les aiguilles du chrono ne sont pas à leur position 0, la réception d’un signal radio pour le
réglage horaire ne sera pas possible.
Réception manuelle
Outre la réception automatique, il est aussi possible de capter manuellement un
signal radio à un moment de son choix.
POUR UNE RÉCEPTION MANUELLE
Les résultats de la réception d’un signal radio dépendent de l’environnement.
CONDITIONS DE RÉCEPTION
Cette montre ne pourra pas capter des signaux radio hors de sa plage de réception.
INDICATION DE LA PLAGE DE RÉCEPTION DES SIGNAUX RADIO
• Si la montre n’affiche pas l’heure et la date exactes même après réception réussie d’un
signal radio GUIDE DE DÉPANNAGE
Si le fuseau horaire est réglé à une région autre qu’États-Unis, Allemagne, Chine ou
Japon, la réception des signaux ne fonctionnera pas. TABLEAU DES FUSEAUX ET
DÉCALAGES HORAIRES
INDICATION DE LA PLAGE DE RÉCEPTION DES SIGNAUX RADIO
Cette montre capte des signaux radio officiels des États-Unis, d’Allemagne, de Chine et
du Japon (2 stations).
Si vous réglez la montre à un fuseau horaire des États-Unis, d’Allemagne, de Chine ou
du Japon, les fréquences étalon officielles qu’elle recevra changeront automatiquement
en fonction du fuseau horaire choisi.
Japon (JJY)
Chine (BPC)
États-Unis
.
(WWVB)
Allemagne
(DCF77)
Il se peut que la montre capte les signaux radio en dehors de la place de reception si les conditions
sont favorables.
• Selon les conditions de réception (temps, emplacement géographique, perturbations radio,
présence de bâtiments élevés, orientation de la montre), il se peut qu’elle ne puisse pas capter
les signaux radio.
138 139
Français
Français
Plage de réception des signaux radio : États-Unis d’Amérique (WWVB)
La plage de réception de la station émettrice est d’environ 3.000 km (rayon de 3.000 km
de la station émettrice).
Plage de réception des signaux radio : Allemagne (DCF77)
La plage de réception de la station émettrice est d’environ 1.500 km (rayon de 1.500
km de la station émettrice).
WWVB est géré par NIST.
Station émettrice de Fort Collins
Fréquence : 60 kHz
* NIST : National Institute of Standards
and Technology
Station émettrice de
Fort Collins (60 kHz)
3,000km
1,500km
Station
émettrice de
Mainflingen
(77.5 kHz)
DCF77 est géré par PTB.
Francfort Sud-Est
Station émettrice de Mainflingen : 77,5 kHz
* PTB: Physikalisch-Technische Bundes-anstalt
Plage de réception des signaux radio : République populaire de Chine (RPC)
La plage de réception de la station émettrice est d’environ 1.500 km (rayon de 1.500 km
de la station émettrice).
BPC est géré par NTSC.
Centre national de service horaire
de Shangqiu
Fréquence : 68,5 kHz
*
NTSC: National Time Service Center
Plage de réception des signaux radio : Japon (JJY)
La plage de réception de la station émettrice est d’environ 1.000 km (rayon de 1.000 km
de la station émettrice).
1,500km
Centre national de service
horaire de Shangqiu
(68.5 kHz)
Station émettrice de
Ohtakadoya-yama
(40 kHz)
1,000km
1,000km
Station émettrice
de Hagane-yama
(60 kHz)
JJY est géré par le National Institute of Information
and Communications Technology (NICT).
JJY est émis par deux stations au Japon. Chaque
station émet selon une fquence différente.
Fukushima (Station émettrice de Ohtakadoya-yama : 40 kHz)
Kyushu (Station émettrice de Hagane-yama : 60 kHz)
* NICT: Institut national des technologies de
l’information et des communications
140 141
Français
Français
Pour améliorer la réception des signaux radio
Placez la montre à un endroit où la réception des signaux radio est facile, comme près d’une
fenêtre.
Comme l’antenne incorporée à la montre se trouve à la position 9h00, orienter l’antenne
vers une fetre ou vers la station émettrice peut contribuer à améliorer la réception des
signaux radio.
Ne bougez pas la montre pendant la réception des signaux radio.
Pour améliorer la réception des signaux radio,
ne bougez pas la mon tre et ne changez pas son
orientation pendant qu’elle capte les signaux radio.
* La réception sera annulée si un bouton ou la couronne
est actionné pendant la réception des signaux radio.
Antenne
Endroits où la réception des signaux radio est difficile
Près d’appareils
électriques, tels
que téléviseurs,
réfrigérateurs ou
climatiseurs
• Près d’équipements
informatiques, tels
que téléphones
portables,
ordinateurs ou
télécopieurs
• Près de bureaux et
autres meubles en
métal
• Endroits
produisant des
interférences
radio, tels
que sites de
construction ou
sites à fort trafic
automobile.
Près de lignes
électriques
aériennes,
stations de
télévision, câbles
pour trains.
A l’intérieur de
bâtiments, entre des
immeubles élevés,
en sous-sol.
À l’intérieur d’un
véhicule, train ou avion.
Évitez de poser la montre
dans un tel endroit à la
réception des signaux radio.
CONDITIONS DE RÉCEPTION
142 143
Français
Français
La montre peut afficher une heure inexacte si elle ne parvient pas
à capter des signaux radio du fait dinterférences. Cette défaillance
est possible aussi du fait de l’emplacement ou de l’état de réception
des ondes radio. Dans ce cas, placez la montre dans un endroit où la
réception sera facilitée.
Si la montre est en dehors de la plage de réception, son mouvement
précis à quartz (gain / perte : ±15 secondes en moyenne par mois)
continuera dafficher l’heure.
La transmission des signaux horaires peut être arrêtée pendant
l’entretien des installations d’une station émettrice ou parce qu’elles
ont été touchées par la foudre. Dans ce cas, consultez le site web des
stations en question pour plus d’informations.
Sites web des stations émettrices (en mars 2016)
États-Unis : NIST http://www.nist.gov/pml/div688/grp40/wwvb.cfm
Allemagne : PTB http://www.ptb.de/cms/en.html.
Chine : NTSC http://www.ntsc.ac.cn/
Japon : NICT (Groupe Heure Légale du Japon) http://www.nict.go.jp/
PRÉCAUTIONS
RIFICATION DE L’ÉTAT DE RÉCEPTION
Pour afcher les résultats de la réception
La trotteuse indique les derniers résultats de réception (Yes/No) d’un signal radio
pendant 5 secondes.
* Si le Bouton B est actionné pendant que
la trotteuse se déplace pour afficher les
résultats de la réception, cette fonction
sera annulée et la trotteuse reprendra son
mouvement normal.
1
* Quand le Bouton B est actionné, la
montre effectue une réception manuelle.
B
Si la réception a réussi : La
trotteuse pointe vers Y.
(Oui : la position 10 secondes)
Si la réception a
échoué. : La trotteuse
pointe vers N.
(Non : la position 20 secondes)
2
Appuyez une fois sur le
Bouton B, puis relâchez-le.
La trotteuse affiche les
résultats de la réception.
144 145
Français
Français
Si la réception a réussi : La trotteuse pointe vers Y.
Un signal radio a été capté avec succès. Utilisez la montre sans autre ajustement.
* Si la montre n’affiche pas l’heure et la date correctes même après réception réussie d’un signal radio
.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Si la réception a échoué : La trotteuse pointe vers N.
Posez la montre à un endroit où elle pourra capter facilement un signal radio ou changez
son orientation.
Même dans la plage de réception des signaux radio, il se peut que cette montre ne capte pas
de signal du fait de sa situation (influence du temps, conditions géographiques, immeubles
ou orientation).
Cette montre ne peut capter des signaux radio externes à sa plage de réception.
INDICATION DE PLAGE DE RÉCEPTION DES SIGNAUX RADIO
Avant d’essayer de capter un signal radio, assurez-vous que le fuseau horaire est
correctement sélectionné.
Si le fuseau horaire d’une région autre que États-Unis, Allemagne, Chine ou Japon est
choisi, la réception d’un signal ne fonctionnera pas. Vérifiez le réglage du fuseau horaire.
SÉLECTION D’UN FUSEAU HORAIRE
Essayez de capter un signal radio pendant une autre tranche horaire (en cas de réception
manuelle).
Les circonstances de la réception varient en fonction de l’heure, même à un même endroit.
Du fait des caractéristiques des signaux radio, leur réception par la montre est plus facile
pendant la nuit.
Si la montre est utilisée dans une région ou un endroit où elle ne parvient pas à capter un
signal radio, ou si la réception reste impossible en dépit des démarches ci-dessus, réglez
l’heure et la date manuellement.
FONCTION HEURE MONDIALE
La montre peut être facilement ajustée pour afficher lheure locale d’un
fuseau horaire différent en choisissant un fuseau parmi 25 du monde.
En mode Réglage de
fuseau horaire, la trotteuse
1/5e seconde du chrono
indique le fuseau horaire
sélectionné.
Indication du fuseau horaire
Si le fuseau horaire choisi est aux États-Unis, Allemagne, Chine ou Japon, la
montre affichera l’heure et la date correctes en captant des signaux radio par
ception automatique ou manuelle, pourvu qu’elle se trouve dans la plage de
réception des signaux radio.
* La montre ne pourra pas capter les signaux radio en dehors de sa plage de réception.
146 147
Français
Français
LECTION D’UN FUSEAU HORAIRE (AFFICHAGE
DE L’HEURE LOCALE DANS LE MONDE)
Appuyez (pendant 3 secondes) sur
le Bouton A. Quand la trotteuse 1/5e
seconde commence à se déplacer dans le
sens horaire, relâchez-la.
1
*
Si létat immobile de la trotteuse 1/5e seconde du chrono se
poursuit pendant 10 secondes ou plus, la montre passe de façon
automatique à létat d’afchage de lheure. Si elle est en cours
de fonctionnement, faites un nouvel essai depuis l’étape 1.
* Si les aiguilles du chrono ne sont pas à leur position ‘0’, le
réglage du fuseau horaire n’est pas possible (car la trotteuse
ne s’arrête pas). Réinitialisez le chrono et faites un nouvel
essai à létape 1.
La montre passe en mode de réglage du fuseau horaire
et elle s’arrête au fuseau actuellement utilisé.
A
B
A
À chaque pression sur le bouton, la
trotteuse 1/5e seconde du chrono
passe au rere du fuseau horaire
suivant. Par sa position, la trotteuse
1/5e seconde indique le fuseau horaire.
Appuyez sur le Bouton A ou
B pour régler la trotteuse 1/5e
seconde du chrono au fuseau
horaire de la région souhaitée.
2
Attendez pendant 10 secondes
après l’arrêt de l’aiguille des
heures.
(Le mode de réglage du fuseau
horaire est terminé.)
3
* Lors du réglage de l’heure d’été (DST), ajoutez
une heure au fuseau horaire de la zone
souhaitée.
* En cas de changement de la date, la
montre s’ajuste automatiquement
après le passage de la trotteuse
1/5e seconde du chrono à la
position ‘0’.
La station émettrice du signal radio peut être
changée en choisissant le fuseau horaire. Si
vous choisissez le fuseau d’une région autre que
celles des plages de réception, la fonction de
réception du signal radio n’agira pas.
Après 10 secondes, la trotteuse
1/5e seconde du chrono passe
automatiquement à la position ‘0’.
148 149
Français
Français
TABLEAU DES FUSEAUX ET DÉCALAGES HORAIRES
En mode Réglage de fuseau horaire, ajustez la trotteuse 1/5e seconde vers le repère du
fuseau horaire souhaité en consultant le tableau suivant.
Pour régler l’Heure dété (DST), choisissez le rere de fuseau horaire voisin du fuseau
horaire souhaité (+ 1 heure).
Indication
Position de trotteuse
1/5e seconde
Nom des villes
representatives (Fuseau)
Décalage horaire
par rapport à UTC
Signaux radio
recevables
LON
Position 0 secondes
Londres
±0 heures
DCF77
PAR/BER
Position 3 secondes
Paris/Berlin
+1 heure
DCF77
CAI
Position 6 secondes
Le Caire
+2 heures
DCF77
JED
Position 8 secondes
Djeddah
+3 heures
DCF77
DXB
Position 11 secondes
Dubaï
+4 heures
DCF77
KHI
Position 13 secondes
Karachi
+5 heures
DAC
Position 15 secondes
Dacca
+6 heures
BKK
Position 18 secondes
Bangkok
+7 heures
BJS/HKG
Position 21 secondes
Pékin/Hong Kong
+8 heures
BPC
TYO
Position 23 secondes
Tokyo
+9 heures
JJY
SYD
Position 25 secondes
Sydney
+10 heures
JJY
NOU
Position 28 secondes
Nouméa
+11 heures
(En mars 2016)
Indication
Position de trotteuse
1/5e seconde
Nom des villes
representatives (Fuseau)
Décalage horaire
par rapport à UTC
Signaux radio
recevables
WLG
Position 30 secondes
Wellington
+12 heures
TBU
Position 32 secondes
Nuku'alofa
+13 heures
MDY
Position 34 secondes
Îles Midway
−11 heures
HNL
Position 36 secondes
Honolulu
−10 heures
ANC
Position 38 secondes
Anchorage
−9 heures WWVB
LAX
Position 41 secondes
Los Angeles
−8 heures WWVB
DEN
Position 43 secondes
Denver
−7 heures WWVB
CHI
Position 45 secondes
Chicago
−6 heures WWVB
NYC
Position 48 secondes
New York
−5 heures WWVB
SDQ
Position 50 secondes
Saint Domingue
−4 heures WWVB
RIO
Position 53 secondes
Rio de Janeiro
−3 heures WWVB
FEN
Position 55 secondes
Fernando de Noronha
−2 heures
PDL
Position 57 secondes
Açores
−1 heure
* Le décalage horaire entre régions et l’heure d’été peuvent changer suite aux decisions d’une région
ou d’un pays donné.
* Chaque indication peut différer selon le modèle (design) de la montre.
150 151
Français
Français
Q&R sur la fonction Heure mondiale
Q: La montre s’ajustera-t-elle à l’heure locale de façon automatique quand elle est
déplacée vers un fuseau horaire différent?
R: Elle ne s’ajustera pas d’elle-même au fuseau local si elle est déplacée vers un endroit
dont le fuseau horaire est différent. Choisissez le fuseau horaire de l’endroit où vous
êtes à l’étranger.
Choisissez le fuseau horaire et la montre se règlera d’elle-même à l’heure locale.
(Le décalage horaire peut être ajusté par paliers d’une heure.)
Après sélection du fuseau horaire, si la montre est dans la plage de réception des
signaux radio, laissez-la les capter pour s’ajuster à l’heure exacte.
(La station émettrice des signaux radio peut être changée par sélection d’un fuseau horaire.)
Q : Les aiguilles s’arrêtent pendant le réglage du fuseau horaire ; un retard horaire en
résultera-t-il ?
R : Comme le circuit interne mémorise l’heure, aucun retard ne se produit.
Q : Si le fuseau horaire d’une région hors de la plage de réception des signaux radio est
choisi, la montre ne les captera pas. Quelle sera sa précision dans ce cas ?
R : La montre aura alors la précision d’une montre normale à quartz. (Décalage mensuel
: ±15 secondes)
Q : Comment ajuster la montre à une heure locale dont le décalage horaire est de 15
ou 30 minutes ?
R : Le réglage peut se faire sur la base d’une heure par la fonction de réglage du
décalage horaire.
Pour le réglage à une heure locale dont le décalage horaire est de 15 ou 30 minutes :
RÉGLAGE MANUEL DE L’HEURE
UTILISATION DU CHRONOMÈTRE
La durée mesurée peut être affichée jusqu’à 60 minutes en unités de 1/5e
seconde.
Quand la mesure atteint 6 heures, le chrono s’arte automatiquement et il est
réinitialisé.
La mesure du temps intermédiaire est possible.
Si les aiguilles des heures et des minutes du chronomètre ne reviennent pas à la position
“0” lorsque le chronomètre est réinitialisé, il sera nécessaire d’ajuster leur position.
→ POSITION INITIALE
Mesure de 60 minutes
Trotteuse 1/5e seconde du chrono
Aiguille des minutes
du chrono
* La position de l’échelle de tachymètre varie selon les modèles.
* Certains modèles ne sont pas dotés d’un tachymètre.
MARCHE/ARRÊT
TEMPS INTERMÉDIAIRE/R.A.Z.
Tachymètre
Bouton C
Bouton D
152 153
Français
Français
Fonctionnement du chronomètre
MARCHE
C
C
D
ARRÊT R.A.Z.
<MESURE PAR ACCUMULATION DU TEMPS ÉCOULÉ>
C C
C D
C
La remise en marche et l’arrêt du chronomètre peuvent être répétés par poussées sur le bouton C.
<MESURE DU TEMPS INTERDIAIRE>
C
C D
D D
La mesure et la libération du temps intermédiaire peuvent être répétées par pressions sur le bouton D.
Si la durée mesurée atteint “6 heures” pendant que le temps intermédiaire est affiché, le chronomètre arrête
automatiquement sa mesure et il libère l’affichage du temps intermédiaire, repassant ensuite à “0:00.
C
D D
D C
<CHRONOMÉTRAGE STANDARD>
MARCHE ARRÊT
R.A.Z.
ARRÊT
REMISE EN
MARCHE
MARCHE
ARRÊT R.A.Z.
TEMPS
INTERMÉDIAIRE
LIBÉRATION
TEMPS
INTERMÉDIAIRE
MARCHE
TEMPS
D’ARRIVÉE
2e CONCURRENT
R.A.Z.TEMPS
D’ARRIVÉE
1er CONCURRENT
ARRIVÉE
2e CONCURRENT
<MESURE DU TEMPS DE DEUX CONCURRENTS>
C
D
Trotteuse 1/5e seconde du chrono
Pendant l'arrêt des aiguilles du CHRONOMÈTRE
[Quand le chronomètre est arté]
1. Appuyez sur le bouton D pour réinitialiser le
chronomètre.
[Si la mesure du temps intermédiaire est affice
pendant que le chronomètre fonctionne]
1. Appuyez sur le bouton D pour libérer
l'afchage du temps interdiaire et
repasser ainsi à l'affichage normal.
2. Appuyez sur le bouton C pour arrêter le
chronomètre.
3. Appuyez sur le bouton D pour réinitialiser le
chronomètre.
[Si la mesure du temps interdiaire est affice et
que le chronomètre est arrêté]
1. Appuyez sur le bouton D pour libérer
l'affichage du temps intermédiaire.
2. Appuyez sur le bouton D pour réinitialiser le
chronomètre.
l
Réinitialisation du chronomètre
Pendant le déplacement des aiguilles du CHRONOMÈTRE
1. Appuyez sur le bouton C pour arrêter le chronotre.
2. Appuyez sur le bouton D pour réinitialiser le chronotre.
Aiguille des minutes du Chrono
154 155
Français
Français
Ex. 1
1
2
TACHYMÈTRE
(pour modèles à échelle de tachymètre)
Pour mesurer la vitesse horaire moyenne d’un véhicule
Utilisez le chronomètre pour
déterminer combien de
secondes il faut pour parcourir
1 km ou 1 mile.
Aiguille 1/5
e
seconde du
CHRONOMÈTRE
:
40 secondes
Echelle de tachymètre:
“90”
“90” (valeur sur échelle de tachymètre)
x 1 (km ou mile) = 90 km/h ou mph
l
Léchelle de tachytre est utilisable uniquement si la durée requise est
inférieure à 60 secondes.
“90” (valeur sur échelle de tachymètre) x 2 (km ou mile) = 180 km/h ou mph
“90” (valeur sur échelle de tachymètre) x 0,5 (km ou mile) = 45 km/h ou mph
Léchelle de tachymètre
indiqe par l’aiguille de 1/5e
de seconde du CHRONOMÈTRE
donne la vitesse moyenne par
heure.
Ex. 2: Si la distance mesurée est allongée à 2 km ou 2 miles ou si elle est réduite à 0,5
km ou 0,5 mile et que l’aiguille de 1/5e de seconde indique “90” sur l’échelle de
tachymètre :
1
2
Ex. 1
Pour mesurer la cadence horaire d’une tâche
Utilisez le chronomètre pour
mesurer la durée requise pour
terminer une tâche.
Aiguille 1/5e
seconde du
CHRONOMÈTRE:
20 secondes
Echelle de tachymètre:
“180
“180” (valeur sur échelle de tachymètre)
x 1 tâche = 180 tâches par heure
Ex. 2: Si 15 tâches sont accomplies en 20 secondes:
“180” (valeur sur échelle de tachymètre) x 15 tâches = 2.700 tâches/heure
Léchelle de tachymètre
indiqe par l’aiguille de 1/5e
de seconde du CHRONOMÈTRE
donne le nombre moyen de
ches accomplies par heure.
156 157
Français
Français
TÉLÉMÈTRE
(pour modèles à échelle de télémètre)
l
Le télémètre peut fournir une indication approximative de la distance
entre une source de lumre et une source de son.
l
Le télémètre indique la distance entre votre emplacement et un objet qui
émet une lumre et un son. Par exemple, il peut mesurer la distance par
rapport à l'endroit où la foudre a frappé en mesurant la durée écoulée
entre le moment où l'on voit l'éclair et celui où l'on entend le tonnerre.
l
L'éclair d'un orage vous arrive presque instantanément, alors que le son se
place à la vitesse de 0,33 km par seconde. La distance par rapport à la
source de lumière et du son peut être calculée à partir de cette différence
de vitesse.
l
L'échelle du télémètre est grade en supposant que le son parcourt une
distance de 1 km en 3 secondes.*
• Sous une température ambiante de 20°C (68°F).
ATTENTION
Le télémètre ne fournit qu'une indication approximative de la distance
par rapport à l'endroit où la foudre a frappé. Par conséquent, le
tre ne peut pas fournir une indication précise pour éviter les
dangers de la foudre. Notez également que la vitesse du son est
tributaire de la température de l'atmospre où le son se déplace.
C
C
UTILISATION DU TÉLÉMÈTRE
Assurez-vous tout d'abord que le chronotre est remis à zéro.
MARCHE
(Éclair de la foudre)
ARRÊT
(Éclatement du tonnerre)
3
2
1
Appuyez sur le bouton
A pour déclencher le
chronotre dès que vous
voyez l'éclair.
Quand vous entendez
le son, appuyez sur le
bouton A pour arter le
chronomètre.
Lisez la valeur de
l’échelle de télémètre
qu’indique l’aiguille
de 1/5e de seconde du
CHRONOMÈTRE.
Sachez que l’aiguille de 1/5e de seconde du CHRONOMÈTRE se déplace par unité de 1/5e de
seconde et qu’elle n’indique pas toujours exactement une des graduations de l’ échelle de télémètre.
Celle-ci est utilisable uniquement quand la durée à mesurer est inférieure à 60 secondes.
Environ 3 km
158 159
Français
Français
1 Exposez la montre à la lumre du soleil ou à
une forte lumre artificielle.
Si la montre avait cessé de fonctionner, la trotteuse
commence à se déplacer à intervalle de 2 secondes.
2 Laissez la montre exposée à la lumière
jusquà ce que la trot teuse se déplace à
intervalle de 1 seconde.
3 Lorsque la montre est rechargée après un
art complet, réglez la date et l’heure avant
d’utiliser
la montre.
RECHARGE ET MISE EN MARCHE DE LA MONTRE
Lorsque vous commencez à utiliser la montre ou si sa pile rechargeable est
extmement déchare, exposez la montre à une lumière pour la recharger.
FONCTION DE PRÉVENTION DE SURCHARGE
Quelle que soit la durée de recharge de la pile secondaire, les performances de la
montre n’en seront pas dégraes. En effet, lorsque cette pile est complètement
rechargée, une fonction de prévention de surcharge agit automatiquement pour
éviter une charge superflue.
Précaution à la recharge
Lors de la recharge de la pile, ne placez pas la montre trop près d’une
lampe de flash, lampe torche, lampe à incandescence ou d’une autre source
de lumre qui élèverait fortement la température de la montre, car ceci
pourrait endommager ses composants internes.
Si vous exposez la montre à la lumière du soleil pour recharger sa pile, ne
la laissez pas longtemps sur le tableau de bord d’une voiture ou un endroit
comparable, car sa temrature pourrait monter ts fortement.
Pendant la recharge de la pile, veillez à ce que la température ne dépasse
pas 60ºC.
ATTENTION
160 161
Français
Français
INDICATION SUR LA DURÉE DE RECHARGE/PCISION
u
La montre fonctionne en
convertissant en énergie
électrique la lumière captée
par son cadran. Elle ne
pourra pas fonctionner
correctement s’il ne lui reste
pas une énergie suffisante.
Placez ou rangez la montre
dans un endroit suffisament
éclairé pour recharger sa
pile.
Si la montre s’est arrêtée ou
si la trotteuse se déplace à
intervalle de 2 secondes,
rechargez la montre en
l’exposant à la lumière.
La durée requise pour une
recharge de la montre dépend
de son calibre. Vérifiez le
calibre de votre montre, gravé
sur le dos de celle-ci.
Pour garantir un
fonctionnement stable de
la montre, rechargez-la en
tenant compte de la durée
indiquée sous "B" dans le
tableau.
A : Durée pour un jour de fonctionnement
B : Durée requise pour un fonctionnement continu
C : Durée requise pour une recharge complète
v
Le tableau ci-dessus ne fournit que des indications d’ordre général.
Environnement /
Source de lumre (lux)
8B92
A
(minutes)
B
(heures)
C
(heures)
Bureau ordinaire /
Lampe fluorescente (700)
240 - -
30 W / 20 cm /
Lampe fluorescente (3000)
60 6 230
Temps nuageux /
Lumière solaire (10000)
15 1.5 60
Beau temps /
Lumière solaire (100000)
3 0.5 30
Autonomie escompe par charge
(d’une charge complète
à l’arrêt)
6 mois
Gain / perte
(moyenne mensuelle)
Moins de 15 secondes si la montre est
portée au poignet dans la plage normale
des températures (de 5°C à 3C)
Plage de température
de fonctionnement
De -10°C à 60°C
l
Si lénergie accumulée dans la pile rechargeable tombe à un niveau
extmement bas, la trotteuse se déplacera à intervalle de deux secondes au
lieu de l’intervalle normal d’une seconde. Notez que la montre conserve sa
précision, même si sa trotteuse se déplace à intervalle de deux secondes.
l
Dans ce cas, rechargez la montre le plus tôt possible en lexposant à la lumière.
Faute de quoi elle passerait à un mouvement à intervalles de 5 secondes, puis
elle s’arrêterait complètement.
Les boutons et la couronne n’agissent pas quand la trotteuse se déplace à intervalles
de 2 ou de 5 secondes (mais il ne s’agit pas d’une défaillance).
Pendant que la trotteuse se déplace à intervalles de 5 secondes, les aiguilles des heures
et minutes, ainsi que la date cessent de fonctionner.
Pendant que la trotteuse se déplace à intervalles de 5 secondes, la montre ne peut
capter automatiquement les signaux radio. Une fois qu’elle est bien rechargée et que
sa trotteuse se déplace à intervalles normaux d’une seconde, captez manuellement les
signaux radio pour ajuster la montre à l’heure exacte.
FONCTION TÉMOIN DE DÉCHARGE
v POUR ÉVITER UNE DÉCHARGE DE LA PILE
Lorsque vous portez la montre, évitez qu’elle ne soit recouverte par un
vêtement.
Lorsque la montre n’est pas pore, laissez-la autant que possible dans
un espace éclairé.
162 163
Français
Français
AVERTISSEMENT
Cette montre est doe d’une fonction Économie d’énergie qui réduit sa consommation
si elle est laissée sans recevoir une lumière suffisante pendant une certaine due.
* Deux modes Économie dénergie existent.
FONCTION ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Mode Économie 1 Mode Économie 2
Condition
Si la montre se trouve dans une situation
où elle ne reçoit pas une lumière sufsante
pendant 72 heures ou plus.
Si létat de charge insufsante de la montre
s’est prolongé.
Situation
La trotteuse cesse
de pointer vers 15
secondes et les
aiguilles des heures et
des minutes s’arrêtent.
La montre capte
automatiquement les
signaux radio.
La trotteuse cesse
de pointer vers 45
secondes et les
aiguilles des heures et
des minutes s’arrêtent.
La montre ne capte pas
automatiquement les
signaux radio.
Que faire ?
Si la montre est exposée à une lumière
sufsante pendant 5 secondes ou plus, elle
afchera à nouveau l’heure actuelle après un
mouvement rapide de la trotteuse.
Après une recharge sufsante de la pile, au
besoin, réglez la montre à l’heure actuelle.
* Si le mode “Économie 2” s’est prolongé, l’énergie accumulée chute et les informations
horaires mémorisées seront perdues. Quand la montre revient au mouvement normal
à intervalles d’une seconde après une recharge suffisante de la pile, ajustez l’heure par
réception d’un signal radio.
REMARQUES SUR LALIMENTATION
La pile utilisée dans cette montre est d’un type rechargeable, différent des piles
ordinaires à oxyde d’argent. A la différence des autres piles jetables, telles que
les piles à anode sèche ou les piles-boutons, cette pile rechargeable peut être
utilisée pendant une longue durée en répétant les cycles de décharge et de
recharge.
La capacité ou le rendement après recharge de la pile rechargeable se dériore
progressivement pour plusieurs raisons, notamment la durée et les conditions
dutilisation. Des pièces mécaniques usées ou contaminées ou des huiles
graes peuvent également écourter les cycles de recharge. Si le rendement
de la pile rechargeable diminue, il sera nécessaire de faire réparer la montre.
Quand la pile secondaire est rechargée à fond, la fonction de prévention de
surcharge agit automatiquement pour éviter une surcharge.
Ne retirez pas la pile rechargeable vous-même. Le remplacement de cette pile
exige des connaissances et un savoir-faire professionnels. Demandez à votre
horloger-bijoutier de remplacer la pile rechargeable.
L’insertion d’une pile ordinaire à oxyde d’argent peut produire de la chaleur
qui provoquerait une explosion ou un incendie.
164 165
Français
Français
POUR UNE RÉCEPTION MANUELLE
(RÉCEPTION MANUELLE D’UN SIGNAL RADIO)
→
ENDROIT DE RÉCEPTION
Assurez-vous
que le chrono
est réinitialisé
et que le fuseau
horaire est
correct.
Maintenez la pression (pendant
3 secondes) sur le Bouton B
pour ramener la trotteuse à la
position 0 seconde.
1 2
3
Pour capter un signal
radio, placez la montre
là où la réception sera
facilitée.
Quand la trotteuse est revenue à
la position 0 seconde, la montre
commence à capter un signal radio.
* Si le chrono n’est
pas réinitialisé ou si
le fuseau horaire est
réglé à une région où
la réception n’est pas
possible, la montre ne
captera pas un signal
radio.
* Si la trotteuse ne s’arrête pas à la
position 0 seconde, la réception
manuelle n’est pas possible.
Recommencez la démarche à l’étape 2.
UTILISATION DU
CHRONOMÈTRE
SÉLECTION
D’UN FUSEAU
HORAIRE
Position 0 seconde
Placez la montre à plat et ne la touchez pas
pendant plusieurs minutes.
4
Selon l’état des signaux radio, la réception
dure 12 minutes au maximum.
Niveau de réception
élevé (H) :
Niveau de réception
faible (L) :
Niveau de réception
Échec de réception (N) :
Position 50
secondes
Position 40
secondes
Position 20
secondes
Quand la trotteuse commence à se déplacer à
intervalles d’une seconde, la réception est terminée.
Le niveau de réception est actualisé en déplaçant la
trotteuse d’une minute à la fois.
Si la réception a échoué
Après 5 secondes, la montre
affiche à nouveau l’heure.
Affichage à la réception
* Si la montre est déplacée ou si une démarche est
effectuée pendant la réception des signaux radio,
elle ne parviendra pas à capter un signal.
* La réception des signaux est difficile dans certains situations.
MILIEU DE RÉCEPTION
* Cette montre ne peut capter un signal radio hors de sa plage de réception.
PLAGE DE
RÉCEPTION DES SIGNAUX RADIO
* Si la trotteuse indique “L”, la montre ne parviendra pas à capter un signal radio.
→
RIFICATIONDEL’ÉTATDERÉCEPTION
Quand la réception d’un
signal est terminée, la
trotteuse commence à se
déplacer à intervalles d’une
seconde.
5
Vérifiez si la réception d’un signal
radio a réussi.
Position de la
montre.
166 167
Français
Français
SI LA RÉCEPTION D’UN SIGNAL RADIO
EST IMPOSSIBLE
Si un signal radio ne peut pas être cap, consultez les pages suivantes :
• Impossible dans la plage de réception des signaux radio
Vériez que le fuseau horaire ajusest celui de la région d’utilisation de la
montre. Bien que le fuseau horaire correct soit choisi, l’heure et la date ne
sont pas correctes. → GUIDE DE DÉPANNAGE : Réception d’un signal radio
Comme un signal radio n’est pas capté, l’heure et la date ne sont pas correctes. Dans
ce cas, ajustez-les manuellement.
* Pour les plages de réception des signaux radio, reportez-vous à “INDICATION DE LA PLAGE
DE RÉCEPTION DES SIGNAUX RADIO”.
• Si la montre est utilisée hors de la plage de réception des signaux radio
Choisissez le fuseau horaire de la région où la montre est utilisée.
LECTION D’UN FUSEAU HORAIRE
Bien que le fuseau horaire correct soit choisi, l’heure et la date ne sont pas correctes.
Dans ce cas, ajustez-les manuellement.
Si vous retirez la couronne au
second déclic, la trotteuse s’arrête
à la position 0 seconde.
1
Si la montre est utilisée de
façon continue dans un état où
il lui est impossible de capter
un signal radio, elle pourra
être ajustée manuellement.
* Si la montre ne parvient pas
à capter un signal radio, elle
peut fonctionner selon son
mouvement normal à quartz
(gain / perte : ±15 secondes
en moyenne par mois).
RÉGLAGE MANUEL DE L’HEURE
Lors d’un réglage de l’heure,
l’aiguille 24 heures et la date
s’ajustent en conséquence.
Quand la montre capte
un signal radio aps un
ajustement manuel de l’heure,
elle afche l’heure reçue.
La montre passe au mode de réglage manuel de
l’heure.
(Si le chrono s’arrête, ses aiguilles s’arrêtent aussi à
la position 0 seconde.)
0 1 2
Position 0 second
* Quand la montre passe au mode de réglage
manuel de l’heure, “ N” indiquera les résultats de
la réception, car ceux-ci seront perdus.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Seiko 8B92 Mode d'emploi

Catégorie
Montres
Taper
Mode d'emploi