Frigidaire FPUH19D7LF Le manuel du propriétaire

Catégorie
Congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
TABLE DES MATIÈRES
www.frigidaire.com États-Unis 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352
Tout sur
l
Utilisation et l'entretien
de votre Congélateur
Consignes de sécurité importantes ..........................2
Informations concernant l'électricité ........................3
Aperçu des caractéristiques .....................................4
Installation ............................................................5
Instructions pour le retrait de la poignée ..................6
Instructions de mise à niveau ..................................7
Dépose de la porte/Commande électronique ............8
Caractéristiques de la commande électronique .........9
Mode Shabbath et ltre à air .................................10
Signaux d'avertissement .......................................11
Raccordement de l'alimentation en eau au
congélateur .........................................................12
Distribution de glaçons .........................................13
Éclairage intérieur ................................................14
Caractéristiques de rangement ..............................15
Rangement et nettoyage .......................................17
Garantie des gros appareils électroménagers ..........19
Avant de faire appel au service après-vente ...........20
297298800 (Juillet 2010)
Pour votre sécurité
N'entreposez PAS et n'utilisez pas d'essence ou
tout autre liquide inammable à proximité de cet
appareil ou de tout autre électroménager. Lisez les
étiquettes d'avertissement du produit concernant
l'inammabilité et les autres dangers.
Ne faites PAS fonctionner le congélateur en
présence de vapeurs explosives.
Enlevez toutes les agrafes du carton. Les
agrafes peuvent causer de graves coupures et
endommager les nitions si elles entrent en
contact avec d'autres appareils électroménagers
ou meubles.
AVERTISSEMENT
Veuillez lire ces instructions au complet avant d'utiliser
le congélateur.
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
La mention AVERTISSEMENT indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
IMPORTANT
La mention IMPORTANT indique des renseignements
importants relatifs à l'installation, au fonctionnement
ou à l'entretien. Toutefois, ceux-ci n'impliquent aucune
notion de danger.
DANGER
La mention DANGER indique un danger imminent qui
causera la mort ou des blessures graves s'il n'est
pas évité.
Dénitions
Voici le symbole d'alerte decurité. Il sert à vous
mettre en garde contre les risques potentiels de blessures
corporelles. Respectez toutes les consignes de sécurité qui
suivent ce symbole an d'éviter les blessures ou la mort.
Portes
Les poignées sont solidement xées
La porte se ferme hermétiquement sur la caisse
de tous les côtés
La porte du congélateur est à niveau sur toute
sa partie supérieure
Mise à niveau
Le congélateur est à niveau d'un côté à l'autre et
incliné de 6 mm (1/4 po) de l'avant vers l'arrière
La plaque de protection est correctement xée
au congélateur
Les quatre coins de la caisse reposent
fermement sur le plancher
Alimentation en électricité
Le système électrique de la maison est sous
tension
Le congélateur est branché
Machine à glaçons
Le système d'alimentation en eau est raccordé
au congélateur
Il n'y a aucune fuite au niveau des raccords -
à vérier de nouveau après 24 heures
La machine à glaçons est en fonction
L'avant du ltre doit être au même niveau que le
boîtier du ltre (certains modèles)
Vérications nales
Le matériel d'expédition a été enlevé
Les températures du congélateur sont réglées
La carte d'enregistrement a été postée
Liste de vérication pour l'installation
ATTENTION
La mention ATTENTION signale la présence d'une
situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est
pas évitée, est susceptible de causer des blessures
mineures ou moyennement graves.
Sécurité des enfants
Détruisez ou recyclez le carton, les sacs en plastique et
tout autre matériau d'emballage externe immédiatement
après avoir déballé le congélateur. Les enfants ne
devraient jamais jouer avec ces articles. Les boîtes de
carton recouvertes de tapis, de couvre-lits, de feuilles de
plastique ou de pellicule étirable peuvent se transformer
en chambres hermétiques et rapidement provoquer une
suffocation.
Mise au rebut appropriée de votre
congélateur
Risques d'enfermement des enfants
Les risques d'enfermement et de suffocation des enfants
constituent un problème dont il faut sérieusement tenir
compte. Les congélateurs abandonnés ou mis au rebut
restent dangereux, même si ce n'est « que pour quelques
jours ». Si vous désirez vous défaire de votre vieux
congélateur, veuillez suivre les instructions ci-dessous an
d'aider à prévenir les accidents.
Mise au rebut appropriée des réfrigérateurs et des
congélateurs
Nous encourageons fortement les méthodes responsables
de recyclage et de mise au rebut des appareils
électroménagers. Vériez auprès de votre entreprise
de services publics ou visitez le site www.energystar.
gov/recycle pour de plus amples renseignements sur
comment recycler votre vieux congélateur.
Avant de mettre au rebut votre vieux réfrigérateur
ou congélateur :
Enlevez les portes.
Laissez les clayettes en
place pour que les enfants
ne puissent pas grimper
facilement à l'intérieur.
Faites retirer le uide
frigorigène par un
technicien en entretien et
en réparation qualié.
Prise murale avec
mise à la terre
Cordon d'alimentation
avec fiche à trois broches
avec mise à la terre
Il ne faut en aucun
cas couper, enlever
ou contourner la
broche de mise
à la terre.
AVERTISSEMENT
Vous devez suivre ces directives pour que les
mécanismes de sécurité de votre congélateur
fonctionnent correctement.
IMPORTANT
Pour faire en sorte que l'électricité soit coupée,
débranchez le cordon d'alimentation de l'appareil
ou placez l'interrupteur du disjoncteur à la position
permettant de couper l'alimentation de la prise murale.
Information concernant l'électricité
Le congélateur doit être branché dans sa
propre prise électrique de 115 V, 60 Hz et
15 A, CA uniquement. Le cordon d'alimentation
de l'appareil est muni d'une che à trois broches
avec mise à la terre pour vous protéger contre les
chocs électriques. Cette che doit être branchée
directement dans une prise à trois branches avec
mise à la terre. La prise murale doit être installée
conformément aux codes et règlements locaux.
Consultez un électricien qualié. Évitez de brancher
le congélateur à un circuit muni d'un disjoncteur de
fuite à la terre (GFI). N'utilisez pas de rallonge
électrique ou d'adaptateur.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par un technicien en entretien et
réparation autorisé an d'éviter tout accident.
Ne débranchez jamais le congélateur en tirant sur
le cordon d'alimentation. Tenez toujours la che
fermement en la tirant en ligne droite pour la retirer
de la prise an d'éviter d'endommager le cordon.
Pour éviter les chocs électriques, débranchez le
congélateur avant de le nettoyer ou de remplacer
une ampoule.
Une tension variant de 10 % ou plus risque de
nuire au rendement de l'appareil. Le fait de faire
fonctionner le congélateur avec une alimentation
électrique insufsante peut endommager le
compresseur. Un tel dommage n'est pas couvert par
votre garantie.
Ne branchez pas l'appareil dans une prise
commandée par un interrupteur mural ou un cordon
de tirage pour éviter que le congélateur ne soit
accidentellement mis hors tension.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
4
APERÇU DES CARACTÉRISTIQUES
Comprendre les caractéristiques et le vocabulaire
Votre congélateur Frigidaire est conçu pour vous procurer une commodité et une exibilité de rangement optimales.
Utilisez l'illustration ci-dessous pour vous familiariser avec les caractéristiques du produit et son vocabulaire.
Plaque de
protection
Éclairage
supérieur
Balconnets
réglables pour
contenants de
deux litres
Panier
supérieur du
congélateur
Panier
inférieur du
congélateur
Interrupteur
de lumière
Grille
d'aération
Filtre à air Pure
Advantage
MD
Charnière
inférieure
réglable
Éclairage
médian
Commande
électronique
Pro-SelectMC
Machine
à glaçons
Clayettes en
verre réglables
SpaceWise
MC
Balconnets
pleine largeur
REMARQUE
Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle.
Bac
à glaçons
5
Installation
Dégagements pour l'installation :
Prévoyez les dégagements suivants pour une
installation plus facile, une circulation d'air
appropriée et pour la tuyauterie et les raccordements
électriques :
Côtés - 9,5 mm (3/8 po)
Dessus et arrière - 25,4 mm (1 po)
Laissez sufsamment d'espace pour les garnitures si
l'appareil doit en être équipé.
Ce guide d'utilisation et d'entretien contient des
instructions d'utilisation générale propres à votre
modèle. N'utilisez le congélateur que conformément aux
instructions présentées dans ce Guide d'utilisation et
d'entretien. Avant de mettre le congélateur en marche,
suivez ces premières étapes importantes.
Emplacement
Choisissez un emplacement situé près d'une prise
électrique avec mise à la terre. N'utilisez pas de
rallonge électrique ou de che d'adaptation.
Si possible, placez le congélateur à l'abri de la
lumière directe du soleil, et loin de la cuisinière, du
lave-vaisselle et de toute autre source de chaleur.
Le conlateur doit être installé sur un plancher qui est
à niveau et assez solide pour supporter adéquatement
un conlateur rempli à pleine capacité.
Pour les modèles équipés d'une machine à glaçons
automatique, songez à l'alimentation en eau. Si vous
ne raccordez pas l'eau au congélateur, n'oubliez pas
de mettre la machine à glaçons hors fonction.
ATTENTION
N'installez PAS le congélateur à un endroit où la
température pourrait descendre sous 13 °C (55 °F) ou
s'élever à plus de 43 °C (110 °F). Le compresseur ne
pourrait pas maintenir des températures appropriées
à l'intérieur du congélateur.
N'obstruez PAS la plaque de protection située au bas
de la façade avant de votre congélateur. Une circulation
d'air sufsante est essentielle au bon fonctionnement
de votre congélateur.
REMARQUE
Si votre congélateur est placé de façon à ce que le côté
des charnières soit contre le mur, prévoir plus d'espace
pour permettre à la porte de s'ouvrir davantage.
Congélateur
25 mm (1 po)
25 mm
(1 po)
10 mm
(3/8po)
10 mm
(3/8po)
Herramientas necesarias:
OU OUET
Tournevis Phillips
TM
ou
Tournevis à tête
carrée #2
Jeu de clés
à douille
Clé
à molette
Clé polygonale
de 1 cm (3/8")
(ou)
Outils nécessaires
Vous aurez besoin des outils suivants :
INSTALLATION
REMARQUE
Les parois extérieures du congélateur peuvent devenir
très chaudes au fur et à mesure que le compresseur
fonctionne pour évacuer la chaleur. La température des
parois peut être jusqu'à 17 °C (30 °F) supérieure
à celle de la température ambiante.
Assurez-vous que les vis des
poignées soient face l'une
par rapport à l'autre quand
les portes sont feres.
A
B
Retirez les vis
Installation d'un seul appareil
Installation des poignées
des congélateurs assortis
Retrait de la plaque de protection
6
Directives pour l'installation de la poignée
de porte
1. Retirez la poignée du carton et de tout autre
emballage protecteur.
2. Placez les embouts de la poignée du congélateur
par-dessus les boulons avec épaulement supérieur et
inférieur préinstallés et xés à la porte (A), en vous
assurant que les trous des vis soient tournés vers
l'extérieur de la porte (si vous n'installez qu'un seul
appareil) ou vers la porte du congélateur (si vous
installez le congélateur assorti).
3. Tout en tenant la poignée fermement contre la porte,
vissez les vis Allen supérieure et inférieure (B) à l'aide
de la clé Allen qui est fournie.
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour installer la poignée
du réfrigérateur (si vous installez le réfrigérateur
assorti). Assurez-vous que les trous soient tournés
vers la porte du congélateur. Assurez-vous que les
trous soient tournés vers la porte du congélateur.
Retrait de la plaque de protection
Pour retirer la plaque de protection, utilisez un tournevis
à tête Phillips et retirez les deux vis qui retiennent la
plaque à la caisse. Puis, tirez sur la plaque de protection
pour l'enlever.
Mise à niveau
Tous les coins inférieurs du congélateur doivent
reposer fermement sur un plancher solide.
Le plancher doit être assez solide pour supporter le
poids d'un congélateur rempli à pleine capacité.
Il est TRÈS IMPORTANT que votre congélateur
soit mis à niveau pour fonctionner correctement.
Si le congélateur n'est pas mis à niveau lors de
l'installation, la porte pourrait être désalignée et ne
pas se fermer correctement et hermétiquement,
ce qui pourrait occasionner des problèmes de
refroidissement, de givre ou d'humidité.
Suite des instructions de mise à niveau à la page
suivante.
REMARQUE
Toutes les vis doivent être vissées solidement,
légèrement en-deçà de la surface des embouts de la
poignée. Les embouts doivent être xés solidement
à la porte du congélateur en ne laissant aucun espace.
INSTRUCTIONS POUR LE RETRAIT DE LA POIGNÉE
7
INSTRUCTIONS DE MISE À NIVEAU
Pour mettre le congélateur à niveau :
Quand vous retirez le châssis de bois en couchant
l'appareil sur le dos, prenez note de l'emplacement des
quatre (4) pieds de mise à niveau installés sur chaque
coin. Ces pieds de mise à niveau serviront à mettre le
congélateur à niveau et à en régler la hauteur. Utilisez
un niveau à bulle pour mettre le congélateur à niveau de
l'avant vers l'arrière et d'un côté par rapport à l'autre.
Instructions de mise à niveau pour
l'ensemble réfrigérateur/congélateur
pleine longueur assortis :
Mettre à niveau la porte de la première unité à l'aide
des quatre pieds de mise à niveau et glisser l'unité
pour la mettre en place. Vérier à nouveau la mise
à niveau et faire les ajustements requis.
Mesurer la distance entre le sol et le bas de la porte
du premier appareil. Régler et mettre à niveau le
deuxième appareil pour que les deux portes soient
alignées.
Ajustement du niveau des pieds :
Faire faire un tour complet à chacun des pieds de
mise à niveau permet de lever la porte de 5/32 po.
Vis du
cadre de
déménagement
Patte de
nivellement
en plastique
Jeter les (4) vis
et le cadre de
déménagement
Tourner vers
la droite pour
baisser
Tourner
vers la
gauche
pour lever
Faites glisser le second appareil à sa place en laissant
un espace d'au moins 3/16 po entre les appareils
pour que la porte puisse s'ouvrir librement.
Lors de cette dernière étape et si les appareils
doivent être encastrés, vous devrez peut-être extraire
le second appareil une fois an de correctement les
aligner ensemble.
Mettre la porte à niveau à l'aide de la
charnière réglable
Servez-vous de la charnière réglable inférieure pour
mettre au point la hauteur de la porte et l'espace autour
de la caisse. Utilisez une clé à douille 7/16 po pour
ajuster la vis située au bas de la charnière inférieure.
Ajustement des portes pour un ensemble
réfrigérateur/congélateur pleine longueur
assortis
Il est également possible d'ajuster les portes côte à côte
à l'aide de la charnière à encoche permettant d'aligner les
deux portes. Desserrer les deux boulons à l'aide de la clé
3/8 po et une vis à l'aide du tournevis Phillips. Déplacez
les portes jusqu'à ce qu'elles soient parallèles et revissez
bien les vis. (Voir l'illustration ci-dessous.)
Réfrigérateur
Congélateur
Boulons 3/8po
Vis
PORTE
Ajustement de la
charnière à encoche
SOULEVER
LA PORTE
SOULEVER
LA PORTE
PORTE
Mettre à niveau de
l'avant vers l'arrière
et d'un côté à l'autre
Ajustement de la charnière inférieure
pour l'alignement des portes de
l'ensemble réfrigérateur/congélateur
pleine longueur assortis
Pour mettre les portes à niveau à l'aide de la charnière
inférieure ajustable (certains modèles) :
1. Si la porte du congélateur est plus basse que la porte
du réfrigérateur, relevez la porte du congélateur en
tournant la vis de calage dans le sens des aiguilles
d'une montre à l'aide d'une clé à douille de 7/16 po.
(Voir l'illustration ci-dessous.)
2. Si la porte du réfrigérateur est plus basse que la
porte du congélateur, relevez la porte du réfrigérateur
en tournant la vis de calage dans le sens des aiguilles
d'une montre à l'aide d'une clé à douille de 7/16 po.
(Voir l'illustration ci-dessous.)
REMARQUE
Si vous prévoyez installer la garniture et la trousse
d'ajustement de la hauteur, assurez-vous de laisser
l'espace requis.
8
DÉPOSE DE LA PORTE/COMMANDE ÉLECTRONIQUE
RETRAIT DE LA PORTE
Si vous devez enlever la porte :
Débranchez le cordon d'alimentation de l'appareil
ou placez l'interrupteur du disjoncteur à la position
permettant de couper l'alimentation de la prise murale.
Retirez le couvercle de plastique de la charnière
supérieure.
Tenez la porte en place tout en retirant la charnière
supérieure de la caisse.
Retirez les deux boulons 3/8 po à tête hexagonale
de la charnière supérieure à l'aide d'une clé à douille
3/8 po.
Soulevez la porte (vers le haut) jusqu'à ce que sa
cheville sorte de la charnière inférieure située
à l'avant de la caisse et mettez-la de côté.
Pour replacer la porte, refaites les étapes
précédentes dans l'ordre inverse et revissez bien
toutes les vis pour empêcher que la porte ne glisse
hors des charnières.
RÉGLER LA COMMANDE ÉLECTRONIQUE PRO-SELECT
MC
Période de refroidissement
An d'entreposer vos aliments de façon sécuritaire, attendez quatre (4) heures avant de placer vos aliments dans le
congélateur pour qu'il ait le temps de se refroidir complètement. Le congélateur sera continuellement en marche au
cours des premières heures.
Commande électronique Pro-Select
MC
La commande électronique Pro-Select
MC
se trouve à l'intérieur du congélateur. Le réglage par défaut de la température
est effectué en usine an d'assurer une température d'entreposage des aliments satisfaisante. Toutefois, cette
commande offre plusieurs niveaux de température permettant de répondre à vos propres besoins.
Pour ajuster la température, appuyez sur la touche vers le HAUT « » du panneau de commande pour une
température plus chaude ou sur la touche vers le BAS « » pour une température plus froide.
Attendez quelques heures pour permettre à la température de se stabiliser entre les réglages. Il est possible de régler
la température du congélateur entre -23 °C (-10 °F) et -12 °C (10 °F). Si vous appuyez sur la touche « MODE TEMP »,
l'affichage de la température alternera entre °C et °F.
Pour ÉTEINDRE le congélateur, appuyez sur la touche vers le HAUT « » du panneau jusqu'à ce que la température la
plus chaude, soit -12 °C (10 °F), s'affiche.
Puis, appuyez sur la touche vers le HAUT « » trois (3) fois en trois (3) secondes pour éteindre le congélateur.
L'affichage indiquera alors « OF ». Pour remettre l'appareil EN MARCHE, appuyez sur la touche vers le BAS « »
trois (3) fois en trois (3) secondes. Le panneau de commande affichera alors -12 ºC (10 ºF) et vous pourrez régler la
commande à la température désirée.
Couvre-
charnière
Boulons de
charnière (2)
Plaque de
charnière
°F
porte
entrouverte
panne
d'électricité
remplacer filtre à air
tenir enfoncé
pour réinitialiser
tenir enfoncé
filtre
à air
mode
F°-C°
réinitialiser
alerte
verrouillage
des
commandes
ATTENTION
Les portes sont lourdes. Nous vous recommandons
de ne pas être seul pour enlever ou remettre une porte
en place.
9
CARACTÉRISTIQUES DE LA COMMANDE ÉLECTRONIQUE
CARACTÉRISTIQUES DE LA COMMANDE
ÉLECTRONIQUE PRO-SELECT
MC
Remplacer le ltre à air
Quand le témoin jaune « REMPLACER FILTRE À AIR »
s'illumine, il est temps de remplacer le ltre à air. La
commande vous avertit de remplacer le ltre à air quand
le congélateur fonctionne depuis 3600 heures. Une fois
le ltre à air remplacé, réinitialisez le chronomètre du
ltre à air en appuyant pendant 3 secondes sur la touche
« FILTRE À AIR ». Le témoin lumineux « REMPLACER
FILTRE À AIR » deviendra vert pendant trois (3)
secondes, conrmant la réinitialisation du chronomètre.
Verrouillage des commandes
Pour désactiver les touches du panneau de contrôle,
appuyez premièrement pendant 3 secondes sur la touche
« VERROUILLAGE DES COMMANDES », jusqu'à ce que
« LO » apparaisse à l'écran pendant 1 seconde. Si vous
appuyez sur des touches quand les commandes du
panneau sont verrouillées, l'écran indiquera « LO ». Pour
déverrouiller le panneau de commande, appuyez sur
« VERROUILLAGE DES COMMANDES » pendant
3 secondes. L'afchage indiquera « UL » pendant
1 seconde.
Panne d'électricité
Le témoin « PANNE D'ÉLECTRICITÉ » vous indique qu'en
raison d'une panne d'électricité, la température de la
caisse a dépassé -5 ºC (23 ºF). Si la panne d'électricité
a duré plus d'une (1) heure, l'afchage alterne entre la
durée de la panne d'électricité (les DEL « Heures » et
« DURÉE » s'illuminent sur l'afchage) et la température
de la caisse (ºC ou ºF s'afchent) toutes les ½ secondes.
Cette mesure de sécurité vous permettra de déterminer
ce qu'il faut faire à propos des aliments qui pourraient
s'être dégradés.
Vous pouvez éteindre le témoin « Panne d'électricité »
et l'afchage de la durée en appuyant sur la touche
« Réinitialiser alerte ».
°F
porte
entrouverte
panne
d'électricité
remplacer filtre à air
tenir enfoncé
pour réinitialiser
tenir enfoncé
filtre
à air
mode
F°-C°
réinitialiser
alerte
verrouillage
des
commandes
Indicateur de
porte entrouverte
Indicateur de
panne d'électricité
Touche d'ajustement
vers le BAS
Touche d'ajustement
vers le HAUT
Touche de verrouillage
des commandes
Indicateur de
remplacement du ltre à air
Touche de réinitialisation
du ltre à air
Touche du mode de
température
Touche de réinitialisation
de l’alerte
porte
entrouverte
panne
d'électricité
remplacer filtre à air
tenir enfoncé
pour réinitialiser
tenir enfoncé
filtre
à air
mode
F°-C°
réinitialiser
alerte
verrouillage
des
commandes
°F
porte
entrouverte
panne
d'électricité
remplacer filtre à air
tenir enfoncé
pour réinitialiser
tenir enfoncé
filtre
à air
mode
F°-C°
réinitialiser
alerte
verrouillage
des
commandes
°F
porte
entrouverte
panne
d'électricité
remplacer filtre à air
tenir enfoncé
pour réinitialiser
tenir enfoncé
filtre
à air
mode
F°-C°
réinitialiser
alerte
verrouillage
des
commandes
Verrouillage du panneau de commandes
Indicateur de panne d'électricité
Réinitialisation de l’alerte du ltre à air
10
MODE SHABBATH ET FILTRE À AIR
MODE SHABBATH
Le mode Shabbath est une caractéristique qui désactive certaines parties du congélateur et ses commandes an de
permettre l'observance des rites du Shabbath hebdomadaire et d'autres fêtes religieuses de la communauté juive
orthodoxe.
Pour amorcer ou annuler le mode Shabbath, appuyez simultanément sur les touches « VERROUILLAGE DES
COMMANDES » et « MODE TEMP » pendant trois (3) secondes. L'écran indiquera dorénavant « Sb » et la sonorité
de conrmation se fera entendre. Si une panne de courant survient pendant que l'appareil est en mode Shabbat, le
panneau de contrôle se remet automatiquement en mode Shabbath par après. « Sb » s'afche à nouveau à l'écran.
Quand il est en mode Shabbath, l'afchage indique « Sb ».
Par souci de salubrité des aliments, seule l'alerte « TEMP ÉLEVÉE » demeure active et a priorité sur les autres
caractéristiques du mode Shabbath.
Pour faire des glaçons, le levier de signalisation de la machine à glaçons doit être à la position d'arrêt (OFF) et les
cubes doivent être fait à l'aide de moules à glaçons standards.
Pour obtenir de l'aide supplémentaire, des directives d'utilisation et une liste complète des modèles qui
possèdent la fonction Shabbath, veuillez visiter le site http:\\www.star-k.org.
porte
entrouverte
panne
d'électricité
remplacerfiltre à air
tenir enfoncé
pour réinitialiser
tenir enfoncé
filtre
à air
mode
F°-C°
réinitialiser
alerte
verrouillage
des
commandes
Programmer le mode Shabbath
FILTRE À AIR PURE ADVANTAGE
MC
Votre nouveau ltre à air Pure Advantage est situé à l'intérieur de l'un des balconnets pour contenants de deux litres.
Le protecteur du ltre à air est situé sur le côté droit supérieur de la boîte de commande.
An d'assurer une ltration optimale des odeurs du congélateur, vous devriez changer le ltre à air tous les six
mois par la pièce numéro « EAFCBF ». Il est possible d'acheter un ltre à air de remplacement sur le site Web de
Frigidaire (http://frigidaire.stores.yahoo.net) ou en téléphonant sans frais aux États-Unis et au Canada au numéro :
1-800-599-7569. Le panneau de commande électronique est muni d'un témoin qui vous indiquera quand
changer le ltre. Voir la page 10.
Pour installer ou remplacer le ltre à air
Tirez sur le devant du protecteur du ltre à air Pure Advantage
MC
pour que s'ouvre le protecteur articulé inférieur.
Permettez au protecteur de s'ouvrir, puis retirez le ltre usé et jetez-le.
Déballez le nouveau ltre et placez-le à l'intérieur du protecteur articulé inférieur du boîtier.
Poussez le protecteur articulé inférieur vers le haut jusqu'à ce que la patte s'enclenche en position fermée.
Filtre à air
Enlevez le protecteur du ltre à air
Retirez le ltre à air
11
ALERTES
ALERTES
Quatre cas sont susceptibles de provoquer une alerte sonore.
Alerte de température élevée
Si la température à l'intérieur de la caisse dépasse -5 ºC (23 ºF) pendant une heure ou plus, le témoin « TEMP
ÉLEVÉE » s'illuminera, l'alerte de température élevée se fera entendre et la température de la caisse s'afchera
à l'écran. Le témoin lumineux et l'alerte de température demeureront actifs jusqu'à ce que la température de la caisse
soit inférieure à -5 ºC (23 ºF).
Vous pouvez éteindre l'alerte sonore en appuyant sur la touche « réinitialiser alerte ».
Alerte de porte entrouverte
Cette alerte se fera entendre pour vous avertir que la porte est ouverte depuis 5 minutes ou plus. Le témoin lumineux
« PORTE ENTROUVERTE » s'illuminera et l'alerte sonore sera émise jusqu'à ce que la porte soit refermée.
Vous pouvez éteindre l'alerte sonore en appuyant sur la touche « réinitialiser alerte » ou en fermant la porte. Si la porte
est entrouverte pendant 15 minutes, la lumière intérieure s'éteint.
Alerte indiquant une erreur de capteur de température
L’alerte de capteur vous avertit qu'un capteur de température indique la présence d'un problème. L’alerte se fera
entendre après une (1) heure et l'afchage alternera entre « E8 » ou « E9 » et -23 °C (-10 °F) toutes les ½ secondes.
Le système de contrôle entrera ensuite dans un mode où le congélateur sera en marche pour maintenir la température
interne préréglée en usine.
Vous pouvez éteindre l'alerte sonore en appuyant sur la touche « réinitialiser alerte ».
Alerte de touche bloquée
L'alerte de touche bloquée se fera entendre si le panneau de contrôle reçoit un signal lui indiquant qu'une touche est
enfoncée plus de 30 secondes. L'alerte sonore se fera entendre une minute tout au plus et s'arrêtera automatiquement.
L'afchage alternera entre « E7 » et -23 °C (10 °F) toutes les demi-secondes et le système de contrôle fera fonctionner
le congélateur de façon continuelle jusqu'à ce que le problème soit réglé.
Vous pouvez éteindre l'alerte sonore en appuyant sur la touche « réinitialiser alerte ».
°F
HI-TEMP
porte
entrouverte
panne
d'électricité
remplacer filtre à air
tenir enfoncé
pour réinitialiser
tenir enfoncé
filtre
à air
mode
F°-C°
réinitialiser
alerte
verrouillage
des
commandes
ALIMENTATION EN EAU
Avant de raccorder la conduite d'alimentation en
eau, vous aurez besoin des outils suivants :
Outils de base : clé à molette, tournevis à tête plate
et tournevis Phillips
TM
Accès à une conduite d'alimentation en eau froide
dans la maison dont la pression d'eau se situe entre
206,9 et 689,5 kPa (30 et 100 lb/po²).
Une conduite d'alimentation en eau en cuivre ou
en acier inoxydable de 6,4 mm (¼ po) de diamètre
extérieur. Pour déterminer la longueur de tube
requise, mesurez la distance comprise entre l'entrée
du robinet de la machine à glaçons en arrière du
congélateur et votre tuyau d'eau froide. Ajoutez
ensuite 2,1 mètres (7 pi) an de pouvoir déplacer le
congélateur pour le nettoyage (tel qu'illustré).
Un robinet d'arrêt pour raccorder la conduite
d'alimentation en eau au réseau d'alimentation en
eau domestique. N'utilisez PAS de robinet d'arrêt de
type autoperceur.
Un écrou de compression et une bague d'extrémité
(manchon) pour raccorder la conduite d'alimentation
en eau en cuivre au robinet d'entrée de la machine
à glaçons.
Pour raccorder la conduite d'alimentation en eau
au robinet d'entrée de la machine à glaçons
1. Débranchez le réfrigérateur de sa source
d'alimentation électrique.
2. Placez l'extrémité de la conduite d'alimentation
en eau dans l'évier ou dans un seau. Ouvrez
l'alimentation en eau et vidangez la conduite
d'alimentation jusqu'à ce que l'eau soit claire. Fermez
l'alimentation en eau au niveau du robinet d'arrêt.
3. Enlevez le capuchon en plastique de l'entrée du
robinet de prise d'eau et jetez le capuchon.
4. Si vous utilisez une conduite d'eau en cuivre -
Glissez l'écrou à compression en cuivre, puis la bague
d'extrémité (manchon) sur la conduite d'alimentation
en eau. Poussez la conduite d'alimentation en eau
dans l'entrée du robinet d'arrivée d'eau aussi loin que
possible (6,4 mm/¼ po). Glissez la bague d'extrémité
(manchon) dans l'entrée du robinet et serrez l'écrou
de compression à la main sur le robinet. Serrez d'un
autre demi tour à l'aide d'une clé; NE PAS serrer trop
fort. Voir la Figure A.
Si vous utilisez une conduite d'eau en acier
inoxydable - L'écrou et la bague d'extrémité
sont déjà assemblés sur le tube. Glissez l'écrou de
compression sur le robinet d'entrée et serrez l'écrou
de compression à la main sur le robinet. Serrez d'un
autre demi tour à l'aide d'une clé; NE PAS serrer trop
fort. Voir la Figure B
Tube en plastique
relié au tube de
remplissage du
bac à glaçons
Collier
en acier
Écrou
à compression
en laiton
Bague
(manchon)
Conduite d'eau
en laiton
Support du
robinet d'eau
Robinet d'eau
Robinet d'arrivée d'eau
Conduite en cuivre pour l’alimentation
en eau du système d'alimentation
en eau domestique
La boucle doit comprendre
une longueur de conduite
suffisante pour pouvoir
placer l'appareil lors
du nettoyage.
12
RACCORDEMENT DE L'ALIMENTATION EN EAU AU CONLATEUR
AVERTISSEMENT
An d'éviter une électrocution pouvant causer la mort
ou de graves lésions corporelles, débranchez le cordon
d'alimentation du congélateur avant de raccorder la
conduite d'alimentation en eau au congélateur.
ATTENTION
• Nous recommandons d'utiliser des tubes tressés
en cuivre ou en acier inoxydable pour l'alimentation
en eau. Les tubes d'alimentation en eau en plastique
de ¼ po ne sont pas recommandés. Les tubes en
plastique augmentent grandement le risque de
fuites d'eau et le fabricant ne sera pas responsable
des dommages causés dans le cas où des tubes en
plastique sont utilisés pour la conduite d'alimentation.
• N'installez PAS un tuyau d'alimentation en eau
en plastique dans les régions où les températures
descendent sous le point de congélation.
• Les produits chimiques provenant d'un adoucisseur
d'eau défectueux peuvent endommager la machine
à glaçons. Si la machine à glaçons est raccordée
à un adoucisseur d'eau, assurez-vous que l'adoucisseur
fait l'objet d'un entretien adéquat et qu'il fonctionne
correctement.
REMARQUE
Assurez-vous que les raccordements de la conduite
d'alimentation en eau sont conformes aux codes de
plomberie locaux.
Figure A. Raccordement de la conduite
d'eau en cuivre
5. À l'aide d'un serre-joint et d'une vis, attachez la
conduite d'alimentation en eau (tube en cuivre
uniquement) au panneau arrière du congélateur, tel
qu'illustré.
6. Enroulez la conduite d'alimentation en eau
excédentaire d'environ deux tours et demi à l'arrière
du congélateur, tel qu'illustré, puis placez les
serpentins de façon à ce qu'ils ne vibrent pas et ne
s'usent pas contre une surface quelconque.
7. Ouvrez l'alimentation en eau au niveau du robinet
d'arrêt et serrez tous les raccordements qui ont
des fuites.
8. Raccordez le congélateur à sa source électrique.
9. Pour mettre la machine à glaçons en marche,
abaissez le l métallique du levier de signalisation
(montage latéral) ou placez le commutateur de
Marche/Arrêt de la machine à glaçons en position
« I » (montage à l'arrière).
Collier
en acier
Conduite
d'eau en
acier
inoxydable
Conduite d'eau en acier
inoxydable de 1,8mètre (6pi)
reliée au système d'alimentation
en eau de la maison
Tube en plastique
relié au tube de
remplissage du
bac à glaçons
Support du
robinet d'eau
Robinet d'eau
Robinet
d'arrivée d'eau
DISTRIBUTION DE GLAÇONS
Si votre congélateur est muni d'une machine à glaçons
automatique, celle-ci produira une quantité de glaçons
sufsante pour un usage normal. Cependant, la première
fois où vous mettrez votre congélateur en marche, il ne
produira pas de glaçons pendant les 24 premières heures.
Les machines à glaçons automatiques sont des
accessoires optionnels qui peuvent en tout temps être
installés sur certains modèles. Communiquez avec votre
détaillant pour plus de détails.
Mise en marche de votre machine à glaçons
Une fois les raccordements de plomberie faits, vous
devrez ouvrir le robinet d’alimentation en eau. Placez
le bac à glaçons sous la machine à glaçons en le
poussant aussi loin que possible vers le fond. Baissez le
l métallique du levier de signalisation pour le mettre
en position de marche (« ON »). Les premiers glaçons
produits peuvent être décolorés ou avoir un goût douteux
en raison des nouveaux raccordements de plomberie.
Jetez les premiers glaçons jusqu'à ce que la couleur des
glaçons produits par la machine soit appropriée et qu'ils
n'aient pas d'arrière-goût.
Arrêt de votre machine à glaçons
Pour éteindre la machine à glaçons, levez le l métallique
du levier de signalisation jusqu'à ce qu'il s'enclenche en
position d'arrêt (« OFF »). La machine à glaçons s’arrête
aussi automatiquement quand le bac à glaçons est plein.
Si votre modèle est doté d’une clayette de congélateur
ajustable, placez cette dernière à la position inférieure
pour que le l métallique du levier de signalisation touche
aux glaçons lorsque le bac est plein.
Conseils pour la machine à glaçons
Si vous arrêtez la machine à glaçons pour une durée
prolongée, fermez le robinet d'alimentation en eau.
Les glaçons qui restent trop longtemps dans le bac
peuvent développer un goût douteux.
Videz le bac à glaçons et assurez-vous que le l
métallique du levier de signalisation est baissé ou en
position de marche (« ON »).
La machine à glaçons produira ainsi plus de glaçons.
Secouez le bac de temps à autre pour séparer
les glaçons.
Assurez-vous de laisser le levier de signalisation levé
(« OFF ») jusqu'à ce que la machine à glaçons soit
raccordée à la conduite d'alimentation en eau ou
chaque fois où la conduite d'eau est fermée.
Les bruits suivants sont normaux lorsque la machine
à glaçons est en fonction :
Moteur qui fonctionne
Glaçons qui se décollent du plateau
Glaçons qui tombent dans le bac
Eau qui coule
Robinet d'eau qui s'ouvre et se ferme
13
REMARQUE
riez auprès des autorités de construction locales pour
obtenir des recommandations quant aux conduites d'eau
et matériaux connexes avant d'installer votre nouveau
congélateur.
Selon les codes de construction locaux/provinciaux,
Frigidaire recommande, pour les maisons il y a déjà
un robinet, sa trousse de conduite d'eau Smart Choice
MD
5305513409 (avec conduite d'eau en acier inoxydable
de 1,8 mètre (6 pi)) ; pour les maisons sans robinet,
Frigidaire recommande sa trousse de conduite d'eau
Smart Choice
MD
5305510264 (avec conduite d'eau en
cuivre de 6 tres (20 pi) comportant un robinet-vanne
à étrier autotaraudeur).
Veuillez consulter le site http://frigidaire.stores.yahoo.net
pour de plus amples renseignements.
Figure B. Raccordement de la conduite
d'eau en acier inoxydable
DISTRIBUTION DE GLAÇONS
IMPORTANT
La machine à glaçons vous est livrée avec le levier de
signalisation en position de marche (« ON »).
Pour assurer le bon fonctionnement de votre machine
à glaçons, raccordez immédiatement l'alimentation en
eau ou désactivez (« OFF ») la machine à glaçons en
levant le l métallique du levier de signalisation jusqu'à
ce qu'il s'enclenche en position élevée.
Vériez le support de mise à niveau de la machine
à glaçons pour vous assurer qu'elle est à niveau.
Si l'espace entre la paroi du congélateur et la machine
à glaçons est le même au-dessus et en dessous,
la machine est à niveau. Si elle n'est pas à niveau,
dévissez la vis et glissez le support pour mettre la
machine à glaçons à niveau. Resserrez la vis.
Vous aurez besoin d'une clé à douille de 1/4 po.
14 14
Distribution de glaçons
Fil métallique du
levier de signalisation
MARCHE
ARRÊT
Bac
à glaçons
1 po ou moins
Support de mise à niveau
ATTENTION
NE lavez PAS le bac à glaçons au lave-vaisselle.
Pour laver le bac à glaçons, utilisez de l'eau chaude
et un savon doux. Rincez bien et essuyez.
Arrêtez la machine à glaçons lorsque vous nettoyez le
congélateur ou que vous partez en vacances.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
Les sections médiane et supérieure de l'éclairage
s'allument automatiquement à l'ouverture de la porte.
Pour remplacer les ampoules :
1. Pour remplacer l'ampoule, placez la commande
de température à la position d'arrêt (« OFF ») et
débranchez le cordon d'alimentation.
2. Retirez la lentille du boîtier de la lampe avec les
doigts ou à l'aide d'un tournevis. Prenez garde à ne
pas casser les pattes de verrouillage situées sur le
boîtier de l'ampoule.
3. Remplacez l'ampoule par une ampoule de même type
et de même puissance.
4. Pour replacer la lentille, insérez l’une des pattes du
boîtier de l’ampoule dans l’une des ouvertures de la
lentille. Fixez ensuite l'autre patte dans l'ouverture
située de l'autre côté.
IMPORTANT
Pour faire en sorte que l'électricité soit coupée,
débranchez le cordon d'alimentation de l'appareil
ou placez l'interrupteur du disjoncteur à la position
permettant de couper l'alimentation de la prise murale.
Remplacez l'ampoule par une ampoule de même
puissance.
Pour retirer la lentille de la
lumière, appuyez sur les pattes
dans la direction illustrée.
Éclairage médian
Retrait de l'ampoule de l'éclairage médian
15
CARACTÉRISTIQUES DE RANGEMENT
RANGEMENT
Clayettes en verre SpaceWise
MC
Les clayettes coulissantes réglables à positions multiples
peuvent être ajustées en fonction de la taille des articles,
qu'ils soient plus grands ou plus petits. Vous pouvez
enlever et jeter les cales d'espacement utilisées pour
immobiliser les clayettes durant l'expédition.
Pour régler la position des clayettes
Soulevez le bord avant de la clayette.
Retirez la clayette.
Pour remettre la clayette en place, insérez ses
crochets arrière dans le support de la paroi. Abaissez
la clayette dans les fentes désirées et verrouillez-la
en place.
Entrer
dans les
fentes
Éclairage supérieur
L'éclairage supérieur s'allume automatiquement
à l'ouverture de la porte.
Pour remplacer les ampoules :
1. Pour remplacer l'ampoule, placez la commande
de température à la position d'arrêt (« OFF ») et
débranchez le cordon d'alimentation.
2. Retirez le protecteur de l'ampoule en appuyant
sur les côtés à l'endroit où se situent les pattes de
verrouillage, puis faites tourner le protecteur vers le
bas pour l'enlever.
3. Remplacez l'ampoule par une ampoule de même type
et de même puissance.
4. Quand vous remettez le protecteur de l'ampoule en
place, insérez les trois pattes à l'avant du protecteur
de l'ampoule dans les fentes du boîtier de contrôle,
puis faites tourner l'arrière vers le haut jusqu'à ce
que les deux autres pattes s'enclenchent.
IMPORTANT
Pour faire en sorte que l'électricité soit coupée,
débranchez le cordon d'alimentation de l'appareil
ou placez l'interrupteur du disjoncteur à la position
permettant de couper l'alimentation de la prise murale.
Remplacez l'ampoule par une ampoule de même
puissance.
Protecteur de l'ampoule
Pattes du protecteur
de l'ampoule
16
CARACTÉRISTIQUES DE RANGEMENT
Paniers du congélateur
Les paniers du congélateur sont l'endroit idéal où loger
les articles plus grands ou ceux qu'il est difcile de ranger
sur les clayettes.
Pour enlever les paniers du milieu ou le grand panier
du bas :
Tirez sur le panier que vous désirez enlever jusqu'à ce
qu'il soit complètement sorti. Tirez-le vers le haut pour
qu'il sorte des supports qui le retiennent sur les rails.
Balconnets réglables pour contenants de
deux litres
Ce modèle dispose de balconnets réglables que vous
pouvez positionner selon vos besoins.
Pour déplacer les balconnets réglables :
Soulevez le balconnet en tirant vers le haut.
Enlevez le balconnet.
Placez le balconnet à la position désirée.
Déposez le balconnet sur les supports en appuyant
jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place.
Balconnets pleine largeur
Le balconnet pleine largeur est conçu spéciquement
pour les gros contenants ou les sacs de congélation. Vous
pouvez retirer les balconnets pleine largeur comme vous
le feriez pour les balconnets réglables pour contenants de
deux litres.
17
RANGEMENT ET NETTOYAGE
IDÉES POUR LA CONSERVATION DES
ALIMENTS
Rangement des aliments frais
Maintenez la température du compartiment
réfrigérateur entre 1 et 4,4 °C (34-40 °F), avec
comme température optimale 2,7 °C (37 °F).
Évitez de surcharger les clayettes du congélateur
car cela réduit la circulation d'air et cause un
refroidissement inégal.
Fruits et légumes
Conservez les fruits et légumes dans les bacs
à légumes, où l'humidité est enfermée et aide
à préserver la qualité des aliments plus longtemps.
Viande
Enveloppez la viande et les volailles crues de façon
à éviter les écoulements et la contamination des
surfaces ou des autres aliments.
CONSEILS POUR ÉCONOMISER L'ÉNERGIE
Placez le congélateur dans la partie la plus fraîche
de la pièce, à l'abri du soleil direct et loin des
conduits d'air chaud ou des registres. Ne placez pas
le congélateur à côté d'appareils qui produisent de
la chaleur tels une cuisinière, un four ou un lave-
vaisselle. Si vous ne pouvez faire autrement,
une section d'armoire ou une couche supplémentaire
d'isolant entre les deux appareils permettra au
congélateur de fonctionner de façon plus efcace.
Mettez le congélateur à niveau de sorte que la porte
puisse se fermer hermétiquement.
Reportez-vous à la section « Réglage de la
commande de température » pour connaître les
ajustements de température suggérés.
Évitez de surcharger le congélateur ou de bloquer les
évents d'air froid. Ceci pourrait faire fonctionner le
congélateur plus longtemps et donc consommer plus
d'énergie.
Recouvrez les aliments et essuyez les contenants
avant de les placer dans le congélateur. Ceci permet
de réduire la condensation qui s'accumule à l'intérieur
de l'appareil.
Organisez le congélateur an de l'ouvrir le moins
souvent possible. Prévoyez de prendre plusieurs
articles à la fois et refermez immédiatement la porte.
CONSEILS POUR LES VACANCES ET LES
DÉMÉNAGEMENTS
Vacances de courte durée :
Laissez le congélateur fonctionner pour des vacances
de moins de 3 semaines.
Vacances plus longues :
Si vous prévoyez ne pas utiliser le congélateur pendant
plusieurs mois :
Retirez tous les aliments et débranchez l'appareil.
Nettoyez et séchez soigneusement l'intérieur.
Laissez la porte du congélateur entrouverte,
en la bloquant pour l'empêcher de se refermer
si nécessaire, an de prévenir les odeurs et
l'accumulation de moisissure.
Déménagement : Si vous devez
déménager le congélateur, suivez les
directives suivantes pour éviter de
l'endommager :
Débranchez l'appareil de la prise murale.
Retirez les aliments, décongelez le congélateur et
nettoyez-le.
Utilisez de l'adhésif pour empêcher que les panneaux,
les paniers et les clayettes ne bougent an d'éviter
d'endommager l'appareil.
Lors de son transport dans un véhicule, assurez-vous
de placer le congélateur en position verticale et de
bien le xer pour éviter tout mouvement. Protégez
ses parois extérieures à l'aide d'une couverture ou
d'un article semblable.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Gardez votre congélateur propre pour empêcher
l'accumulation d'odeurs. Essuyez immédiatement
tout renversement et nettoyez-le au moins deux fois
par année. N'utilisez jamais de tampons à récurer
métalliques, de brosses, de nettoyants abrasifs ou de
solutions alcalines fortes sur l'une ou l'autre des surfaces.
Ne lavez aucune des pièces amovibles dans le lave-
vaisselle. Toujours débrancher le cordon d'alimentation.
É
C
O
N
O
M
I
S
E
Z
A
R
G
E
N
T
É
C
O
N
O
M
I
S
E
Z
É
N
E
R
G
I
E
ATTENTION
Quand vous déplacez le congélateur, tirez-le
en ligne droite. Ne le laissez pas osciller d'un
côté à l'autre, car cela pourrait déchirer ou
endommager le revêtement du sol.
Les objets humides collent aux surfaces de
métal froides. Ne touchez pas aux surfaces
de métal intérieures si vous avez les mains
mouillées ou humides.
18
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Pièce Agents nettoyants Conseils et précautions
Intérieur et
revêtements
de porte
Eau et savon
Bicarbonate de soude
et eau
Utilisez 30 ml (2 c. à table) de bicarbonate de
soude dans 1 L (1 pinte) d'eau chaude.
Assurez-vous de bien essorer l'eau de l'éponge
ou du chiffon avant de nettoyer autour des
commandes, de l'ampoule ou de toute pièce
électrique.
Joints de porte Eau et savon
Essuyez les joints avec un chiffon propre et doux.
Bacs et
compartiments
Eau et savon
Utilisez un linge doux pour nettoyer les glissières
et les rails des tiroirs.
Ne lavez aucune pièce amovible (balconnets, bacs,
etc.) dans un lave-vaisselle.
Clayettes en
verre
Eau et savon
Nettoyant pour vitre
Vaporisateurs
liquides doux
Laissez le verre se réchauffer à la température de
la pièce avant de l'immerger dans l'eau chaude.
Extérieur et
poignées
Eau et savon
Nettoyant pour verre
non abrasif
Pour nettoyer les poignées, n'utilisez pas
de nettoyant ménager commercial à base
d'ammoniaque, de javellisant ou d'alcool.
Utilisez un linge doux pour nettoyer les poignées.
N'utilisez pas de linge sec pour nettoyer les portes.
Extérieur et
poignées
(Pour les
modèles
en acier
inoxydable
seulement)
Eau et savon
Ammoniaque
Nettoyants pour acier
inoxydable
N'utilisez jamais de CHLORURE pour nettoyer
l'acier inoxydable.
Nettoyez l'avant et les poignées en acier
inoxydable avec de l'eau savonneuse non abrasive
et un linge à vaisselle. Rincez avec de l'eau propre
et un linge doux.
Nettoyez les taches tenaces à l'aide d'un essuie-
tout imbibé d'ammoniaque et rincez. Utilisez un
nettoyant pour acier inoxydable non abrasif. Ces
nettoyants peuvent être achetés dans la plupart
des quincailleries et des grands magasins. Suivez
toujours les directives du fabricant.
REMARQUE : Toujours nettoyer, essuyer et sécher
dans le sens des rayures pour éviter de rayer la
surface de travers.
Lavez le reste de la caisse avec de l'eau chaude et
un détergent liquide doux. Rincez bien et essuyez
à sec avec un linge doux et propre.
TABLEAU D'ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE
Le fait de tourner la commande du congélateur à la position d'arrêt (« OFF ») (voir la page 8) met le compresseur
hors fonction, mais ne coupe pas l'alimentation de l'éclairage ni des autres composants électriques. Débranchez
le cordon d'alimentation de l'appareil ou placez l'interrupteur du disjoncteur à la position permettant de couper
l'alimentation de la prise murale.
N'utilisez pas de lame de rasoir ou tout autre instrument pointu pouvant égratigner la surface de l'appareil lorsque
vous enlevez les étiquettes autocollantes. La colle laissée par le ruban ou les étiquettes peut être enlevée à l'aide
d'un mélange d'eau chaude et de détergent doux ou en touchant le résidu de colle avec le côté collant du ruban
déjà enlevé. N'enlevez pas la plaque signalétique.
REMARQUE
19
GARANTIE DES GROS APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS
Renseignements concernant la garantie sur les gros appareils électroménagers
Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat d’origine, Electrolux réparera ou
remplacera les pièces de cet appareil qui présentent un défaut de matériaux ou de fabrication, si cet appareil est installé, utilisé et entretenu
selon les instructions fournies. De plus, le revêtement de la caisse et le système hermétique de réfrigération (compresseur, condenseur,
évaporateur, déshydrateur ou conduite) de votre appareil sont couverts par une garantie limitée de la deuxième à la cinquième année. Durant la
période s’étendant de la deuxième à la cinquième année à partir de la date d’achat d’origine, Electrolux réparera ou remplacera le revêtement
de la caisse et les pièces du système hermétique de réfrigération qui présentent un défaut de matériaux ou de fabrication, si cet appareil est
installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies.
Exclusions
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
1. Les produits dont le numéro de série d’origine a été enlevé, modifié ou n’est pas facilement lisible.
2. Les appareils qui ont changé de propriétaire ou qui se trouvent à l’extérieur des États-Unis ou du Canada.
3. La présence de rouille à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil.
4. Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.
5. La perte d’aliments causée par une panne du réfrigérateur ou du congélateur.
6. Les produits utilisés dans des établissements commerciaux.
7. Les appels de service qui ne concernent pas un mauvais fonctionnement, un défaut de matériaux ou de fabrication, ou pour les
appareils qui ne font pas l’objet d’un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies.
8. Les appels de service pour vérifier l’installation de votre appareil ou pour obtenir des instructions concernant l’utilisation de votre
appareil.
9. Les frais engagés pour rendre l’appareil accessible pour une réparation, par exemple l’enlèvement des garnitures, des armoires, des
étagères, etc., qui ne faisaient pas partie de l’appareil lorsqu’il a quitté l’usine.
10. Les appels de service qui concernent la réparation ou le remplacement des ampoules, des filtres à air, des filtres à eau ou d’autres
articles consomptibles, ou des boutons, des poignées ou d’autres pièces esthétiques.
11. Les coûts de ramassage et de livraison; votre appareil est conçu pour être réparé à la maison.
12. Les frais supplémentaires comprenant, sans s’y limiter, les appels de service en dehors des heures normales de bureau, en fin de
semaine ou un jour férié, les droits de péage, les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour les appels de service dans des
endroits isolés, notamment l’État de l’Alaska.
13. Les dommages causés au fini de l’appareil ou à la maison pendant le transport ou l’installation, ce qui comprend, sans s’y limiter, les
planchers, les armoires, les murs, etc.
14. Les dommages causés par : des réparations faites par des techniciens non autorisés; l’utilisation de pièces autres que les pièces
Electrolux d’origine ou l’utilisation de pièces qui n’ont pas été obtenues par l’entremise d’un réparateur autorisé; ou les causes
externes comme l’abus, la mauvaise utilisation, l’alimentation électrique inadéquate, les accidents, les feux ou les catastrophes
naturelles.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS
L’UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU
PRODUIT COMME DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. LES RÉCLAMATIONS BASÉES SUR DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU
À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI, QUI NE DOIT PAS ÊTRE INFÉRIEURE À UN AN. ELECTROLUX NE POURRA
ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATÉRIELS ET DES DÉPENSES
IMPRÉVUES RÉSULTANT D’UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS
ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT AUCUNE RESTRICTION OU EXEMPTION SUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES
OU INDIRECTS NI RESTRICTION SUR LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS
POURRAIENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX PRÉCIS. SELON L’ÉTAT
OU LA PROVINCE, IL SE PEUT QUE VOUS DISPOSIEZ D’AUTRES DROITS.
Si vous devez faire appel au service de réparation
Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou toute autre preuve de paiement valide permettant d’établir la période de la garantie au cas où
vous auriez besoin de faire appel au service de réparation. Si une réparation est effectuée, il est dans votre intérêt d’obtenir et de conserver
tous les reçus. Le service auquel vous avez droit en vertu de cette garantie doit être obtenu en communiquant avec Electrolux aux adresses ou
aux numéros de téléphone ci-dessous.
Cette garantie n’est valide qu’aux États-Unis, à Puerto Rico et au Canada. Aux États-Unis et à Puerto Rico, votre appareil est garanti par
Electrolux Major Appliances North America, une division d’Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux
Canada Corp. Personne n’est autorisé à modifier les obligations contenues dans cette garantie ni à y apporter des ajouts. Les obligations de
cette garantie concernant la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une compagnie de réparation autorisée. Les
caractéristiques et les spécifications décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis.
États-Unis
1 877 435-3287
Electrolux Major Appliances North America
10200 David Taylor Drive
Charlotte, NC 28262
Canada
1 800 265-8352
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada L5V 3E4
20
AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE
Avant de faire appel au service après-vente, veuillez lire ce qui suit. Vous pourriez économiser temps et argent. Cette
liste présente des situations courantes qui ne découlent pas d'un défaut de matériau ou de fabrication du congélateur.
Problème Cause Solution
Fonctionnement du congélateur
Le congélateur ne
fonctionne pas.
* Le circuit dans lequel le
congélateur est branché dispose
d’un disjoncteur de fuite de terre.
* La commande de température est
réglée à « OFF ».
* Le congélateur n’est pas branché
ou la che n’est pas bien insérée
dans la prise murale.
* Un fusible est grillé ou un
disjoncteur est hors tension.
* Panne d’électricité.
* Branchez l’appareil dans un autre circuit. Si vous n’êtes
pas sûr du type de prise, faites-la vérier par un technicien
qualié.
* Consultez la section « RÉGLAGE DE LA COMMANDE DE
TEMPÉRATURE ».
* Assurez-vous que la che est bien enfoncée dans la prise.
* Vériez/remplacez le fusible par un fusible à action retardée
de 15 A. Réinitialisez le disjoncteur.
* Vériez les lumières de la maison. Appelez votre fournisseur
d’électricité local.
Le congélateur
fonctionne trop
souvent ou trop
longtemps.
* La température dans la pièce ou
à l’extérieur est chaude.
* Le congélateur a récemment été
débranché pendant un certain
temps.
* Des quantités importantes de
nourriture tiède ou chaude ont
récemment été entreposées.
* La porte est ouverte trop souvent
ou trop longtemps.
* Il est possible que la porte soit
entrouverte.
* Le réglage de la température est
trop bas.
* Les joints d’étanchéité de la porte
du congélateur sont sales, usés,
craquelés ou mal ajustés.
* Dans de telles conditions, il est normal que le congélateur
fonctionne davantage.
* Le congélateur a besoin d’environ 24 heures pour se refroidir
complètement.
* Si des aliments tièdes y sont rangés, le congélateur
doit fonctionner davantage pour atteindre le niveau de
température demandé.
* Le réfrigérateur fonctionne davantage si de l’air chaud
y pénètre. Ouvrez la porte moins souvent.
* Consultez la section « PROBLÈMES DE PORTE ».
* Ajustez la commande à un réglage plus chaud. Allouez 24
heures pour permettre à la température de se stabiliser.
* Nettoyez les joints d’étanchéité du congélateur (consultez le
« Tableau d’entretien et de nettoyage »)
Les joints d’étanchéité usés, craquelés ou mal ajustés doivent
être remplacés.
La température du
congélateur est
trop froide.
* Le réglage de la température est
trop bas.
* Ajustez la commande à un réglage plus chaud. Attendez
quelques heures pour permettre à la température de se
stabiliser.
La température
à l’intérieur du
congélateur est trop
chaude.
* Le réglage de la température est
trop élevé.
* La porte est ouverte trop souvent
ou trop longtemps.
* Il est possible que la porte soit
entrouverte.
* Des quantités importantes de
nourriture tiède ou chaude ont
récemment été entreposées.
* Le congélateur a récemment été
débranché pendant un certain
temps.
* Ajustez la commande à un réglage plus froid. Attendez
quelques heures pour permettre à la température de se
stabiliser.
* Le réfrigérateur fonctionne davantage si de l’air chaud
y pénètre. Ouvrez la porte moins souvent.
* Consultez la section « PROBLÈMES DE PORTE ».
* Attendez que le congélateur ait eu le temps d’atteindre la
température choisie.
* Il faut 24 heures pour que le congélateur se refroidisse
complètement.
L’afchage du
panneau de
commande
indique « LO ».
* Le panneau de contrôle est
verrouillé.
* Pour déverrouiller le panneau de commande, appuyez sur
« VERROUILLAGE DES COMMANDES » pendant 3 secondes.
L’afchage du
panneau de
commande indique
« E7 », « E8 »
ou « E9 ».
* Le panneau de contrôle indique un
code d’erreur.
* Pour obtenir de l’aide téléphonique sans frais aux É.-U. et au
Canada : 1-800-374-4432
L’afchage du
panneau de
commande
indique « Sb ».
* Le panneau de contrôle est en
mode Shabbath.
* Appuyer simultanément sur les touches « VERROUILLAGE
DES COMMANDES » et « MODE TEMP » pour quitter le mode
Shabbath.
GUIDE DE DÉPANNAGE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Frigidaire FPUH19D7LF Le manuel du propriétaire

Catégorie
Congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire