Bresser 7007201 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Stations météo
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Station météo ·
ClimaTemp TB
FR Mode d’emploi
DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere Informationen zu
diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu finden.
EN
Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this product or the
available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode d’emploi
en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le lien correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit product
of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma determinado?
Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver las versiones
disponibles.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare il
nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili.
www.bresser.de/P7007201
www.bresser.de/warranty_terms
GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA
3
Table des matières
1 Mentions légales.............................................................................................................................................4
2 Remarque de validité .....................................................................................................................................4
3 À propos du présent manuel.........................................................................................................................4
4 Consignes générales de sécurité .................................................................................................................4
5 Vue d'ensemble des pièces et étendue de la livraison...............................................................................6
6 Affichage à l'écran..........................................................................................................................................7
7 Avant le démarrage ........................................................................................................................................8
8 Brancher l’alimentation électrique................................................................................................................8
9 Réglage automatique du temps ....................................................................................................................9
10 Réglage manuel de l'heure ............................................................................................................................9
11 Changement d'affichage................................................................................................................................9
12 Réglage de l'alarme........................................................................................................................................9
13 Fonction de répétition du réveil (snooze) ..................................................................................................10
14 Recevoir les mesures automatiquement....................................................................................................10
15 Alerte HI / LO.................................................................................................................................................10
16 Phases de la lune .........................................................................................................................................10
17 Indicateurs de flèche de tendance..............................................................................................................11
18 Déclaration de conformité CE .....................................................................................................................12
19 Disposition ....................................................................................................................................................12
4 / 16
1 Mentions légales
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Germany
http://www.bresser.de
Pour toute demande à titre de garantie ou pour toute demande de service, nous vous renvoyons aux
informations relatives à la «Garantie» et aux «Services» mentionnées dans la présente documenta-
tion. Les demandes ou soumissions adressées directement à l’adresse du fabricant ne pourront pas
être traitées, nous vous remercions pour votre compréhension à cet égard.
Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques.
© 2019 Bresser GmbH
Tous droits réservés.
La reproduction, même partielle, de la présente documentation, de quelque forme que ce soit (par ex.
photocopie, impression, etc.), de même que l’utilisation et la diffusion à l’aide de moyens électro-
niques (par ex. fichier image, site Web, etc.) sont interdites sans l’accord écrit préalable du fabricant.
Les illustrations et noms de marques des différentes entreprises qui sont utilisés dans la présente do-
cumentation sont généralement protégés par la loi sur les marchandises, sur les marques et/ou par
des brevets en Allemagne, dans l’Union européenne et/ou dans d’autres pays.
2 Remarque de validité
La présente documentation est valable pour les produits portant les numéros d’article suivants :
7007201
Version du manuel : v1019
Désignation du présent manuel :
Manual_7007201_ClimaTemp-TB_fr_BRESSER_v102019a
Toujours mentionner ces informations lors de toute demande de service.
3 À propos du présent manuel
INFORMATION
Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil!
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et le mode d’emploi.
Conservez le présent mode d’emploi pour une réutilisation ultérieure de l’appareil. En cas de revente
ou de cession de l’appareil, le mode d’emploi doit être remis à tout possesseur/utilisateur ultérieur du
produit.
4 Consignes générales de sécurité
DANGER
Risque d’étouffement!
L’utilisation non conforme du présent produit entraîne un risque d’étouffement, en particulier chez les
enfants. Par conséquent, veuillez respecter impérativement les consignes de sécurité suivantes.
5 / 16
Conserver les emballages (sacs en plastique, rubans élastiques, etc.) hors de portée des enfants!
Risque d’étouffement!
Le présent produit contient des petites pièces qui peuvent être avalées par les enfants! Risque
d’étouffement!
DANGER
Risque de décharge électrique !
Cet appareil comprend des composants électroniques alimentés par une source de courant (bloc d’ali-
mentation et/ou piles). Toute utilisation non conforme de ce produit peut entrainer un risque de dé-
charge électrique. Une décharge électrique peut provoquer des blessures graves voire mortelles. Res-
pectez donc impérativement les informations de sécurité suivantes.
Ne jamais laisser les enfants manipuler l’appareil sans surveillance ! L’utilisation de l’appareil doit
se faire exclusivement comme décrit dans ce manuel, faute de quoi un RISQUE d’ELECTROCU-
TION peut exister !
DANGER
Risque d’explosion!
L’utilisation non conforme du présent produit entraîne un risque d’explosion. Respectez impérative-
ment les consignes de sécurité suivantes afin d’éviter toute explosion.
Ne pas exposer l’appareil à des températures trop élevées. N’utilisez que les batteries conseillées.
L’appareil et les batteries ne doivent pas être court-circuitées ou jeter dans le feu ! Toute sur-
chauffe ou manipulation inappropriée peut déclencher courts-circuits, incendies voire conduire à
des explosions !
INFORMATION
Risque de dommages matériels!
Une utilisation non conforme peut endommager l’appareil et/ou les accessoires. Par conséquent, utili-
ser l’appareil exclusivement dans le respect des consignes de sécurité suivantes.
Ne pas démonter l’appareil! En cas de panne, s’adresser à son revendeur spécialisé. Il prendra
contact avec le centre de services et pourra, le cas échéant, envoyer l’appareil en réparation.
Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau!
N’exposer l’appareil à aucun choc, à aucune secousse, poussière, à des températures élevées
pendant une période prolongée, ni à une humidité extrême. Ceci peut entraîner des dysfonction-
nements, des courts-circuits ainsi que des dommages causés aux piles et aux composants.
N‘utilisez que les batteries conseillées. Remplacez toujours les batteries trop faibles ou usées par
un jeu complet de nouvelles batteries disposant de toute sa capacité. N’utilisez pas de batteries de
marques, de types ou de capacités différentes. Les batteries doivent être enlevées de l’appareil
lorsque celui-ci est destiné à ne pas être utiliser pendant un certain temps !
INFORMATION
RISQUE d dommages de surtension
Le fabricant récuse toute responsabilité en cas de dommage résultant d’une alimentation électrique in-
appropriée due à des batteries mal insérées!
6 / 16
5 Vue d'ensemble des pièces et étendue de la
livraison
RESET
1 2 3
AAA 1.5V
AAA 1.5V
1
2
13
9
12
11
10
6
5
4
7
8
14
15
20
16
17
19
18
3
A
B
Fig.1: Toutes les parties de la station de base (en haut) et du capteur sans fil (en bas)
1 Base (station météorologique) 2 Ecran couleur
3 Bouton SNZ/LIGHT (réglage de la fonction
snooze / luminosité de l'écran)
4 Touche UP/CF (augmenter la valeur ou pas-
ser de °C à °F)
5 Touche MODE (passage de l'affichage de
l'heure actuelle à l'affichage de l'heure de
l'alarme ou au mode de réglage)
6 Touche DOWN/RCC (diminuer la valeur ou
initialiser la réception du signal RCC)
7 Couvercle du compartiment à piles (station
météorologique)
8 Support, rétractable
9 Compartiment à piles (station météorologique) 10 Bouton CHANNEL (sélection du canal)
11 Bouton ALARM (activation de l'alarme de ré-
veil)
12 Bouton ALERTE (réglage de l'alarme de tem-
pérature)
13 Fixation murale 14 Boîtier (capteur sans fil)
15 Voyant de fonction de transmission de don-
nées
16 Fixation murale
17 Touche RESET (réinitialiser tous les réglages) 18 Curseur de sélection de canal (réglage du ca-
nal de transmission 1, 2 ou 3)
19 Compartiment à piles (capteur sans fil) 20 Couvercle du compartiment des piles (capteur
sans fil)
Contenu de la livraison :
Station de base (A), capteur radio (B)
Piles nécessaires (non incluses)
5 piles (Type AAA/LR03, 1.5V)
7 / 16
6 Affichage à l'écran
1
19
17
18
20
21
16
4
3
2
5
6
7
8
10
9
11
14
15
13
12
Fig.2: Affichage à l'écran de la base
1 Affichage graphique des prévisions mé-
téorologiques (24 heures)
2 Standard Heure actuelle, Alarme : Heure
de réveil
3 Symbole du signal radio 4 Symbole de l'heure d'été active (DST)
5 Symbole d'alarme de réveil actif (heure de
réveil 1, 2 ou les deux)
6 Informations sur les jours de la semaine
7 Date du jour (jour/mois) 8 Valeur actuelle de la pression atmosphé-
rique
9 Unité de mesure de la pression atmosphé-
rique (en HPA)
10 Symbole de la tendance de la pression at-
mosphérique (croissante, constante ou
décroissante)
11 Phase de lune 12 Symbole d'alarme de température inté-
rieure maximale ou minimale active
13 Humidité intérieure 14 Symbole d'alarme de température inté-
rieure (fonction voir 12)
8 / 16
15 Température intérieure (en °C ou °F) 16 Symbole d'alarme de température exté-
rieure maximale ou minimale active
17 Humidité extérieure 18 Symbole d'alarme de température exté-
rieure (fonction voir 16)
19 Température extérieure (en °C ou °F) 20 Canal de capteur sans fil actuel (1, 2 ou 3)
21 Informations sur le signal de transmission
(capteur sans fil actuel)
7 Avant le démarrage
INFORMATION
Éviter les problèmes de connexion!
Afin d’éviter des problèmes de connexion entre les appareils, veuillez respecter les points suivants
lors de la mise en service.
1. Placez la base (récepteur) et le capteur extérieur (émetteur) le plus près possible.
2. Reliez l'alimentation électrique à la base de la station et attendez que la température intérieure
soit affichée.
3. Insérez les piles dans le capteur extérieur.
4. Positionnez la station de base et le capteur de télécommande dans la plage de transmission effec-
tive.
5. Assurez-vous que la station de base et le capteur distant sont affectés au même canal.
Assurez-vous que la station de base et le capteur distant sont affectés au même canal. Lorsque vous
changez les piles, remplacez toujours les piles de l'unité principale ainsi que toutes les unités dans le
bon ordre, afin que la connexion à distance puisse être rétablie. Si l'un des appareils est alimenté par
le secteur, l'alimentation doit être déconnectée pendant une courte période de l’appareil lors du chan-
gement des piles. Si les batteries sont échangées dans un seul des dispositifs (c'est-à-dire capteur
distant) le signal ne peut pas être reçu ou ne peut pas être reçu correctement.
Veuillez noter que la portée réelle dépend autant des matériaux de construction utilisés dans le bâti-
ment que de la position de l’unité de base et du capteur extérieur. La distance possible peut être forte-
ment réduite en raison d’influences externes (divers émetteurs radio ou autres sources d’interfé-
rences). Dans de tels cas, nous recommandons, autant pour l’appareil de base que pour le capteur
externe, de rechercher d’autres emplacements. Il suffit parfois de déplacer l’un ou l’autre appareil de
quelques centimètres !
8 Brancher l’alimentation électrique
Unité de base
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
2. Insérez les piles dans le compartiment à piles et assurez-vous que la polarité (+/-) est correcte.
3. Replacez le couvercle du compartiment des piles.
4. Attendez que la température intérieure s'affiche sur la base.
Capteur à distance
5. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
6. Insérez les piles dans le compartiment à piles et assurez-vous que la polarité (+/-) est correcte.
7. Déplacer la commande coulissante CH sur la position du canal de transmission désiré (réglage
CH1, CH2 ou CH3 avec affichage à l'écran).
8. Replacez le couvercle du compartiment des piles.
INFORMATION !Lors de l'utilisation d'une sonde extérieure, le canal 1 est recommandé comme
réglage par défaut.
9 / 16
9 Réglage automatique du temps
Après la mise sous tension, l'appareil recherche automatiquement le signal radio. Il faut environ 3 à 8
minutes pour compléter ce processus.
Si le signal radio est reçu correctement, la date et l'heure sont automatiquement réglées et l'icône du
signal radio s'allume.
Si aucun signal n'est reçu, suivez les étapes suivantes :
1. Appuyez sur la touche RCC pendant environ 2 secondes pour réactiver la réception du signal ra-
dio.
2. Si l'appareil ne reçoit toujours pas le signal, l'heure doit être réglée manuellement.
10 Réglage manuel de l'heure
1. En mode d'affichage normal, appuyez sur le bouton MODE pendant environ 3 secondes pour ac-
céder au mode de réglage de l'heure.
2. Les chiffres à définir clignotent.
3. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour changer la valeur.
4. Appuyez sur le bouton MODE pour confirmer et passer au réglage suivant.
5. Séquence des réglages : Fuseau horaire > Heures > Minutes > Année > Mois > Jour > Langue
6. Enfin, appuyez sur le bouton MODE pour enregistrer les paramètres et quitter le mode de configu-
ration.
11 Changement d'affichage
En mode d'affichage normal, appuyez sur la touche DOWN/RCC pour basculer entre l'affichage de
l'heure en mode 12 heures ou 24 heures (les informations horaires AM/PM sont affichées ou mas-
quées en conséquence)
En mode d'affichage normal, appuyez sur la touche UP/CF pour basculer entre °C et °F lorsque vous
affichez l'unité de température.
En mode d'affichage normal, appuyez plusieurs fois sur la touche CH pour afficher les canaux 1, 2, 3
ou en alternance automatique.
INFORMATION !L'affichage des valeurs pour différents canaux nécessite la connexion de plu-
sieurs capteurs sans fil appropriés (non fournis).
En mode d'affichage normal, appuyez plusieurs fois sur la touche ALERT pour afficher les valeurs
d'alarme de température réglées les unes après les autres.
12 Réglage de l'alarme
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE pour sélectionner la fonction d'alarme désirée : AL1
ou AL2. L'affichage change en fonction de l'heure d'alarme réglée.
2. Appuyez sur le bouton MODE pendant environ 3 secondes pour passer au mode de réglage de
l'heure d'alarme correspondante.
3. La valeur à régler clignote.
4. Appuyez sur le bouton UP/CF ou DOWN/RCC pour modifier la valeur.
5. Appuyez sur le bouton MODE pour confirmer et passer au réglage suivant.
6. Séquence des réglages : Heures > Minutes
7. Enfin, appuyez sur le bouton MODE pour enregistrer les paramètres et quitter le mode de configu-
ration.
8. En mode d'affichage normal, appuyez sur le bouton MODE pour afficher l'heure d'alarme souhai-
tée.
10 / 16
9. Pour activer l'alarme, appuyez sur la touche ALARM lorsque l'heure de l'alarme est sélectionnée
jusqu'à ce que le symbole d'alarme correspondant (réveil) soit affiché.
10. Pour désactiver l'alarme, appuyez sur la touche ALARM lorsque l'heure de l'alarme est sélection-
née jusqu'à ce que le symbole d'alarme correspondant (réveil) ne soit plus affiché.
13 Fonction de répétition du réveil (snooze)
1. Appuyez sur le bouton SNZ/LIGHT pendant environ 3 secondes pour entrer le réglage de l'inter-
valle de répétition de l'alarme. Le chiffre préréglé clignote (03-20 minutes)
2. Appuyez sur le bouton UP/CF ou DOWN/RCC pour modifier la valeur.
3. Enfin, appuyez sur le bouton SET pour enregistrer les réglages et quitter le mode réglage.
4. Lorsque l'alarme retentit, appuyez sur le bouton SNZ/LIGHT pour activer la fonction Snooze.
L'alarme retentit à nouveau à la fin de l'intervalle de temps réglé précédemment.
5. Lorsque l'alarme retentit, appuyez sur n'importe quel autre bouton pour arrêter l'alarme jusqu'à ce
que l'heure d'alarme réglée soit de nouveau atteinte.
14 Recevoir les mesures automatiquement
Dès que l'alimentation est activée, la station de base affiche les valeurs de mesure pour l'intérieur. Les
valeurs du capteur extérieur s'affichent dans les 3 minutes qui suivent sa mise sous tension.
Si aucun signal n'est reçu, suivez les étapes suivantes :
Appuyer sur la touche CH pendant environ 3 secondes pour réactiver la réception des mesures.
15 Alerte HI / LO
Réglage de l'alarme de la valeur la plus élevée/la plus basse
1. En mode d'affichage normal, appuyez sur la touche ALERT pendant environ 3 secondes pour ac-
céder au mode de réglage de l'alarme de température. La valeur à régler clignote.
2. Appuyez sur le bouton UP/CF ou DOWN/RCC pour modifier la valeur.
3. Appuyez sur la touche ALERT pour confirmer et passer au réglage suivant.
4. Séquence des réglages : Température extérieure maximale > Température extérieure minimale >
Température intérieure maximale > Température intérieure minimale
5. Enfin, appuyez sur la touche ALERT pour enregistrer les réglages et revenir au mode normal.
Activer ou désactiver l'alarme de la valeur la plus élevée/la plus basse
6. En mode d'affichage normal, appuyez plusieurs fois sur la touche ALERT pour sélectionner le type
d'alarme de température désiré (HAUT ou BAS). Le type d'alarme de température s'affiche sous
l'information de plage (chalet avec OUT ou IN).
7. Lorsque l'alarme de température est sélectionnée, appuyez sur le bouton UP/CF pour activer ou
désactiver l'alarme. Lorsque l'alarme de température est activée, le symbole d'alarme (cloche) ap-
paraît à côté du type d'alarme de température respectif (HAUT ou BAS).
8. L'alarme de température retentit dès que la température préréglée est atteinte pour la plage cor-
respondante (IN ou OUT).
9. Appuyez sur n'importe quelle touche pour arrêter l'alarme.
16 Phases de la lune
Cette station météo est capable d'afficher les phases de la lune pour l'hémisphère Nord. Ici, la Lune
commence de la droite. C'est parce que le côté ensoleillé de la Lune dans l'hémisphère Nord se dé-
place de droite à gauche. Le tableau suivant montre les représentations des phases de la lune.
11 / 16
1
2
3
4
5
6
7
8
Fig.3: Phases de la lune pour l'hémisphère nord.
1 Nouvelle lune 2 Premier Croissant
3 Premier quartier 4 Lune Gibbeuse
5 Pleine lune 6 Lune Gibbeuse
7 Troisième quartier 8 Dernier Croissant
17 Indicateurs de flèche de tendance
La tendance de la pression atmosphérique pour les 60 minutes suivantes est indiquée par les flèches
correspondantes à côté de la valeur actuelle de la pression atmosphérique :
1
2
3
12 / 16
1 En hausse 2 Stable :
3 Chute
18 Déclaration de conformité CE
Le soussigné, Bresser GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique du type 7007201 est
conforme a la directive 2014/30/EU. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est dispo-
nible a l’adresse internet suivante: www.bresser.de/download/7007201/CE/7007201_CE.pdf
19 Disposition
Éliminez correctement les matériaux d'emballage, en fonction de leur type, tels que le papier
ou le carton. Contactez votre service local d'élimination des déchets ou les autorités environ-
nementales pour obtenir des informations sur l'élimination appropriée.
Ne jetez pas les appareils électroniques avec les ordures ménagères!
Conformément à la directive 2012/19 / CE du Parlement européen sur les déchets d’équipe-
ments électriques et électroniques et sur son adaptation au droit allemand, les appareils
électroniques usagés doivent être collectés séparément et recyclés de manière écologique.
Ne jetez pas les piles rechargeables et les piles avec les ordures ménagères. Vous êtes léga-
lement obligé de renvoyer les piles et les piles rechargeables. Une fois utilisées, les batteries
peuvent être renvoyées gratuitement à notre point de vente ou à un point de vente à proximité
(par exemple, des points de collecte ou des points de collecte municipaux).
Les piles et les piles rechargeables portent le symbole d'une poubelle barrée et le symbole
chimique du polluant. “Cd” représente le cadmium, “Hg” le mercure et “Pb” le plomb.
DE
AT
CH
BE
Bei Fragen zum Produkt und eventuellen
Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit
dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise
per E-Mail.
E-Mail: service@bresser.de
Telefon*: +49 28 72 80 74 210
BRESSER GmbH
Kundenservice
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Deutschland
* Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je
Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe
aus dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden.
GB
IE
Please contact the service centre first for any
questions regarding the product or claims,
preferably by e-mail.
Telephone*: +44 1342 837 098
BRESSER UK Ltd
Unit 1 starborough Farm,
Starborough Road, Nr Marsh Green,
Edenbridge, Kent TN8 5RB
Great Britain
* Number charged at local rates in the UK (the amount you will be
charged per phone call will depend on the tariff of your phone
provider); calls from abroad will involve higher costs.
FR
BE
Si vous avez des questions concernant ce
produit ou en cas de réclamations, veuillez
prendre contact avec notre centre de services
(de préférence via e-mail).
e-mail: sav@bresser.fr
Téléphone*: +33 494 592 599
BRESSER France SARL
Pôle d'Activités de Nicopolis
260, rue des Romarins
83170 Brignoles
France
* Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique
Service
NL
BE
Als u met betrekking tot het product vragen
of eventuele klachten heeft kunt u contact
opnemen met het service centrum (bij voorkeur
per e-mail).
Teléfono*: +31 528 23 24 76
Folux B.V.
Smirnoffstraat 8
7903 AX Hoogeveen
Nederlands
* Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief
in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening
gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon
provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten
met zich meebrengen.
ES
CA
PT
Si desea formular alguna pregunta sobre el
producto o alguna eventual reclamación, le
rogamos que se ponga en contacto con el
centro de servicio técnico (de preferencia por
e-mail).
Teléfono*: +34 91 67972 69
BRESSER Iberia SLU
c/Valdemorillo,1 Nave B
P.I. Ventorro del cano
28925 Alcorcón Madrid
España
* Número local de España (el importe de cada llamada telefónica
dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del
extranjero están ligadas a costes suplementarios.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Bresser 7007201 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Stations météo
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à