FRANÇAIS
12
ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS
AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure corporelle, éteignez
l’appareil et débranchez-le la source d’alimentation avant d’effectuer tout
ajustement ou de retirer/installer des pièces ou des accessoires. Un déclenchement
accidentel du démarrage peut causer desblessures.
Caractéristiques techniques
Tension 120V
Intensité 15A
tr/min 4200
Profondeur de coupe 80 mm (3-1/8 po)
Angles d’onglet 22,5° and 45°
Dimension des lames Lames à bords continus de 178 mm (7 po), 203 mm (8 po), 228 mm (9 po) et 254 mm
(10 po) et lame à profiler de 152 mm (6 po)
Utilisation prévue
Cette scie pour carreaux à l’eau est conçue pour la coupe professionnelle de divers carreaux de
pierres naturelles de porcelaine ainsi que pour d’autres applications de type decarreaux.
NE PAS couper le bois, les métaux ou lesplastiques.
NE PAS utiliser en conditions mouillées ou en présence de liquides ou de gazinflammables.
NE PAS laisser les enfants entrer en contact avec l’outil. Une supervision est requise lorsque
des utilisateurs inexpérimentés utilisent cetoutil.
• Branchez toujours la scie et la pompe dans une priseDDFT.
• Branchez toujours la rallonge dans une priseDDFT.
• Utilisez seulement des rallonges qui sont conçues pour une utilisation extérieure. Ces
rallonges sont identifiées par l’inscription « Acceptable pour une utilisation avec appareil
extérieur; entreposez à l’intérieur lorsqu’elle n’est pas utilisée».
• Utilisez seulement des rallonges ayant un classement électrique qui n’est pas inférieur au
classement duproduit.
• Ne pas utiliser des rallonges endommagées. Examinez régulièrement la rallonge avant de
l’utiliser et remplacez-la si elle estendommagée.
• Ne pas abuser de rallonges et ne pas tirer sur toute rallonge pourdébrancher.
• Gardez le cordon à l’écart de la chaleur et des bordscoupants.
• Débranchez toujours la rallonge de la prise avant de débrancher le produit de larallonge.
Moteur
S’assurer que le bloc d’alimentation est compatible avec l’inscription de la plaque
signalétique.Une diminution de tension de plus de 10 % provoquera une perte de puissance
et une surchauffe. Ces outils sont testés en usine; si cet outil ne fonctionne pas, vérifier
l’alimentationélectrique.
L’étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles suivants. Les symboles et leur
définition sont indiqués ci-après:
V ......................... volts
Hz ....................... hertz
min ..................... minutes
ou DC ..... courant continu
...................... fabrication classe I (mis à la terre)
…/min .............. par minute
BPM .................... battements par minute
IPM ..................... impacts par minute
RPM .................... révolutions par minute
sfpm (plpm) ....... pieds linéaires par minute
SPM (FPM) ......... fréquence par minute
OPM .................... oscillations por minuto
A ......................... ampères
W ........................ watts
ou AC .......... courant alternatif
ou AC/DC ... courant alternatif ou continu
...................... fabrication classe II (double isolation)
n
o
....................... vitesse à vide
n ......................... vitesse nominale
...................... borne de terre
..................... symbole d’avertissement
..................... radiation visible
..................... protection respiratoire
.....................protection oculaire
.....................protection auditive
..................... lire toute la documentation
IPXX .................... symbole IP
• À FAIRE - S’assurer que toutes les poignées à pince et tous les boutons sont serrés avant de
commencer touteopération.
• À FAIRE - S’assurer que toute la meule de coupe et toutes les rondelles de la pince et de la
lame sont propres et que les côtés enfoncés du collier soient contre la meule de coupe. Serrer
l’écrou de l’axe de façonsécuritaire.
• À FAIRE - Garder la meule de coupe bienalignée.
• À FAIRE - Garder les prises d’air du moteur libres de particules et desaleté.
• À FAIRE – Vider toujours l’eau du réservoir et débrancher de l’alimentation avant de
transporter. L’eau peut éclabousser les composantesélectriques.
• À FAIRE - Garder les mains hors de portée de la trajectoire de la meule decoupe.
• À FAIRE - Éteindre l’alimentation, débrancher le cordon de la source d’alimentation et
attendre que la meule de coupe s’arrête avant d’entretenir, d’ajuster l’outil ou de changer la
meule decoupe.
• À NE PAS FAIRE - Tenter d’utiliser une autre tension que celle indiquée. Une mauvaise tension
peut entraîner un choc, un incendie ou une utilisationimprévisible.
• À NE PAS FAIRE - Utiliser sans que tous les boutons et toutes les pinces soientserrés.
• À NE PAS FAIRE - Utiliser des meules de coupe plus grandes ou plus petites que celles qui
sontrecommandées.
• À NE PAS FAIRE - Forcer l’action de la coupe. Laissez le moteur atteindre sa pleine
vitesse avant de couper. Le blocage ou le blocage partiel du moteur peut entraîner des
dommagesgraves.
• À NE PAS FAIRE - Utiliser des meules abrasives pour couper le métal. La chaleur excessive et
les particules abrasives générées par celles-ci endommageront lascie.
• À FAIRE - Utiliser seulement des meules à jante continue, aucune meule de coupe à bord
dentelé oudenté.
• À NE PAS FAIRE - Permettre à tout le monde de se tenir derrière lascie.
• À NE PAS FAIRE - Placer une main ou l’autre dans la zone de la meule de coupe lorsque la
scie est branchée à la source d’alimentation.
• À NE PAS FAIRE - Utiliser des meules de coupe ayant une puissance inférieure à 5000tr/min.
• À NE PAS FAIRE - Placer les mains plus près que 3 po (76 mm) de la meule decoupe.
• À NE PAS FAIRE - Toucher l’arrière ou le dessous de la scie à moins qu’elle soit éteinte et
débranchée.
• À NE PAS FAIRE - Bouger une main ou l’autre de la scie ou de la pièce de travail jusqu’à ce
que la meule de coupe s’arrête.
• SÉCURISEZ VOTRE TRAVAIL. Placez toujours les carreaux à plat sur le chariot et de façon
sécuritaire contre leguide.
• NE JAMAIS UTILISER UN CHAUFFE-CUVE OU UNE AUTRE SOURCE DE CHALEUR POUR
CHAUFFER L'EAU. Cela pourrait entraîner des dommages à l’outil, un incendie ou des
blessurescorporelles.
• Si la fiche ou la prise devient mouillée, NE PAS débrancher le cordon. Déconnectez le
disjoncteur ou le fusible qui alimente l’outil. Puis, débranchez et vérifiez s’il y a de l'eau dans
laprise.
• Pour la sécurité de l’utilisateur, utiliser une rallonge de calibre adéquat (AWG,
American Wire Gauge [calibrage américain normalisé des fils électriques]). Plus le
calibre est petit, et plus sa capacité est grande. Un calibre16, par exemple, a une capacité
supérieure à un calibre18. L’usage d’une rallonge de calibre insuffisant causera une chute de
tension qui entraînera perte de puissance et surchauffe. Si plus d’une rallonge est utilisée pour
obtenir une certaine longueur, s’assurer que chaque rallonge présente au moins le calibre de
fil minimum. Le tableau ci-dessous illustre les calibres à utiliser selon la longueur de rallonge
et l’intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre
suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut supporter decourant.
Calibre minimum pour les cordons d'alimentation
Volts
Longueur totale du cordon
d'alimentation en mètre (pieds)
120V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150)
240V 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300)
Ampères
AWG
Plus que Pas plus
que
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 Non recommandé
Consigne de sécurité supplémentaire
AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l’outil électrique ni aucun de ses composants, car il
y a risques de dommages corporels oumatériels.
AVERTISSEMENT : porter SYSTEMATIQUEMENT des lunettes de protection. Les lunettes
courantes NE sont PAS des lunettes de protection. Utiliser aussi un masque antipoussières
si l'opération est poussiéreuse. PORTER SYSTÉMATIQUEMENT UN ÉQUIPEMENT DE
SÉCURITÉ HOMOLOGUÉ:
• Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3);
• Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19);
• Protection des voies respiratoires NIOSH/OSHA/MSHA.
AVERTISSEMENT : les scies, meules, ponceuses, perceuses ou autres outils de
construction peuvent produire des poussières contenant des produits chimiques reconnus
par l’État californien pour causer cancers, malformations congénitales ou être nocifs au
système reproducteur. Parmi ces produits chimiques, on retrouve:
• Le plomb dans les peintures à base de plomb;
• La silice cristallisée dans les briques et le ciment, ou autres produits de maçonnerie; et
• L’arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un traitementchimique.
Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence à laquelle on effectue
ces travaux. Pour réduire toute exposition à ces produits: travailler dans un endroit
bien aéré, en utilisant du matériel de sécurité homologué, tel un masque antipoussières
spécialement conçu pour filtrer les particulesmicroscopiques.
• Limiter toute exposition prolongée avec les poussières provenant du ponçage,
sciage, meulage, perçage ou toute autre activité de construction. Porter des
vêtements de protection et nettoyer à l’eau savonneuse les parties du corps
exposées. Le fait de laisser la poussière pénétrer dans la bouche, les yeux ou la peau peut
favoriser l’absorption de produits chimiquesdangereux.
AVERTISSEMENT : cet outil peut produire et/ou répandre de la poussière susceptible
de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Utiliser
systématiquement un appareil de protection des voies respiratoires homologué par le
NIOSH ou l’OSHA. Diriger les particules dans le sens opposé au visage et aucorps.
AVERTISSEMENT : pendant l’utilisation, porter systématiquement une protection
auditive individuelle adéquate homologuée ANSI S12.6 (S3.19). Sous certaines
conditions et suivant la durée d’utilisation, le bruit émanant de ce produit pourrait
contribuer à une perte de l’acuitéauditive.
• Prendre des précautions à proximité des évents, car ils cachent des pièces mobiles.
Vêtements amples, bijoux ou cheveux longs risquent de rester coincés dans ces piècesmobiles.