Gemini XL-500 Manuel utilisateur

Catégorie
Plaque tournante
Taper
Manuel utilisateur
Page 2
Figure 2
Figure 3A
Figure 3B
Page 12
Introduction
Nos félicitations à l’occasion de votre achat cette table-tournante
Gemini XL-500. Ce table-tournante très moderne inclut les
caractéristiques technologiques les plus récentes. Avant de l’employer,
lisez attentivement toutes les instructions.
Caractéristiques
Commande de la hauteur tonale ±8%
Freinage pour arrêts rapides
Source lumineuse stroboscopique
Commutateur marche/arrêt
Précautions
1. Il est important de lire toutes les instructions de fonctionnement
doivent être lues avant de vous servir de cet appareil.
2. Pour réduire le risque de chocs électriques, prière de ne pas ouvrir
l'appareil. Il ne contient pas DE PIÈCES À REMPLACER PAR
L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR. Prière de contacter le Service
technique de Gemini ou votre concessionnaire homologué pour
parler à un technicien homologué.
3. Les roulements du bras de lecture ont été ajustés et scellés à
l’usine. Toute tentative d’ajustement ou de réglage annulera la
garantie.
4. Avant de faire les branchements, vérifiez que l’appareil n’est pas
sous tension.
5. Le câblage doit avoir une faible capacité; il doit être blindé et avoir la
bonne longueur. Tous les jacks et fiches doivent être bien serrés et
convenablement branchés.
6. Commencez toujours en ayant les commandes des régleurs du
niveau acoustique/volume réglées sur minimum et la (les)
commande(s) du volume des haut-parleurs sur OFF (arrêt).
Attendez 8 à 10 secondes avant d’accroître le volume des haut-
parleurs pour prévenir le “bruit” transitoire qui pourrait endommager
des haut-parleurs.
7. Protégez cet appareil contre la pluie et l’humidité.
8. N’utilisez aucun produit de nettoyage ou lubrifiant pulvérisé sur les
commandes ou interrupteurs.
Liste des pièces
Table-tournante.............................................................................1
Plateau du table-tournante............................................................1
Tapis en caoutchouc.....................................................................1
Couvercle anti-poussière..............................................................1
Articulation du couvercle anti-poussière........................................2
Adaptateur 45 rpm........................................................................1
Contrepoids...................................................................................1
Coquille pour aiguille.....................................................................1
Montage et configuration
NOTA: VOIR LA FIGURE 1 (PAGE 1) POUR LES NUMEROS DES
PIECES ET LES EMPLACEMENTS.
INSTALLATION DU PLATEAU DU TABLE-
TOURNANTE:
Placez l’ EMBASE DU TABLE-TOURNANTE (1) sur une surface plate
et équilibrée. Après voir vérifié que tout l’emballage a été enlevé, mettez
le PLATEAU (2) soigneusement sur l’axe central de l’ EMBASE DU
TABLE-TOURNANTE (1). Placez le TAPIS EN CAOUTCHOUC (3) sur
le PLATEAU (2).
INSTALLATION DE LA CARTOUCHE:
(VOIR LA FIGURE 2)
Etant donné que toutes les cartouches ont leurs propres particularités,
consultez les instructions de votre cartouche pour vous assurer d’une
bonne installation.
1. Branchez les fils aux bornes de la cartouche. Pour vous faciliter la
tâche, les bornes de la plupart des cartouches sont codées par
couleurs. Branchez chaque fil à la borne de la même couleur.
Blanc (L+)....................Canal gauche +
Bleu (L-).....................Canal gauche -
Rouge (R+)...............Canal droit +
Vert (R-)...................Canal droit -
2. Installez la cartouche dans LA COQUILLE (4) et serrez-la bien avec
les vis fournies avec la cartouche.
ATTENTION AUX UTILISATEURS DE LA CARTOUCHE
STANTON 680
Lorsque vous utilisez une cartouche Stanton 680 ou semblable,
pour laquelle le corps est mis à la masse à une borne de la
cartouche, enlevez la liaison de mise à la masse du corps de la
cartouche allant à la borne de mise à la masse de la cartouche. Un
RONFLEMENT excessif se produira si vous ne le faites pas.
INSTALLATION DE LA COQUILLE:
Introduisez LA COQUILLE (4) sur le devant du BRAS DE LECTURE (5)
tubulaire. Tout en tenant LA COQUILLE (4) fermement dans la position
horizontale, tournez l’ECROU DE BLOCAGE (6) dans le sens horaire
jusqu’à ce que LA COQUILLE (4) soit verrouillée en place.
INSTALLATION DU CONTREPOIDS:
(VOIR LES FIGURES 3A ET 3B)
1. Glissez le CONTREPOIDS (7) sur l’extrémité arrière du BRAS DE
LECTURE (5).
2. Tournez le CONTREPOIDS (7) légèrement dans le sens antihoraire
pour le visser sur l'extrémité arrière du BRAS DE LECTURE (5).
REGLAGE DE L’EQUILIBRE ZERO (0)
HORIZONTAL ET DE LA PRESSION DE
L’AIGUILLE:
1. Sans toucher la pointe de l’aiguille, enlevez la protection de l’aiguille
(si celle de votre cartouche est détachable).
2. Desserrez le SERRE-BRAS (8) et soulevez le BRAS DE LECTURE
(5) du PORTE-BRAS (9).
3. L’avancement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre du
CONTREPOIDS - COUNTERWEIGHT (7) produira la descente de la
cellule de lecture montée sur le BRAS DE LECTURE - TONE ARM
(5). L’avancement dans le sens horaire des aiguilles d’une montre
produira l’opposé. Tournez le CONTREPOIDS dans le sens horaire
ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre selon le besoin,
jusqu’à ce que le BRAS DE LECTURE soit équilibré
horizontalement. Ce moment se produit, et vous le verrez
facilement, lorsque le BRAS DE LECTURE “flotte” librement.
4. Placez le BRAS DE LECTURE (5) sur le PORTE-BRAS (9) bloquez-
le en place avec le SERRE-BRAS (8).
5. Le BRAS DE LECTURE (5) étant verrouillé sur le PORTE-BRAS (9),
stabilisez le CONTREPOIDS (7) avec une main tout en tournant
l'ANNEAU DE PRESSION DE L'AIGUILLE (10) jusqu'à ce que le
numéro "0" sur l'anneau s'aligne avec la ligne médiane sur l'arbre
arrière du BRAS DE LECTURE (5). L'équilibre zéro horizontal (0)
devrait être complété.
6. Faites flotter le BRAS DE LECTURE de nouveau pour vous assurer
de l'équilibre zéro horizontal (0). Si l'équilibre zéro n'est pas
maintenu, répétez les étapes 3-5 du contrepoids.
Page 13
7. Après le réglage de l’équilibre zéro (0) horizontal, tournez le
CONTREPOIDS - COUNTERWEIGHT (7) équilibré dans le sens
inverse des aguilles d’une montre jusqu’à ce que la pression de
l’aiguille recommandée par le fabricant de la cellule de lecture
apparaisse sur la BAGUE DE PRESSION DE L’AIGUILLE -
STYLUS PRESSURE RING (10) là où elle rencontre la ligne
médiane de l’arbre arrière du BRAS DE LECTURE - TONE ARM (5).
REGLAGE DE LA COMMANDE ANTI-
DERAPAGE:
Mettez la COMMANDE ANTI-DERAPAGE (11) à la même valeur que
celle de la pression de l’aiguille.
INSTALLATION DU COUVERCLE ANTI-
POUSSIERE:
1. Tenez le couvercle anti-poussière en position, directement au-
dessus du table-tournante, et glissez les bases des articulations
dans les porte-articulations se trouvant sur le panneau arrière.
2. Soulevez toujours le couvercle anti-poussière avant son enlèvement.
3. N’ouvrez et ne fermez pas le couvercle durant le fonctionnement du
tourne-disque. Ceci pourrait produire des vibrations indésirées et le
dérapage de l’aiguille.
EMPLACEMENT DU TABLE-TOURNANTE:
1. Placez l’appareil sur une surface plate sans vibrations. Utilisez les
pieds pour stabiliser l’appareil horizontalement.
2. Essayez de placer l’appareil aussi loin que possible des haut-
parleurs.
3. Protégez l’appareil contre les rayons directs du soleil, la chaleur,
l’humidité et les saletés.
4. Assurez une bonne ventilation pour l’appareil.
CONNEXIONS:
1. Branchez la fiche à courant alternatif à une prise adéquate.
2. Voir la Table A pour les connexions correctes des fiches RCA de
sortie et du connecteur de mise à la terre. Assurez-vous que toutes
les fiches sont solidement raccordées dans les jacks corrects. Pour
réduire le ronronnement, assurez-vous que l'oreille de mise à la terre
se branche solidement à la vis de mise à la terre.
TABLEAU A
Mode d’emploi
FONCTIONNEMENT DE BASE:
1. Placez un disque sur le TAPIS EN CAOUTCHOUC (3) se trouvant
sur le PLATEAU (2).
2. Choisissez la vitesse désirée en appuyant sur le SELECTEUR DE
VITESSE (14) de 33 ou de 45.
3. Mettez l’INTERRUPTEUR DE MISE SOUS TENSION (12) sur la
position “ON” (Sous tension); à ce moment, la source lumineuse
stroboscopique (intégrée à l’INTERRUPTEUR DE MISE SOUS
TENSION (12) et l’indicateur de vitesse (pour la vitesse choisie)
s’allumera.
4. Enlevez la protection de l’aiguille (si elle fait partie de votre
cartouche).
5. Libérez le SERRE-BRAS (8) qui se trouve sur le PORTE-BRAS (9).
6. Appuyez sur le BOUTON MARCHE/ARRET (13). Le PLATEAU (2)
du table-tournante commencera à tourner.
7. Poussez le LEVIER DE COMMANDE (15) vers la position “UP”
(haut).
8. Positionnez le bras de lecture au-dessus du sillon désiré du disque
et poussez le LEVIER DE COMMANDE vers la position “DOWN”
(Bas). Le BRAS DE LECTURE (5) descendra lentement et déposera
l’aiguille sur le disque; à ce moment, vous entendrez
l’enregistrement.
9. Une fois l’enregistrement terminé, soulevez le BRAS DE LECTURE
(5), guidez-le vers le PORTE-BRAS (9) et bloquez-le à l’aide du
SERRE-BRAS (8).
10.Maintenant, vous avez le choix de mettre l’appareil hors tension en
tournant l’INTERRUPTEUR (12) sur la position “OFF” (hors tension)
ou d’arrêter le PLATEAU (2) en appuyant sur le BOUTON MARCHE/
ARRET (13) pour activer le frein électronique.
MARCHE INTERROMPUE:
1. Lorsque vous poussez le LEVIER DE COMMANDE (18) vers la
position “UP” (haut), le BRAS DE LECTURE (5) montera et arrêtera
l’audio.
2. Lorsque vous poussez le LEVIER DE COMMANDE vers la position
“DOWN” (bas), le BRAS DE LECTURE (5) descendra lentement et
déposera l’aiguille sur le disque au point où l’audio avait été
interrompue.
DISQUES DE 45 T/MN:
1. Lorsque vous jouez un disque de 45 t/mn avec un grand trou au
centre, placez d’abord l’ADAPTATEUR 45 (16) sur l’axe central.
2. Assurez-vous d’appuyer sur le SELECTEUR DE VITESSE 45 (14) et
que l’indicateur de vitesse 45 est allumé.
LUMIERE CIBLE:
1. Lorsque vous appuyez bien sur l’INTERRUPTEUR DE LA LUMIERE
CIBLE (17), celle-ci montera en position et allumera la pointe de
l’aiguille.
2. Pour faire descendre la LUMIERE CIBLE (18), appuyez sur celle-ci
jusqu’à ce qu’elle se bloque dans l’enveloppe.
3. Gardez la LUMIERE CIBLE (18) dans la position basse, si elle n’est
pas utilisée.
ADAPTATEUR DE LAMPE XLR:
1. Branchez une lumière à col de cygne dans un culot XLR, comme le
GEMINI GNL-500, dans L’ADAPTATEUR DE LAMPE XLR (19).
2. Lorsque l’appareil est mis sous tension, la lumière s’allumera.
REGLAGE DE LA COMMANDE DE LA
HAUTEUR TONALE:
1. L’appareil XL-500 est muni d’une COMMANDE DE LA HAUTEUR
TONALE (20). Lorsque cette COMMANDE (20) occupe la position
centrale, la vitesse s’approchera de 33 ou de 45 t/mn en fonction du
SELECTEUR DE LA VITESSE (14) pressé.
2. Si la COMMANDE DE LA HAUTEUR DU SON (20) n’occupe pas la
position centrale, la hauteur tonale peut varier de +/-8% en fonction
de la position occupée par cette COMMANDE (20).
3. Le PLATEAU (2) est équipé d’une BANDE INDICATRICE RPM (21)
et l’INTERRUPTEUR DE MISE SOUS TENSION (12) incorpore des
LUMIERES STROBOSCOPIQUES (22). Lorsque le PLATEAU (2)
tourne, les LUMIERES (22) illuminefont la BANDE INDICATRICE
RPM (21). La rangée de points inférieure apparaîtra comme étant
stationnaire lorsque la vitesse du plateau est exactement 45 t/mn.
La seconde rangée à partir du fond apparaîtra comme stationnaire à
33 t/mn.
L (BLANC)
R (ROUGE)
Masse (Oeillet)
MELANGEUR OU
RECEPTEUR
CONNECTEURS DE SORTIE
L CANAL PHONO
R CANAL PHONO
Vis de mise à la masse
Page 14
Specifications
PARTIE DU TABLE-TOURNANTE:
Type...........Table-tournante manuel à transmission directe
Méthode de transmission...............................Transmission directe
Moteur...................................................Moteur sans balais
Plateau......................................Moulé par injection, en aluminium,
de 332 mm (11,5 pouces) de diamètre
Poids........................ 0,9 kg (2 livres)
Vitesse:................................................................33 1/3 ou 45 t/mn
Couple de démarrage..................................1,1 kg/cm (1liv./po.)
Caractéristiques d’accélération..............................d’arrêt complet à
33 1/3 t/mn en 0,8 sec
Système de freinage......................Frein électronique (solénoïde)
Pleurage et scintillement.........................................0,02% WRMS*
*Cette valeur ne correspond qu’au tourne-disque et au plateau, à
l’exclusion des effets produits par les disques, les cartouches ou les
bras de lectures.
Ronflement........................................................56 dB non pondéré
PARTIE DU BRAS DE LECTURE:
Type...................................................Bras tubulaire universel en S
Longueur réelle..................................................230,1 mm (9 1/16")
Surplomb ........................................................15,2 mm (19/32 po.)
Poids réel .......................................................9 g (sans cartouche)
Déplacement angulaire...............................................................22°
Friction .......................................moins de 7 mg (latérale, verticale)
Angle d’erreur de sillon..............à 2 32' près du sillon externe et à 0
32' près du sillon interne d’un disque de 30 cm
Gamme de réglage de la pression de l’aiguille..............de 0 à 5 g
Gamme du poids de la cartouche....................................de 0 à 6 g
Poids de la coquille..................................................................5,6 g
GENERALITES:
Alimentation électrique....................................115 V 60 Hz/230 V 50 Hz
Consommation...................................................................13.5 watts
Dimensions...............................444,5 mm x 158,7 mm x 355,6 mm
(17,5 po. x 6 1/4 po. x 14 po.)
Poids.................................................................11,34 kg (25 livres)
Les spécifications peuvent changer sans préavis. Le poids et les
dimensions indiqués sont approximatifs.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Gemini XL-500 Manuel utilisateur

Catégorie
Plaque tournante
Taper
Manuel utilisateur