DSC HS3032 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

intrusion
PowerSeries Pro
MANUEL DE L’UTILISATEURHS3032/HS3128
AVERTISSEMENT : le psent manuel contient des informations relatives aux limitations concernant l'utilisation
et les fonctionnalis du produit ainsi que les limitations de la responsabilité du fabricant. Lisez attentivement le
manuel dans son intégralité.
1.0 Référence rapide 4
2.0 Mesures de sécurité 6
3.0 Le système de sécurité PowerSeries Pro 7
3.1 Fonctionnement général du sysme 7
3.2 tection de monoxyde de carbone 7
3.3 tection d’incendie 7
3.4 Test du système 7
3.5 Surveillance 8
3.6 Maintenance 8
3.7 Modèles compatibles 8
4.0 Mise en sécurité des locaux 9
4.1 Armer le système 9
4.1.1 Armement du système en mode absence avec un clavier 9
4.2 Armement du système avec une clé sans fil bidirectionnelle 10
4.3 Armement du système avec une balise de proximité 10
4.4 Armer le système (temporisation d’entrée sans fin) 10
4.5 Armement du système en mode à domicile 10
4.5.1 Temporisation de sortie silencieuse 11
4.6 Armement en mode nuit 11
4.7 Armement sans entrée 12
4.8 Redémarrage de la temporisation de sortie 12
4.9 Quitter les locaux quand le système est déjà armé Sortie rapide 12
4.10 Suspension de zones 13
4.10.1 Fonctions supplémentaires de suspension 13
4.11 Groupes de suspension 15
4.12 Problèmes d’armement et défauts de sortie 16
4.12.1 Problèmes d’armement 16
4.12.2 Défauts de sortie sonore 16
4.12.3 Pour corriger un défaut de sortie 16
4.13 Désarmement du système 16
4.13.1 Pour désarmer le système avec le clavier 16
4.13.2 Pour désarmer le système avec une clé sans fil bidirectionnelle 16
4.13.3 Erreur de désarmement 17
5.0 Alarmes 18
5.1 Touches d’urgence 18
5.2 Alarme Incendie 18
5.3 initialisation des détecteurs de fumée 18
5.4 Alarme au monoxyde de carbone : 4 bips, pause longue, 4 bips 18
5.5 Alarme d'intrusion (Cambriolage) : sirène continue 19
5.6 Fenêtre d’annulation dalarme 19
5.7 Visualisation des alarmes en mémoire 19
5.7.1 Messages d’alarme 19
6.0 Clés sans fil 20
6.1 Utilisation des clés sans fil bidirectionnelles 20
6.2 Utilisation des balises de proximi 20
7.0 Gestion des utilisateurs 21
7.1 Types de code d’accès 21
7.1.1 Ajout, modification et suppression des codes d’accès 22
7.1.2 Attribution et suppression de balises de proximité 23
7.1.3 Nommer un utilisateur 23
7.1.4 Assignation d’une partition à un code d’utilisateur 23
7.1.5 Configuration des options d'utilisateurs supplémentaires 25
8.0 Fonctions d'Utilisateur [*][6] 26
8.1 Mémoire tampon d’événement 26
8.2 glage de l’heure et de la date 26
8.3 Activation/désactivation de la fonction d’armement/désarmement automatique 26
8.4 glage de l’heure d’armement automatique 27
8.5 Autoriser l’installateur à accéder à votre système à distance - Liaison DLS 27
8.6 Appel de l’utilisateur 27
8.7 Ouverture tardive 28
8.8 glage de la luminosité du clavier LCD 28
- 2 -
Chapitre 2
8.9 glage du contraste du clavier LCD 28
8.10 Réglage du volume de l’avertisseur 28
8.11 Réglage du volume du guide vocal 29
8.12 Réglage du volume du carillon vocal 29
8.13 Réinitialisation du système 29
8.13.1 Réinitialisation technicien 29
8.13.2 Réinitialisation à distance (Anti-code) 29
8.14 Test de marche 29
9.0 Gestion des partitions 31
9.1 Partitions 31
9.1.1 Fonctionnement avec une partition unique 31
9.1.2 Allocation d’un clavier à une autre partition 31
9.2 Types de zone à détection d'incendie et de gaz CO 32
10.0 Fonctions supplémentaires 33
10.1 Affichage de la température de toutes les zones 33
10.2 Activer/désactiver le carillon 33
10.3 Vérification sonore 33
10.4 Vérification visuelle 33
10.5 Sorties de commande 33
10.6 Vérification dintrusion 34
10.7 Appel en attente 34
10.8 Vérification d'alarme d'incendie 34
10.9 Blocage du système en raison de tentatives invalides 34
11.0 Présence de problèmes 35
12.0 Fiches de référence 41
12.1 Informations du système 41
12.2 Information de contact pour la manutention 41
12.3 Codes d’accès 42
12.4 Information sur les détecteurs/zones 43
13.0 Emplacement des détecteurs et plan d’évacuation 44
13.1 Détecteurs de fumée 44
13.2 Plan dévacuation en cas d’incendie 45
13.3 Détecteurs de gaz CO 46
14.0 Déclaration de l’organisme de régulation 47
- 3 -
Chapitre 2
1.0 Rérence rapide
Le système d’alarme PowerSeries Pro utilise des touches de raccourci pour accéder aux options ou aux
fonctions de tous les modèles de claviers. Lors de l’utilisation d’un clavier à cristaux liquides (LCD), le
système d’alarme PowerSeries Pro utilise en plus un système de navigation. Utilisez les touches de défi-
lement pour afficher la liste des options présentes dans le menu actuel.
Remarque : Certaines fonctions doivent être activées par l’installateur.
Remarque : Les groupes de suspension ne sont pas permis dans les installations homologuées UL.
Pour les installations classées SIA CP-01, la fonction desactivation de zone doit arrêter la zone aps
un nombre programmable declenchement (la valeur programmée par défaut est 2). La zone sera
rétablie après une réinitialisation manuelle (en saisissant un code d’accès au moment du désarmement
du système d’alarme) ou elle sera réinitialie automatiquement après 48 heures sans déclenchement
d’une quelconque zone.
Témoins d’états
Touches de
fonction
Touches
d’urgence
Prêt : indique que le système est en fonctionnement normal. Doit être
allu pour armer le système. Toutes les zones doivent être sécu-
risées ou suspendues et le système désarmé pour allumer ce voyant
lumineux.
À domicile
Armer
Alarme
Incendie
Armé : indique que le système est armé . Si le voyant « Prêt » et le
voyant « Armé » sont tous deux allumés, ils indiqueront qu’une tem-
porisation de sortie est en cours.
En mode
absence
Armer
Alarme
médicale
Problème (allu) : l’indicateur signale un mauvais fonctionnement
du système ou un état de sabotage. S’il clignote, il indiquera que le
niveau de batterie du clavier est faible. Suivez les instructions affi-
chées ou saisissez la commande [*][2] pour visualiser le problème.
L’indicateur s’éteint à la correction du problème.
Carillon
Alarme
de
panique
Alim. Secteur : indique que l’alimentation secteur est présente. Le
voyant dalimentation secteur s’éteint quand l’alimentation est
absente.
Réinitialisation
Sortie rapide
Action Appuyer
Armer en mode absent
pendant 2 secondes + [code d’accès†]
Armer en mode domicile
pendant 2 secondes + [code d’accès†]
Armer en mode nuit Lors de l’armement en mode à domicile [*][1] + [code d’accès†]
Désarmer [Code d’accès]
Armement sans délai d'entrée [*][9] + [code d’accès†]
Armement/Sortie rapide [*][0]
Annuler la quence d’armement [Code d’accès]
Suspension : toutes les commandes de suspension commencent par [*][1] + [code d’accès†]
Suspendre des zones indi-
viduelles
[3 chiffres du de zone]
Suspendre toutes les zones
ouvertes
[9][9][8]
Rappel de la dernière sus-
pension
[9][9][9]
Annuler la suspension
[0][0][0] OU [filer] jusqu’à « Options Suspension » + [*] +
« Annuler Suspensions » + [*]
- 4 -
Chapitre 1
Action Appuyer
Programmer un groupe de sus-
pension
[3 chiffres du nuro de zone] + [9][9][5] OU [3 chiffres du nuro de
zone] + « Options Suspension » + [*] + « Programmer
Groupe Suspension » + [*]
Charger un groupe de
suspension
[9][9][1] OU « Options Suspension » + [*] + [Défiler] « Groupe
Suspension » + [*]
Fonctions communes
Régler l'heure et la date [*][6] [code maître] + [0][1]
Activer/désactiver le carillon
[*][4] + [code d’accès†] OU
Régler la luminosité
[*][6] [code maître] + [1][2] +
Régler le contraste
[*][6] [code maître] + [1][3] +
Volume de l’avertisseur
[*][6] [code maître] + [1][4] +
Ajouter/supprimer un utilisateur [*][5] + [code maître] + [code d’accès] + 1
Réinitialiser les détecteurs de
fumée
OU [*][7][2]
Visualiser les problèmes
[*][2] + [code d’accès†] +
Visualiser les alarmes
[*][3] + [code d’accès†] +
Exécuter le test du système
[*][6] [code maître] + [0][4] +
† si configurer par l’installateur.
- 5 -
Chapitre 1
Chapitre 2
2.0 Mesures de sécuri
Amérique du Nord
Cet équipement est branché par un cordon, avec une fiche de type A, est fixé avec un cordon
d’alimentation électrique et ne doit être installé que par des personnes qualifiées (des personnes qui ont
reçu une formation ou ont une expérience dans la technologie emploe par l’équipement, notamment
en matière d’énergies et de magnitudes d’énergie mise en œuvre dans l’équipement). Il doit être instal
et utilisé dans un environnement qui fournit un deg 2 maximum de pollution et de protection contre les
surtensions de catégorie II, dans des lieux pris de danger, exclusivement intérieurs.
AVERTISSEMENT! Cet équipement ne dispose pas d’un interrupteur marche/arrêt de l’alimentation
secteur ; si l’équipement doit être rapidement déconnec, la fiche de branchement direct à
l’alimentation électrique fait fonction de dispositif de coupure ; il est impératif que l’accès au cordon
secteur et à la prise électrique secteur associée ne soit jamais entravé.
International (Union Européenne, Australie, Nouvelle-Zélande)
Cet appareil est un équipement stationnaire fixe qui doit être uniquement installé par des personnes qua-
lifiées uniquement (une personne qualifiée est finie comme une personne disposant de la formation
ou de l’expérience nécessaire pour identifier les risques et prendre des mesures appropriées afin de
réduire les risques de blessure à elle-même et à autrui). Il doit être instal et utili dans un envi-
ronnement qui fournit un degré 2 maximum de pollution et de protection contre les surtensions de
catégorie II, dans des lieux pris de danger, exclusivement intérieurs.
AVERTISSEMENT! Lorsque vous utilisez un équipement branché sur l’alimentation secteur et/ou à un
seau de télécommunication, des mesures decuri élémentaires doivent toujours être appli-
quées. Consultez les consignes decurité qui accompagnent ce produit et conservez-les pour une
consultation ultérieure. Afin de limiter les risques dincendie, de décharge électrique ou de bles-
sures, observez les points suivants :
l N’essayez pas d’ouvrir ou de réparer ce produit. L'ouverture ou le retrait des panneaux peut vous
exposer à des tensions dangereuses ou à d'autres risques. Les réparations ne doivent être effec-
tuées que par des personnes qualifiées.
l l Utilisez uniquement les accessoires autorisés avec cet équipement.
l Ne laissez pas et/ou ne posez pas d’objets sur le boîtier de l’équipement ! Le coffret ne prévoit
pas de supporter un poids supplémentaire.
l Évitez de toucher l’équipement et les câbles qui lui sont connectés lors d’orages ; des risques
d’électrocution sont possibles.
l l Ne touchez jamais les fils dénus ou les bornes à moins que l’équipement nait été débranché
de l’alimentation secteur et du seau de télécommunication !
l rifiez que les bles sont bien positions afin d’éviter tout accident. Les câbles connectés ne
doivent pas être soumis à des contraintes mécaniques excessives.
l Ne déversez aucun type de liquide sur l’équipement.
l N’utilisez pas le système d’alarme pour signaler une fuite de gaz si celui-ci se trouve à proximi
de la fuite.
l Cet équipement ne contient aucune pièce directement réparable par l’utilisateur, à l’exception de
la batterie du clavier.
l Jetez au rebut les batteries usagées en respectant les lois et les réglementations locales.
Ces précautions de sécurité ne vous dispensent pas de contacter le distributeur ou le fabricant afin
d’obtenir des clarifications supplémentaires ou des ponses à toute préoccupation.
- 6 -
Chapitre 3
3.0 Le système de sécurité PowerSeries Pro
Le système de sécurité PowerSeries Pro est conçu pour vous offrir la plus grande souplesse et facilité
d’utilisation possible. Lisez attentivement ce manuel et informez-vous aups de l’installateur du fonc-
tionnement de votre système et des fonctions mises en œuvre. Tous les utilisateurs de ce système
doivent être informés de manière égale de son utilisation.
Remplissez la section « Informations sur le système » avec tous les détails sur les zones et tous les
codes d’accès, puis conservez ce manuel à un endroit r pour une consultation future.
Remarque : Ce système de sécurité PowerSeries Pro intègre des fonctions spéciales de réduction des
cas de fausses alarmes et est classé selon la norme sur les centrales ANSI/SIA CP-01-2014 - Réduction
des fausses alarmes. Veuillez consulter l’installateur pour en savoir plus sur les fonctions de réduction
des fausses alarmes intéges dans votre système ainsi que sur tous éléments non abordés dans ce
manuel.
3.1 Fonctionnement général du système
Votre système de sécurité est composé d’une centrale PowerSeries Pro, d’un ou de plusieurs claviers et
de divers capteurs ettecteurs. Le coffret métallique contient les composants électroniques du système
et la batterie de secours.
Tous les claviers LCD possèdent un afficheur à cristaux liquides alphanumériques. Le clavier est utili
pour envoyer des commandes au système et pour afficher l’état actuel du système. Les claviers seront
installés à des endroits accessibles à l’intérieur des locaux protégés près des portes d’entrée ou de sor-
tie. Le système de sécurité met en œuvre plusieurs zones d’espace protégé et chacune de ces zones
sera connectée à un ou plusieurs capteurs (détecteurs de mouvement,tecteurs de bris de glace,
contacts de porte, etc.).
Remarque : Seul l’installateur ou un technicien qualifié doit avoir accès à la centrale.
3.2 Détection de monoxyde de carbone
Cet équipement est en mesure de surveiller des tecteurs de monoxyde de carbone et de vous avertir
en cas detection de monoxyde de carbone. Veuillez lire les consignes du plan d’évacuation dans ce
manuel et les instructions fournies avec letecteur de monoxyde de carbone.
Remarque : Doit être activée et configue par l’installateur.
Remarque : Léquipement doit être instal conformément à la norme NFPA 720.
3.3 Détection d’incendie
Cet équipement est en mesure de surveiller les dispositifs de détection d’incendie tels que les détec-
teurs de fumée et de vous avertir en cas d’incendie. Une bonnetection d’incendie dépend de
l’installation d’un nombre suffisant de détecteurs au bon endroit. Cet équipement doit être installé confor-
mément à la norme NFPA 72 (N.F.P.A., Batterymarch Park, Quincey, MA 02269, États-Unis). Passez en
revue attentivement les consignes du plan d’évacuation dans ce manuel.
Remarque : Doit être activée et configue par l’installateur.
3.4 Test du système
Tests de tout le système : voyants du clavier, avertisseurs du clavier, sines ou sonneries. Pour vérifier
que votre système fonctionne comme prévu, testez chaque semaine votre système.
IMPORTANT: Pour les applications homologuées « SOIN DOMESTIQUE UL », le système doit aussi être
testé toutes les semaines sans alimentation secteur. Pour ne plus alimenter la centrale par le secteur,
retirez la vis du serre-câble de l’adaptateur à insertion directe et retirez l’adaptateur de la prise élec-
trique. Une fois le test dutilisation sur batterie de secours termi, reconnectez l’adaptateur à insertion
directe et serrez la vis du serre-câble de façon à maintenir l’adaptateur fermement à la prise électrique.
IMPORTANT: Dans le cas où le système cesse de fonctionner correctement, contactez l’entreprise
d’installation.
IMPORTANT: Tous les tecteurs de fue doivent être testés par votre installateur une fois par ans.
Pour réaliser un test du clavier ou de la sirène
- 7 -
Chapitre 3
1. Depuis l’état « Prêt », appuyez sur [*][6] et entrez le [code maître] pour accéder aux fonctions per-
sonnelles.
2. Appuyez sur [04] ou utilisez les touches de défilement pour vous déplacer sur « Test Système » et
appuyez sur [*]. Le système active tous les avertisseurs des claviers et toutes les sonneries/sirènes
et les voyants du clavier pendant deux secondes.
3. Pour revenir à l’état « Prêt », appuyez sur [#].
3.5 Surveillance
Le système est en mesure de transmettre des alarmes, des problèmes et des informations d’urgence. Si
vous déclenchez une alarme par erreur, appelez immédiatement le central de télésurveillance pour évi-
ter des interventions intempestives.
Remarque : Pour les systèmes CP-01, la fonction de surveillance doit être activée par l’installateur avant
quelle soit opérationnelle. Une temporisation du communicateur de 30 secondes est pvue dans cette
centrale. Elle peut être supprie ou incrémentée jusqu'à 45 secondes, au choix de l'utilisateur final
aps consultation de l’installateur.
3.6 Maintenance
En utilisation normale, le système nécessite peu de maintenance. Notez les points suivants :
l Utilisez le test du systèmecrit dans « Test du système » pour vérifier le niveau des batteries.
Nous vous recommandons, toutefois, de remplacer les batteries de secours tous les 3 à 5 ans.
l Pour d’autres systèmes comme les détecteurs de fue, les tecteurs à infrarouge passifs, à
ultrason ou de mouvement par microondes ou de bris de glace, consultez la documentation du
fabricant pour connaître les instructions de maintenance et de test.
l Ne nettoyez pas l’équipement de sécurité avec un chiffon mouillé. Lepoussiérer avec un chif-
fon légèrement humide est suffisant pour éliminer les accumulations de poussière.
Remarque : Nutilisez pas des produits abrasifs, des diluants, des solvants ou des nettoyants en
rosol (vaporisateur antistatique) qui peuvent entrer par les orifices d’aération de la centrale
d’alarme et l’endommager. Nessuyez pas le panneau avant avec de l’alcool.
Remarque : Nutilisez en aucun cas de l’eau ou d’autres liquides.
3.7 Modèles compatibles
Cette publication couvre les moles suivants : x = 9 (systèmes UL/ULC dans la bande de 912 à
919 MHz), 4 (433 MHz) ou 8 (868 MHz).
HS3032 HS2LCDRFPx
HS3128 HS2LCDWFx
HS2LCD(P) HS2LCDWFPx
HS2LCDRFx HS2LCDWFPVx
- 8 -
Chapitre 4
4.0 Mise en sécuri des locaux
Le PowerSeries Pro dispose de nombreux modes d’armement commecrit ci-dessous :
Mode absence
Utilisez ce mode quand les locaux sont inoccupés. Le mode absence active tout le
ritre et les détecteurs intérieurs dans le système d’alarme.
Mode à domicile
Utilisez ce mode quand les locaux sont occus. Le mode à domicile active en par-
tie votre système d’alarme en réglant de tous les capteurs périmétriques et en sus-
pendant tous les capteurs d’intérieur.
Mode nuit
Utili quand lerimètre et l’intérieur doivent être armés mais demandent une cer-
taine liberté de mouvement (limité) sans déclencher l’alarme (par exemple, sac-
tiver les détecteurs de mouvement dans un secteur contenant une salle de bain). Le
mode nuit est identique au mode à domicile mais suspend uniquement les détec-
teurs internes configurés dans les zones en mode nuit.
Remarque : rifiez avec la société d’alarme quels sont les modes disponibles. Pour les centrales
homologes SIA FAR, la temporisation de sortie d’armement en mode à domicile sera deux fois plus
longue que la temporisation de sortie d’armement en mode absence.
Selon la configuration de votre système, plusieurs thodes sont possibles pour armer le système.
Armer le système à l’aide de :
l Clavier
l Une clé sans fil bidirectionnelle
l Balise de proximi
4.1 Armer le système
Le système PowerSeries Pro peut être armé par un clavier, un clé sans fil bidirectionnelle ou une balise
de proximité.
Remarque : Si votre système est instal conformément à la norme SIA CP-01 sur la réduction des
fausses alarmes, le système de sécurité s’armera en mode à domicile à la fin de la temporisation de sor-
tie et si aucune entrée n’a eu lieu.
4.1.1 Armement du système en mode absence avec un clavier
Le mode absence active l’armement complet du système par :
l Armement de tous les détecteurs duritre.
l Armement de tous les détecteurs intérieurs.
Pour armer le système en mode absence Afficheur LCD
1. rifiez que toutes les fenêtres et les portes sont fermées et que
l’indicateur « Prêt » est allu.
Date Heure
JAN 02/18 2:06a
2. Pour armer à l’aide de la touche « Absence », appuyez longuement
sur la touche « Absence » pendant 2 secondes et, si nécessaire, sai-
sissez votre code d’accès ou présentez une balise de proximité.
OU
Pour armer rapidement le système, appuyez sur [*][0].
Système est pt
pour MES
puis
Montrer badge ou
Saisir Code
3. Si les zones ont été suspendues, un avertissement s’affiche sur le
clavier.
4. Après avoir lancé avec succès la séquence d'armement :
l
Le voyant Armé approprié s’allume.
l
L’indicateur « Prêt » reste allu.
l Le minuteur de la temporisation de sortie lance le compte à
rebours.
l Le clavier émet six bips et continue d’émettre des bips une fois
par seconde jusquà émettre rapidement des bips dans les dix
dernières secondes.
- 9 -
Chapitre 4
5. Pour annuler la séquence d’armement, saisissez votre code
d’accès ou présentez une balise de proximité au lecteur du clavier.
Système MHS
Mémoire Vide
6. Une fois la temporisation de sortie expie, le système est armé :
l L’indicateur « Prêt » s’éteint.
l Le voyant Armé approprié reste allumé.
l Le clavier arrête de sonner.
MES
en Mode Total
Remarque : Linstallateur configure la temporisation de sortie et si un code d’accès est ou n’est pas
cessaire pour armer le système.
4.2 Armement du système avec une clé sans fil bidirectionnelle
Si l’option est paramétrée, le système PowerSeries Pro peut être armé à l’aide des clés sans fil fournies
avec votre système d’alarme.
Pour armer le système avec une clé sans fil bidirectionnelle, appuyez sur la touche de mode d’armement
à chaque fois que l’indicateur « Prêt » du système est allumé.
4.3 Armement du système avec une balise de proximité
Les balises de proximité peuvent être utilies pour armer/désarmer le système ou pour exécuter une
fonction programmée (par exemple, plutôt que de saisir un code d’accès ou pour déverrouiller la porte
d’une salle de stockage).
Pour armer le système avec une balise de proximi
l Présentez votre balise de proximité à un clavier doté d’un lecteur à chaque fois que l’indicateur
« Prêt » du système est allu.
l S’il est configu par votre installateur, saisissez votre code d’accès.
Remarque : Lors de l’armement avec une balise de proximité, le système sera armé en mode absence si
vous quittez les locaux. Le système sera armé en mode à domicile si untecteur de mouvement est ins-
tal et vous ne quittez pas les locaux.
4.4 Armer le système (temporisation d’entrée sans fin)
Afin de réduire les cas de fausses alarmes, votre système prévoit denvoyer des notifications d’une sortie
réalie de façon inadéquate lors de l’armement du système. Quand vous utilisez les fonctions
« Pousser pour régler » ou « Porte d’issue finale », une tentative d’armement de votre système lancera
une temporisation de sortie sans fin. Le clavier émettra un bip toutes les secondes. Une fois la porte
d’issue finale ouverte et fermée, ou après avoir appu sur la touche « Pousser pour régler », la tem-
porisation de sortie sera réduite à une valeur programmable, généralement 10 secondes, aps laquelle
la centrale d’alarme sera armée. À la fin de cette temporisation, le système vérifie les détecteurs qui sont
éventuellement restés ouverts. Si l’un d’eux est resté ouvert, la centrale annulera l’armement. Si cela se
produit, retournez dans les locaux, rifier le système, fermer toutes les fenêtres ou portes ouvertes, puis
réessayer d’armer.
Remarque : Cette fonction doit être activée par l’installateur.
4.5 Armement du système en mode à domicile
Le mode à domicile active partiellement le système d’alarme par :
l Armement de tous les détecteurs du péritre.
l La suspension de tous les détecteurs intérieurs.
Pour armer le système en mode à domicile Afficheur LCD
1. rifiez que toutes les fenêtres et les portes sont fermées et que
l’indicateur « Prêt » est allu.
Date Heure
JAN 02/18 2:06a
2. Appuyez longuement sur la touche à domicile pendant
2 secondes et, si nécessaire, saisissez votre code d’accès ou pré-
sentez une balise de proximité. Ne quittez pas les locaux.
Système est
Prêt à armer
puis
Présenter badge ou
Saisir Code
3. Si des zones sont suspendues, un avertissement s’affichera.
- 10 -
Chapitre 4
4. Après avoir lancé avec succès la séquence d’armement :
l
Le voyant Armé approprié s’allume.
l
L’indicateur « Prêt » reste allu.
l Le minuteur de la temporisation de sortie lance le compte à
rebours.
Délai de sortie
en cours
5. Pour annuler la séquence d’armement, saisissez le code d’accès ou
présentez une balise de proximité.
Système MHS
Mémoire Vide
6. Une fois la temporisation de sortie expie, le système est armé :
l
L’indicateur « Prêt » s’éteint.
l
Le voyant Armé reste allumé.
l L’indicateur de suspension ou du système est activé.
Système MES
Mode à Partiel
4.5.1 Temporisation de sortie silencieuse
Si le système est armé par la touche de mode à domicile ou par la méthode d’armement sans
entrée [*][9] :
l Les bips d’avertissement sont duits au silence.
l Le temps de sortie est doublé uniquement pour ce délai de sortie (uniquement version CP-01).
Remarque : Pour les versions CP-01, le temps de sortie standard est utilisé.
4.6 Armement en mode nuit
Le mode nuit active partiellement le système d’alarme par :
l La suspension de tous les détecteurs internes configus dans les zones en mode nuit.
l Armement de tous les détecteurs du péritre.
l de tous les autres détecteurs internes.
L’armement du système en mode nuit est possible aps que le système ait été d’abord armé en mode à
domicile et en saisissant [*][1] sur le clavier. Le clavier peut aussi être configu avec une touche de fonc-
tion pour armer le système en mode nuit. Pour accéder aux zones intérieures armées, quand le système
est armé en mode nuit, vous devez désarmer le système.
Remarque : rifiez que votre installateur vous a fourni une liste d’identification de toutes les zones pro-
grammées comme zones en mode nuit. Votre installateur peut configurer une touche de fonction pour
armer la centrale en mode nuit sans que le système soit dé armé en mode à domicile.
Pour armer le système en mode nuit Afficheur LCD
1. Si elle est configurée, appuyez longuement sur la touche « Armer »
en mode nuit pendant 2 secondes.
OU
2. Une fois le système armé en mode à domicile (l’indicateur « Armé »
est allu), appuyez sur [*][*] sur n’importe quel clavier.
OU
appuyez sur [*][1].
Date Heure
JAN 02/13 2:06a
puis
Presser(*) pour <>
MES Intérieur
3. Si cessaire, saisissez votre code d’accès ou présentez votre balise.
Toutes les zones intérieures seront à présent armées à l’exception des
dispositifs programmés comme zones en mode nuit.
l
L’ine du mode nuit s’allume.
Présenter Badge ou
Saisir Code
puis
Intérieur a été
MES
Pour accéder aux zones intérieures armées en mode nuit,sarmez le système en saisissant votre code
d’accès.
- 11 -
Chapitre 4
4.7 Armement sans entrée
L’armement sans entrée arme le système en mode à domicile par :
l La suppression dulai d’ente de toutes les zones configues.
l Armement de tous les détecteurs du péritre.
l La suspension de tous les détecteurs intérieurs.
Une entrée par l’une des fenêtres ou portes produit une alarme à effet instantané.
Pour armer sans entrée le système Afficheur LCD
1. rifiez que l’indicateur « Prêt » est allumé et que votre système
est prêt à être armé.
Date Heure
JAN 02/18 2:06a
2. Appuyez sur [*][9] et, si nécessaire, saisissez votre code d’accès ou
présentez votre balise de proximité.
Présenter Badge ou
Saisir Code
3. Si des zones sont suspendues, un avertissement s’affichera.
4. Après avoir lancé avec succès la séquence d’armement :
l Le voyant lumineux « Armé » clignote pour rappeler que le sys-
tème est armé et n’a aucune temporisation d’entrée.
l Le clavier émet des bips de façon rapide.
l « Temporisation Sortie en cours » est affiché
MES sans
Délai d'Entrée
5. Pour annuler la séquence d’armement, saisissez votre code d’accès
ou présentez votre balise de proximité.
Système MHS
Mémoire Vide
6. Une fois la temporisation de sortie expie, le système est armé.
Système MES
Mode à Partiel
4.8 Redémarrage de la temporisation de sortie
Cette option relancera la temporisation de sortie si la zone d’entrée/sortie est déclenchée une deuxième
fois avant la fin de la temporisation de sortie. La temporisation de sortie peut être relane une fois.
4.9 Quitter les locaux quand le système est déjà armé Sortie rapide
Utilisez la fonction de sortie rapide si le système est déjà armé et vous aimeriez quitter les locaux sans
sarmer et armer le système. La sortie rapide utilise la même touche de raccourci que l’armement
rapide et vous disposez d’une temporisation de sortie de 2 minutes pour quitter les locaux sans déclen-
cher une alarme. Une fois la porte de sortie fermée, la sortie rapide sera annulée.
Pour une sortie rapide Afficheur LCD
1. Quand le système est déjà armé et le voyant lumineux « Armé »
est allu, appuyez longuement sur la touche de sortie rapide
pendant 2 secondes
OU
appuyez sur [*][0].
Délai de sortie
En cours
2. Quittez les locaux avant la fin de la temporisation de sortie. Aps être
sorti, la temporisation sera annulée.
- 12 -
Chapitre 4
4.10 Suspension de zones
AVERTISSEMENT! Si une zone ne fonctionne pas correctement, contactez immédiatement un tech-
nicien de service.
La suspension intentionnelle des zones laisse sans protection les zones spécifiées la prochaine fois que
votre système est armé. Selon le type de clavier, les zones suspendues seront indiquées différemment.
En utilisant un clavier de la gamme HS2LCD, les zones suspendues sont indiquées sur l’écran LCD
comme illustré dans le tableau suivant.
Remarque : Pour les installations homologuées UL, les zones peuvent être uniquement suspendues
manuellement.
Afficheur LCD Indication Description
Étiquette de zone <>
aucune La zone est pte à être armée.
Étiquette de zone <>
O
O La zone est actuellement ouverte. Vous êtes éven-
tuellement dans l’incapacité d’armer le système.
Étiquette de zone <>
B
B La zone est suspendue.
Indicateurs de zone de clavier LCD
Les zones suspendues :
l Doivent être configues avant d’armer le système.
l Peuvent être configurées à l’aide d’un clavier.
l Autorisent laccès aux zones protégées en cas d’armement du système.
l Vous permettent darmer le système si une zone est temporairement hors service.
l Réduisent le niveau de sécurité.
l Ne déclenchent pas une alarme.
l Sont automatiquement annues chaque fois que le système estsarmé.
l Sont programmables en même temps au sein de groupes de suspension. Pour plus
d’informations, voir « Groupes de suspension ».
4.10.1 Fonctions supplémentaires de suspension
Rappel de la dernière
suspension
Rappelle toutes les zones qui ont été suspendues la dernière fois que la fonc-
tion de suspension de zone a été utilie.
Suspendre toutes les
zones ouvertes
Autorise les utilisateurs à suspendre rapidement toutes les zones ouvertes avec
une seule commande.
Annuler la sus-
pension
Annule immédiatement toutes les suspensions de zone assignées à la partition.
Programmation d’un
groupe de sus-
pension
Utilie quand vous suspendez toujours les mêmes zones. Cette fonction vous
permet de stocker en mémoire un groupe de zones suspendues par partition.
Activation d’un
groupe de sus-
pension
Charge un groupe de suspension stocké en mémoire.
Remarque : rifiez quaucune zone n’a été suspendue sans le vouloir quand vous armez le système.
Remarque : Les zones de 24 heures peuvent uniquement être rétablies manuellement.
Remarque : Pour des raisons de curité, votre installateur doit programmer le système afin de vous
empêcher de suspendre certaines zones (par exemple, avec des détecteurs de fue). Pour plus
d’informations sur les zones à détection d’incendie, voir « Zones de type à détection d’incendie et de
gaz CO ».
Pour suspendre des zones individuelles Afficheur LCD
1. Appuyez sur [*][1]. Si cessaire, saisissez votre code d’accès ou
présentez la balise de proximité.
Suspendre Zone <>
(*) pour suspendre
- 13 -
Chapitre 4
2. Suspendez directement les zones en saisissant le nuro de la
zone à 3 chiffres.
OU
Faites défiler les zones jusquà la zone souhaitée en utilisant les
touches [<][>] et appuyez sur [*].
Zone 1 <>
0
3. Pour inverser et annuler la suspension d’une zone, saisissez à nou-
veau le nuro de la zone à 3 chiffres ou appuyez sur [*] à nou-
veau. Pour suspendre d’autres zones, pétez les étapes 3 et 4.
Zone 1 <>
B
4. Pour quitter le mode de suspension, appuyez sur [*].
5. Si le système est prêt à être armé, l’indicateur « Prêt » sera allumé.
Lors de l’armement du système, un message d’avertissement de
suspension s’affiche brièvement.
Pour suspendre toutes les zones ouvertes Afficheur LCD
1. Appuyez sur [*][1]. Si cessaire, saisissez votre code d’accès ou
présentez la balise de proximité.
Suspendre Zone <>
(*) pour suspendre
2. Appuyez sur [9][9][8]
OU
Faites défiler les option jusqu’à « Options Suspension » en utilisant
les touches [<][>], puis appuyez sur [*]. Faites défiler jusquà
« Suspendre Zones Ouvertes » et appuyez sur [*].
Presser (*) pour <>
Options Suspension
Presser(*) pour <>
Suspendre op zones
3. Pour quitter le mode de suspension, appuyez sur [*].
4. Si le système est prêt à être armé, l’indicateur « Prêt » sera
allu. Lors de l’armement du système, un message
d’avertissement de suspension s’affiche brièvement.
Pour rappeler les dernières zones suspendues Afficheur LCD
1. Appuyez sur [*][1]. Si cessaire, saisissez votre code d’accès ou
présentez la balise de proximité.
Suspendre Zone <>
(*) pour suspendre
2. Appuyez sur [9][9][9]
OU
Faites défiler les options jusqu’à « Options Suspension » et
appuyez sur [*]. Faites défiler les options jusquà « Rappel
Suspension » en utilisant les touches [<][>], puis appuyez sur [*].
Presser (*) pour <>
Rappel Suspension
puis
3. Pour quitter le mode de suspension, appuyez sur [*].
4. Si le système est prêt à être armé, l’indicateur « Prêt » sera
allu. Lors de l’armement du système, un message
d’avertissement de suspension s’affiche brièvement.
Pour effacer l’indicateur de suspension de toutes les zones Afficheur LCD
1. Appuyez sur [*][1]. Si cessaire, saisissez votre code d’accès ou
présentez la balise de proximité.
Suspendre Zone <>
(*) pour suspendre
- 14 -
Chapitre 4
2. Appuyez sur [0][0][0]
OU
Faites défiler les options jusqu’à l’option qui permet d’annuler les
suspensions en utilisant les touches [<][>], puis appuyez sur [*].
Toutes les zones suspendues sont à présent ouvertes.
Presser (*) pour <>
effacer suspension
puis
Suspension annulée
Zones acties
3. Pour quitter le mode de suspension, appuyez sur [*].
4.11 Groupes de suspension
Programmez les zones du système fréquemment suspendues dans un groupe de suspension.
L’utilisation des groupes de suspension évite de suspendre individuellement chaque zone. Un seul
groupe de suspension est programmable par partition.
Remarque : Cette fonction ne doit pas être utilisée dans les installations homologuées UL.
Pour programmer un groupe de suspension Afficheur LCD
1. Appuyez sur [*][1]. Si cessaire, saisissez votre code d’accès ou
présentez la balise de proximité.
Défilez jusqu’à <>
Suspendre des zones
2. Saisissez le numéro de zone à 3 chiffres de toutes les zones que
vous souhaitez suspendre
OU
Faites défiler et appuyez sur [*] pour indiquer toutes les zones que
vous souhaitez suspendre.
3. Appuyez sur [9][9][5] pour programmer le groupe de suspension
avec les zones actuellement suspendues
OU
Faites défiler les options jusqu’à « Options Suspension » en utilisant
les touches [<][>], puis appuyez sur [*]. Faites défiler les options jus-
quà « Programmer Groupe Suspension », puis appuyez sur [*].
Presser (*) pour <>
Prog Group Suspend.
4. Le groupe de suspension est maintenant programmé.
Groupe Suspension
Programmé
5. Pour quitter le mode de suspension et revenir à l’état « Prêt »,
appuyez sur [#].
Pour charger un groupe de suspension Afficheur LCD
1. Appuyez sur [*][1]. Si cessaire, saisissez votre code d’accès ou
présentez votre balise de proximité.
Défilez jusqu’à <>
Suspendre des zones
2. Appuyez sur [9][9][1]. Si nécessaire, saisissez votre code d’accès ou
présentez la balise de proximité.
OU
Faites défiler les options jusqu’à « Options Suspension » en utilisant
les touches [<][>], puis appuyez sur [*]. Faites défiler jusquà
« Groupe Suspension » et appuyez sur [*].
Presser (*) pour <>
Groupe Suspension
3. Le groupe de zones est maintenant suspendu. Un message sur le
groupe de suspension s’affiche brièvement.
4. Pour quitter le mode de suspension et revenir à l’état « Prêt »,
appuyez sur [#].
- 15 -
Chapitre 4
4.12 Problèmes d’armement et défauts de sortie
Le PowerSeries Pro vous signale les erreurs lors de tentative d’armement du système ou de sortie des
locaux.
4.12.1 Problèmes d’armement
Un son d’erreur (long bip) retentira si le système n’est pas en mesure d’être armé. Un problème
d’armement se produira, si :
l Le système n’est pas prêt à être armé (c.-.d. des détecteurs sont ouverts).
l Un code d’utilisateur incorrect a été saisi.
l Un problème est détecté et n’a pas été visuali par l’utilisateur. Cette opération doit être activée
par l’installateur.
Pour corriger une erreur d’armement
1. rifiez que tous les tecteurs sont curisés. Votre clavier indiquera tout détecteur ouvert.
2. Si le voyant de problème est allumé, saisissez [*][2] puis [99] ou faites défiler jusqu’à l’élément
« Confirmer Tous les Probmes », puis appuyez sur [*]. REMARQUE : si votre système a été pro-
grammé pour empêcher l’armement quand un problème est présent.
3. Essayez d’armer à nouveau le système.
4. Si les problèmes persistent, contactez votre installateur.
4.12.2 Défauts de sortie sonore
Remarque : Cette option doit être activé par votre installateur.
Afin de réduire les cas de fausses alarmes, le défaut de sortie sonore vous avertit dune sortie réalisée
de façon inaquate lors de l’armement du système. Les sorties incorrectes sont le résultat dune mau-
vaise fermeture de la porte d’entrée/sortie.
Les sorties incorrectes produisent les notifications du système suivantes :
l Le clavier émet un bip continu.
l La sonnerie ou la sirène sonne pendant la durée de la temporisation d’entrée tant quun code
d’utilisateur valide n’est pas saisi ou tant que le temps de coupure de sonnerie programmé
n’expire pas.
4.12.3 Pour corriger un défaut de sortie
1. Entrez à nouveau dans les locaux.
2. Désarmez le système avant que la temporisation d’ente expire en saisissant votre code d’accès.
3. Suivez à nouveau la produre d’armement en mode absence en rifiant que la porte
d’entrée/sortie est correctement fermée. Pour plus de détails, reportez-vous au paragraphe « Arme-
ment du système en mode absence avec le clavier ».
4.13 Désarmement du système
Selon la configuration de votre système, plusieurs thodes sont possibles pour désarmer votre sys-
tème. Le système peut être désarmé par un clavier, une clé sans fil bidirectionnelle ou une balise de
proximité :
4.13.1 Pour désarmer le système avec le clavier
1. Saisissez votre code d’accès ou présentez votre balise de proximité à chaque fois que le système
est armé (lindicateur « Armé » est allu).
2. Si vous empruntez la porte d’entrée, le clavier émet un bip. Désarmement dans _____ secondes
pour éviter une condition d’alarme.
4.13.2 Pour désarmer le système avec une clé sans fil bidirectionnelle
1. Appuyez sur la touche desarmement à chaque fois que le système est armé (l’indicateur
« Armé » est allu).
2. Si vous empruntez la porte d’entrée, le clavier émet un bip. Appuyez sur la touche desar-
mement dans les ____ secondes pour éviter un état d’alarme.
Remarque : Aps avoir désarmé le système avec un clavier HS2LCD à l’aide d’une clé sans fil bidi-
rectionnelle, contrôlez toujours la mémoire d’alarme pour déterminer si une alarme s’est produite pen-
dant la due d’armement.
- 16 -
Chapitre 4
Pour désarmer le système avec une balise de proximité
1. Présentez votre balise de proximité à un clavier doté d’un lecteur à chaque fois que le système est
armé (l’indicateur « Armé » est allu) et, s’il est configu comme obligatoire, saisissez votre
code d’accès.
2. Si vous empruntez la porte d’entrée, le clavier commencera à émettre des bips. Présentez votre
balise de proximité dans les _____ secondes pour éviter un état dalarme.
Remarque : La durée de la temporisation d’entrée est programmée par votre installateur. Linstallateur
vous informera de la due de la temporisation d’entrée programmée (des valeurs correctes sont com-
prises entre 30 secondes et 4 minutes). Pour les installations classées SIA CP-01, la temporisation
d’entrée ne doit pas dépasser 45 secondes.
4.13.3 Erreur de désarmement
Si votre code est non valide, le système ne se désarmera pas et un son d’erreur de 2 secondes sera
émis. Si cela se produit, appuyez sur [#] et saisissez à nouveau votre code d’accès.
- 17 -
Chapitre 5
5.0 Alarmes
Le système est en mesure de produire différents sons d'alarme, chacun avec une finalité et une priorité
différente.
Priorité Type d'alarme Son produit
1 Incendie Temporelle (3 bips sonores puis une pause) ou Sirène à impul-
sions (Bip continu)
2 Présence de monoxyde de
carbone
4 bips sonores, 5 secondes de pause, 4 bips sonores
3 Intrusion (Cambriolage) Sirène continue
4 Inondation 1 seconde active, 3 secondes inactive, à tition
Remarque : Une alarme d'urgence médicale est silencieuse, elle produit uniquement une transmission
d'alarme au centrale de télésurveillance.
5.1 Touches d’urgence
IMPORTANT: UNIQUEMENT EN CAS D’URGENCE !
En appuyant sur les deux touches d’urgence, une alarme incendie, d’urgence médicale ou de panique
est déclenchée et le central de télésurveillance est alerté. Par exemple, pour gérer une alarme médi-
cale, appuyez simultanément sur les deux touches d’alarme médicale pendant 2 secondes. Le clavier
émet des bips pour indiquer que l’entrée d’alarme a été acceptée et envoyée au central de télé-
surveillance.
Alarme Incendie
Alarme médicale
Alarme de panique
Remarque : rifiez avec votre fournisseur d’alarme que votre système est doté de touches d’urgence.
Remarque : Les touches d’incendie peuvent être désactivées par l’installateur.
Remarque : Si vous possédez un module sonore de vérification supplémentaire installé sur votre sys-
tème, le central de télésurveillance sera en mesure d’établir une communication bidirectionnelle quand
une alarme sera signalée.
5.2 Alarme Incendie
Suivez immédiatement votre plan d’évacuation d’urgence !
Si l’alarme d’incendie est accidentelle
1. Saisissez votre code d’accès pour duire au silence l’alarme.
2. Appelez votre central de télésurveillance pour éviter une intervention.
5.3 Réinitialisation des détecteurs de fumée
Après une condition d’alarme, initialisez les détecteurs de fue pour sortir de la condition d’alarme.
Remarque : rifiez avec votre société d’alarme pour savoir si cette fonction est nécessaire sur votre sys-
tème.
Pour réinitialiser les détecteurs
1. Appuyez longuement sur la touche de réinitialisation du clavier pendant 2 secondes. Si la
réinitialisation réussit, lalarme sera annulée.
2. Si untecteur de fue n’arrive pas à se réinitialiser, c’est quil est encore à l’état dalarme. En cas
d’échec, lalarme se déclenchera à nouveau ou continuera. Contactez le fournisseur de votre système
d’alarme.
5.4 Alarme au monoxyde de carbone : 4 bips, pause longue, 4 bips
AVERTISSEMENT! Revoyez attentivement le mode d'emploi/installation des détecteurs de monoxyde
de carbone pour déterminer les actions nécessaires afin de garantir votrecurité ou le bon fonc-
tionnement de votre équipement. Intégrez les points soulignés dans le manuel dans votre plan
d’évacuation.
- 18 -
Chapitre 5
L’activation de votre alarme CO indique la présence de monoxyde de carbone (CO) qui peut être fatale.
Lors d'une alarme :
l Le témoin rouge dutecteur CO clignote rapidement et l'avertisseur produit une cadence
sonore qui se réte : 4 bips sonores courts, 5 secondes de pause, 4 bips sonores courts.
l La sirène connectée à la centrale produit la même cadence comme indiq ci-dessus.
l Le clavier donne des indications visuelles et sonores en cas d'alarme CO.
Si l'alarme de présence de monoxyde de carbone sonne
1. Quittez immédiatement les locaux ou ouvrez une fenêtre ou une porte.
2. Appelez le service d'urgence des pompiers.
5.5 Alarme d'intrusion (Cambriolage) : sirène continue
!
Si vous avez des doutes sur la source de l'alarme, procédez avec précaution !
Si l'alarme d'intrusion est accidentelle
1. Entrez votre code d'accès pour duire au silence l'alarme. Si le code est saisi dans les 30 secondes
(ou pour le temps du délai programmé pour la transmission d'alarme), la transmission de l'alarme au
central de télésurveillance sera annulée.
2. Appelez votre central de télésurveillance pour éviter une intervention.
5.6 Fenêtre d’annulation d’alarme
La centrale prévoit un intervalle de temps pendant lequel l’utilisateur peut annuler l’émission de l’alarme
(la due minimale est de 5 minutes). Si le délai de transmission d’alarme programmé est écoulé,
l’annulation de l’alarme envoie un message au central de télésurveillance. À la suite d’une transmission
réussie du message d’annulation, le clavier émettra 6 bips.
Remarque : Doit être activée et configue par l’installateur.
Remarque : Pour les systèmes CP-01, lelai de transmission d’alarme ne doit pas dépasser
45 secondes.
5.7 Visualisation des alarmes en mémoire
Quand une alarme se déclenche, lindicateur du clavier s’allume. Visualiser la mémoire d’alarme fournit
plus d’informations sur les détecteurs qui ont été activés.
Pour visualiser les alarmes en mémoire
Appuyez sur [*][3] ou utilisez les touches defilement pour vous déplacer sur « Mémoire d’alarme »,
puis appuyez sur [*].
5.7.1 Messages d’alarme
LCD Description
Intrusion vérifiée Plusieurs détecteurs d’intrusion ont été activés. Le central de télésurveillance
a été averti.
Intrusion non vérifiée Un seultecteur d’intrusion a été activé. Le central de télésurveillance a été
averti.
Agression vérifiée Plusieurs détecteurs d’agression ont été activés. Le central de télésurveillance
a été averti.
Agression non vérifiée Un seul détecteur d’agression a été activé.
Alarme Incendie L’alarme d’incendie s’est déclenchée. Le central de télésurveillance a été
averti.
Alarme de gaz CO L’alarme CO s’estclenchée. Le central de télésurveillance a été averti.
- 19 -
Chapitre 6
6.0 Cs sans fil
En plus du clavier, le système PowerSeries Pro peut être commandé par divers dispositifs :
l Cs sans fil bidirectionnelles
l Balises de proximi
6.1 Utilisation des clés sans fil bidirectionnelles
Les clés sans fils permettent aux utilisateurs, à proximité de leur habitation, darmer/désarmer rapi-
dement leur système et d’appeler à l’aide. Lors de l’utilisation de clés sans fil compatibles, un bip est
émis à l’armement et deux bips ausarmement. Les boutons d’une clé sans fil peuvent également être
programmés pour diverses fonctions, y compris l’armement en mode à domicile à effet instantané. ri-
fiez avec votre installateur pour les détails.
Remarque : La fonction de demande d’aide (panique) n’a pas été évaluée par l’organisme UL pour les
porte-clés PG9929/PG9939.
Pour plus d’informations, reportez-vous au feuillet dinstructions des clés sans fil bidirectionnelles.
6.2 Utilisation des balises de proximi
Les balises de proximité peuvent être utilies pour armer/désarmer le système, ecuter une fonction
programmée et également à la place de votre code d’accès personnel.
Pour ce faire, psentez la balise prêt de l’ine du lecteur ( ) de votre clavier. La barre lumineuse doit
clignoter 3 fois sur une balise de proximité valide, identifiée avec succès par le clavier.
Remarque : Les balises de proximité doivent être attribes dans le système (reportez-vous à
« Attribution et suppression de balises de proximité »).
- 20 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

DSC HS3032 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à