Duerkopp Adler 532 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à coudre
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

512-211
532-211
DA_512-211_deen_12-2013.qxd:DA-6-pages.qxd 04.12.2013 12:38 Uhr Seite 3
Instructions de service
Tous droits réservés.
Propriété de Dürkopp Adler AG et protection par les droits d’auteur. Toute réutilisation partielle
de
ces contenus est interdite sans l’autorisation écrite préalable de Dürkopp Adler AG.
Copyright © Dürkopp Adler AG 2017
IMPORTANT
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION
CONSERVER CETTE NOTICE POUR TOUTE
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Sommaire
Instructions de service 512-211/532-211 - 03.0 - 10/2017 1
1 À propos de cette notice............................................................3
1.1 À qui est destinée cette notice ?...................................................3
1.2 Conventions de représentation – Symboles et signes..................3
1.3 Autres documents.........................................................................5
1.4 Responsabilité..............................................................................5
2 Sécurité .......................................................................................7
2.1 Consignes de sécurité de base....................................................7
2.2 Mots-signaux et symboles dans les avertissements.....................8
3 Bases de travail ........................................................................11
3.1 Séquence des réglages..............................................................11
3.2 Cheminement des câbles...........................................................11
3.3 Enlever les couvercles................................................................12
3.3.1 Accès à la partie inférieure de la machine..................................12
3.3.2 Enlever et remettre le couvert de la tête.....................................13
3.3.3 Enlever et remettre la protection du bras ...................................14
3.3.4 Enlever et remettre la protection latérale à droite.......................14
3.3.5 Enlever et remettre la protection latérale à gauche....................15
3.3.6 Enlever et remettre la protection arrière.....................................16
3.3.7 Ouvrir et fermer le clapet du crochet..........................................16
3.3.8 Enlever et insérer la plaque à aiguille.........................................17
3.4 Endroits aplatis aux arbres.........................................................19
4 Régler les barrières lumineuses .............................................21
4.1 Disques de capteur des barrières lumineuses............................21
4.2 Régler les plaques de commutation à gauche et à droite...........22
4.3 Plaque de commutation pince pour fil ........................................23
5 Régler la barre du crochet et la barre à aiguille.....................24
5.1 Régler la hauteur de la barre à aiguille.......................................24
5.2 Régler la levée de boucle et le protège-aiguille..........................25
5.3 Régler la distance entre la pointe du crochet et l'aiguille............27
6 Régler le dispositif coupe-fil....................................................29
7 Régler la hauteur de levée des pieds-presseur.....................31
8 Régler le racleur de fil..............................................................33
9 Régler le régulateur du fil ........................................................34
10 Régler le dévidoir .....................................................................35
10.1 Régler la quantité de fil bobiné...................................................35
10.2 Régler la tension du bobinage....................................................36
11 Programmation.........................................................................37
11.1 Opération générale du logiciel....................................................37
11.2 Accéder le niveau technicien......................................................39
11.2.1 Éditer les paramètres du niveau 1..............................................39
11.2.2 Éditer les paramètres du niveau 2..............................................39
11.3 Régler la position des couteaux .................................................40
11.4 Installer le logiciel par clé USB...................................................42
11.4.1 Installer le logiciel principal.........................................................42
Sommaire
2 Instructions de service 512-211/532-211 - 03.0 - 10/2017
11.4.2 Télécharger des schémas de couture........................................42
11.4.3 Régler le paramètre U085 (classe 532)......................................43
11.4.4 Vérifier la version du logiciel.......................................................43
12 Maintenance..............................................................................45
12.1 Nettoyage...................................................................................46
12.2 Lubrifier.......................................................................................48
12.2.1 Vérifier le niveau d'huile..............................................................49
12.2.2 Graissage ...................................................................................50
12.3 Régler la lubrification du crochet................................................52
13 Mise hors service .....................................................................53
14 Mise au rebut ............................................................................55
15 Élimination des dysfonctionnements.....................................57
15.1 Service clientèle .........................................................................57
15.2 Messages du logiciel..................................................................57
15.3 Erreurs pendant la couture.........................................................60
16 Annexe.......................................................................................63
Instructions de service 512-211/532-211 - 03.0 - 10/2017 3
1 À propos de cette notice
Cette notice a été élaborée avec le plus grand soin. Elle contient des
informations et des remarques permettant une utilisation sûre pendant de
longues années.
Si vous remarquez des inexactitudes ou souhaitez des améliorations,
veuillez nous contacter via le Service clientèle ( p. 159).
Considérez la notice comme un élément du produit et conservez-la dans
un endroit facilement accessible.
1.1 À qui est destinée cette notice ?
Cette notice s’adresse aux groupes de personnes suivants :
Personnel spécialisé :
Ce groupe de personnes dispose de la formation technique
adéquate lui permettant de procéder à la maintenance ou
d’éliminer des erreurs.
Concernant les qualifications minimales requises et les autres conditions
préalables s’appliquant au personnel, veuillez également consulter le
chapitre Sécurité ( p. 11).
1.2 Conventions de représentation – Symboles et signes
Pour permettre une compréhension simple et rapide, certaines informa-
tions de cette notice sont représentées ou mises en valeur par les signes
suivants :
Réglage correct
Indique le réglage correct.
Dysfonctionnements
Indique les dysfonctionnements qui peuvent se produire en cas de
réglage incorrect.
Protection
Indique les protections que vous devez démonter pour accéder aux
composants à régler.
Actions lors de l’utilisation (préparation et couture)
Actions lors de l’entretien, de la maintenance et du montage
Actions via le panneau de commande du logiciel
4 Instructions de service 512-211/532-211 - 03.0 - 10/2017
Les différentes actions sont numérotées :
Première action
Deuxième action
Vous devez impérativement suivre l’ordre des actions.
Les éléments d’une liste sont précédés d’un point.
Résultat d’une action
Changement au niveau de la machine ou de l’affichage/du panneau de
commande.
Important
Vous êtes prié d’accorder une attention particulière à une action.
Information
Informations complémentaires, par exemple sur des possibilités d’utilisa-
tion alternatives.
Ordre des actions
Indique les travaux que vous devez effectuer avant ou après un réglage.
Renvois
 Annonce un renvoi à une autre partie du texte.
Sécurité Les avertissements importants pour les utilisateurs de la machine sont
identifiés spécialement. La sécurité étant d’une grande importance, les
symboles de danger, les niveaux de danger et les mots-signaux sont
décrits séparément dans le chapitre Sécurité ( p. 11).
Indications
de position
En l’absence de toute autre indication de position clairement indiquée sur
une figure, les termes «droit ou « gauche » se rapportent toujours à
la position de l’opérateur.
1.
2.
Instructions de service 512-211/532-211 - 03.0 - 10/2017 5
1.3 Autres documents
La machine contient des composants d’autres fabricants. Pour ces pièces
achetées, les fabricants respectifs ont réalisé une évaluation des risques et
déclaré la conformité de la construction avec les prescriptions européennes
et nationales en vigueur. L’utilisation conforme des composants intégrés est
décrite dans les notices respectives des fabricants.
1.4 Responsabilité
Toutes les indications et remarques figurant dans cette notice tiennent
compte des dernières évolutions techniques, ainsi que des normes et
prescriptions en vigueur.
Dürkopp Adler décline toute responsabilité pour les dommages dus :
à des cassures et au transport ;
au non-respect de la notice ;
à une utilisation non conforme ;
à des modifications non autorisées sur la machine ;
à l’intervention d’un personnel non formé ;
à l’utilisation de pièces de rechange non autorisées.
Transport
Dürkopp Adler décline toute responsabilité pour les dommages et les
cassures dus au transport. Contrôlez la livraison dès réception. En cas
de dommages, adressez-vous au dernier transporteur pour réclamation.
Cela est également valable si l’emballage n’est pas endommagé.
Laissez les machines, les appareils et le matériel d’emballage dans l’état
dans lequel ils se trouvaient lorsque les dommages ont été constatés.
Vous garantissez ainsi vos droits vis-à-vis de l’entreprise de transport.
Toutes les autres réclamations doivent être signalées sans tarder après la
réception de la livraison auprès de Dürkopp Adler.
6 Instructions de service 512-211/532-211 - 03.0 - 10/2017
Instructions de service 512-211/532-211 - 03.0 - 10/2017 7
2Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de base concernant la sécurité.
Lire attentivement ces consignes avant d’installer ou d’utiliser la machine.
Suivre impérativement les indications fournies dans les consignes de
sécurité. Leur non-respect peut entraîner des blessures graves et des
dommages matériels.
2.1 Consignes de sécurité de base
Utiliser la machine uniquement de la façon décrite dans cette notice.
Cette notice doit toujours être disponible sur le lieu d’utilisation de la
machine.
Il est interdit d’effectuer des travaux sur des pièces et dispositifs sous ten-
sion. Les exceptions à ces règles sont régies par la norme DIN VDE 0105.
Lors des travaux suivants, désactiver la machine à l’aide de l’interrupteur
principal ou débrancher la fiche secteur :
remplacement de l’aiguille ou d’autres outils de couture ;
abandon du poste de travail ;
réalisation de travaux de maintenance et de réparations ;
bobinage.
Des pièces de rechange inadéquates ou défectueuses peuvent nuire à la
sécurité et endommager la machine. Utiliser uniquement des pièces de
rechange d’origine du fabricant.
Transport Pour le transport de la machine, utiliser un chariot élévateur ou un trans-
palette. Soulever la machine de 20 mm maximum et s’assurer qu’elle ne
peut pas glisser.
Installation Le câble de raccordement doit disposer d’une fiche secteur homologuée
propre au pays. Seul le personnel spécialisé qualifié peut équiper le câble
de raccordement d’une fiche secteur.
Obligations
de l’exploitant
Respecter les prescriptions nationales de sécurité et de prévention des
accidents ainsi que les réglementations légales relatives à la sécurité au
travail et à la protection de l’environnement.
Tous les avertissements et symboles de sécurité figurant sur la machine
doivent toujours être lisibles. Ne pas les retirer !
Remplacer immédiatement les avertissements et symboles de sécurité
manquants ou abîmés.
Exigences
concernant
le personnel
Seul un personnel spécialisé qualifié est habilité à :
mettre la machine en place ;
réaliser des travaux de maintenance et des réparations ;
réaliser des travaux sur les équipements électriques.
8 Instructions de service 512-211/532-211 - 03.0 - 10/2017
Seules les personnes autorisées peuvent travailler sur la machine et
doivent au préalable avoir compris cette notice.
Utilisation Pendant le fonctionnement, vérifier si la machine présente des dommages
visibles de l’extérieur. Arrêter le travail si des changements au niveau de la
machine sont observés. Signaler toutes les modifications au responsable
hiérarchique. Toute machine endommagée ne doit plus être utilisée.
Dispositifs
de sécurité
Ne pas retirer ou mettre hors service les dispositifs de sécurité. Si ceci ne
peut être évité pour effectuer une réparation, remonter les dispositifs de
sécurité et les remettre en service aussitôt après.
2.2 Mots-signaux et symboles dans les avertissements
Dans le texte, les avertissements sont encadrés en couleur. La couleur
dépend de la gravité du danger. Les mots-signaux indiquent la gravité du
danger.
Mots-signaux Mots-signaux et le danger qu’ils décrivent :
Mot-signal Signification
DANGER (avec symbole de danger)
Le non-respect entraîne la mort ou des blessures graves
AVERTISSEMENT (avec symbole de danger)
Le non-respect peut entraîner la mort ou des blessures
graves
PRUDENCE (avec symbole de danger)
Le non-respect peut entraîner des blessures de gravité
moyenne à légère
ATTENTION (avec symbole de danger)
Le non-respect entraîne un risque de pollution environnemen-
tale
REMARQUE (sans symbole de danger)
Le non-respect peut entraîner des dommages matériels
Instructions de service 512-211/532-211 - 03.0 - 10/2017 9
Symboles En cas de danger pour les personnes, ces symboles indiquent le type de
danger :
Exemples Exemples de structure des avertissements dans le texte :
Un avertissement dont le non-respect entraîne la mort ou des blessures
graves se présente de cette façon.
Un avertissement dont le non-respect peut entraîner la mort ou des
blessures graves se présente de cette façon.
Symbole Type de danger
Général
Électrocution
Piqûre
Écrasement
Pollution environnementale
DANGER
Type et source du danger !
Conséquences en cas de non-respect.
Mesures de prévention du danger.
AVERTISSEMENT
Type et source du danger !
Conséquences en cas de non-respect.
Mesures de prévention du danger.
10 Instructions de service 512-211/532-211 - 03.0 - 10/2017
Un avertissement dont le non-respect peut entraîner des blessures
de gravité moyenne à légère se présente de cette façon.
Un avertissement dont le non-respect peut être à l’origine d’une
pollution environnementale se présente de cette façon.
Un avertissement dont le non-respect peut entraîner des dommages
matériels se présente de cette façon.
PRUDENCE
Type et source du danger !
Conséquences en cas de non-respect.
Mesures de prévention du danger.
ATTENTION
Type et source du danger !
Conséquences en cas de non-respect.
Mesures de prévention du danger.
REMARQUE
Type et source du danger !
Conséquences en cas de non-respect.
Mesures de prévention du danger.
Instructions de service 512-211/532-211 - 03.0 - 10/2017 11
3 Bases de travail
3.1 Séquence des réglages
Respectez toujours la séquence indiquée des étapes de réglage.
Tenez impérativement compte des avis importants concernant les condi-
tions préalables et les réglages consécutifs marqués au bord par .
3.2 Cheminement des câbles
Lier
les
câbles
Faites attention à poser les câbles à l'intérieur de la machine sans que le
des parties en mouvement soient gênées dans leur fonction.
1. Ranger des câbles trop longs en formant des boucles.
2. Lier les boucles par des colliers de fixation.
Attacher les boucles, si possible, à des pièces fixes.
Les câbles doivent être solidement fixés.
3. Couper les parties excédantes des colliers de fixation.
REMARQUE
Dommages matériels dus à un montage et un réglage
incorrects!
Le non-respect de la séquence des étapes de travail peut mener à
une avarie de machine.
Respectez impérativement la séquence des étapes de travail
indiquée dans ces instructions.
REMARQUE
Dommages matériels dus à un montage et un réglage
incorrects!
Du câble en excédent peut gêner les pièces en mouvement de la
machine dans leurs fonctions. Ceci peut entraver le processus de
couture et causer des dommages.
Posez le câble en excédent de la manière décrite plus haut.
12 Instructions de service 512-211/532-211 - 03.0 - 10/2017
3.3 Enlever les couvercles
Beaucoup de réglages nécessitent que les couvercles soient d'abord en-
levés afin d'avoir accès aux éléments concernés.
Dans la partie qui suit, vous trouverez une description de la manière d'en-
lever et de remettre les couvercles. Dans le texte décrivant les réglages à
effectuer, sera mentionné uniquement lesquels des couvercles sont à en-
lever.
3.3.1 Accès à la partie inférieure de la machine
Afin d'accéder aux éléments situés à la partie inférieure de la machine,
vous devriez faire incliner la tête de machine vers la gauche.
Fig. 1: Incliner la tête de la machine vers la gauche et la relever
Incliner la tête de la machine vers la gauche
1. Incliner la tête de la machine (1) à gauche jusqu'à la butée.
Relever la tête de machine
1. Relever la tête de machine (1).
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dues à des éléments en
mouvement, coupants et pointus!
Risque d’ecrasement, de coupure et de piqûre.
Éteignez la machine à coudre avant d'enlever ou
de remettre les couvercles.
(1) - Tête de la machine
Instructions de service 512-211/532-211 - 03.0 - 10/2017 13
3.3.2 Enlever et remettre le couvert de la tête
Fig. 2: Enlever et remettre le couvert de la tête
Enlever le couvert de la tête
1. Dévisser la protection des yeux (2).
2. Desserrer les deux vis (1).
3. Enlever le couvert de la tête (3).
Remettre le couvert de la tête
1. Remettre le couvert de la tête (3).
2. Serrer les deux vis (1).
3. Resserrer la protection des yeux (2).
(1) - Vis
(2) - Protection des yeux
(3) - Couvert de la tête
14 Instructions de service 512-211/532-211 - 03.0 - 10/2017
3.3.3 Enlever et remettre la protection du bras
Fig. 3: Enlever et remettre la protection du bras
Enlever la protection du bras
1. Desserrer les vis (1).
2. Enlever la protection du bras (2).
Remettre la protection du bras
1. Remettre la protection du bras (2).
2. Resserrer les vis (1).
3.3.4 Enlever et remettre la protection latérale à droite
Fig. 4: Enlever et remettre la protection latérale à droite
(1) - Vis (2) - Protection du bras
(1) - Vis (2) - Protection latérale à droite
Instructions de service 512-211/532-211 - 03.0 - 10/2017 15
Enlever la protection latérale à droite
1. Desserrer les deux vis (1).
2. Enlever la protection latérale à droite (2).
Remettre la protection latérale à droite
1. Remettre la protection latérale à droite (2).
2. Serrer les deux vis (1).
3.3.5 Enlever et remettre la protection latérale à gauche
Fig. 5: Enlever et remettre la protection latérale à gauche
Enlever la protection latérale à gauche
1. Desserrer les 3 vis (1).
2. Enlever la protection latérale à gauche (2).
Remettre la protection latérale à gauche
1. Remettre la protection latérale à gauche (2).
2. Resserrer les 3 vis (1).
(1) - Vis (2) - Protection latérale à gauche
16 Instructions de service 512-211/532-211 - 03.0 - 10/2017
3.3.6 Enlever et remettre la protection arrière
Fig. 6: Enlever et remettre la protection arrière
Enlever la protection arrière
1. Desserrer les 4 vis (1) à la protection arrière (2).
2. Enlever la protection arrière (2).
Remettre la protection arrière
1. Remettre la protection arrière (2).
2. Resserrer les 4 vis (1) à la protection arrière (2).
3.3.7 Ouvrir et fermer le clapet du crochet
Fig. 7: Ouvrir et fermer le clapet du crochet
(1) - Vis (2) - Protection arrière
(1) - Clapet du crochet
Instructions de service 512-211/532-211 - 03.0 - 10/2017 17
Ouvrir le clapet du crochet
1. Rabattre le clapet du crochet (1) vers le bas.
Fermer le clapet du crochet
1. Remonter le clapet du crochet (1).
3.3.8 Enlever et insérer la plaque à aiguille
Fig. 8: Enlever et insérer la plaque à aiguille (1)
Enlever la plaque à aiguille
1. Enlever les deux ressorts du bras presse-tissu (1).
2. Faire lever les deux pieds-presseur (2).
3. Desserrer la vis (3) au support de tissu (4).
4. Enlever le support de tissu (4).
(1) - Ressorts du bras presse-tissu
(2) - Pieds-presseurs
(3) - Vis
(4) - Support de tissu
18 Instructions de service 512-211/532-211 - 03.0 - 10/2017
Fig. 9: Enlever et insérer la plaque à aiguille (2)
5. Ouvrir le clapet du crochet ( Kap. 3.3.7, S. 16)
6. Desserrer la vis (6).
7. Décrocher la barre à traction du couteau tire-fil (5).
Fig. 10: Enlever et insérer la plaque à aiguille
8. Desserrer les 4 vis (8).
9. Retirer la plaque à aiguille (7) vers le haut.
(5) - Barre à traction couteau tire-fil (6) - Vis
(7) - Plaque à aiguille (8) - Vis
⑤⑥
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Duerkopp Adler 532 Manuel utilisateur

Catégorie
Machines à coudre
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à