HOMCOM 838-335V80WT Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
838-335V80
IN221200132V01_GL
1
2
1
2 3 4
5
67
8
9
10
11 12 1
4
1
1
4
2
1
1
2
13 14
15 3
23
16 17
18 1
33
19 20 21 2
22 3
23 124 1
11
1
1
1
14 1
BOX
1-2
BOX
2-2
3
4
5
1
2
3
4
5
14
15
16
17
18
19
20
13
13
13
14
15
16
17
14
15
16
17
6
7
8
8
9
9
9
10
11
11
11
22
22
22
11
12
10
24
23
9
21
21
6
32 1632
AB C
12 626
DE F
18 26 6
GHI
1 4 9
JK L
36 3 6
MN O
3 3 3
PQ R 2
S
2 4 2
TU V 5
W
+1(spare)
M3*12
CL
CR DL DR
M3.5*40
+1(spare)
M2.5*10
M4*16
M4*30
M4*25
M4*12
M5*50
EN_Do not confuse similar screws.
FR_Ne pas confondre des vis similaires.
ES_No confunda tornillos similares.
PT_Não confundir parafusos semelhantes.
DE_Verwechseln Sie ähnliche Schrauben nicht.
IT_Non confondere le viti simili.
NOTE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 11 12 1
4
1
1
4
2
1
1
2
13 14 15 333 16
17 18 13
3
19 20
21 222 323 124 1
11
1
1
1
7
4
A
02
01
2
3
3
2
A
A
A
A
E
EE
E
E
E
EE
EEE
E
12
E
8
8
9
9
9
9
8
6
A
04
03
6
B
B
x2
2
3
A
B
B
B
B
B
B
A
A
10
10
10
9
06
05
O
D
2
3
O(CL)
D
D
D
P(CR)
D
2
D
1
P
2
D
1
O
D
P
EN_Please nd the exact hole for installation, otherwise it will be misaligned.The screws
on the drawer slide must be leveled , otherwise it will affect the smoothness of the d rawer.
FR_Identiez le trou exact pour l'installation, sinon il sera mal aligné. Les vis de la glissière
du tiroir doivent être nivelées, sinon cela affectera le fonctionnement du tiroir.
ES_Al instalar, encuentre el oricio exacto; de lo contrario, estará desalineado. Los
tornillos en las correderas del cajón deben estar nivelados, de lo contrario, afectará la
suavidad al deslizar el cajón.
PT_Por favor encontre o orifício exacto para instalação, caso contrário será desalinhado.
Os parafusos na corrediça da gaveta devem ser nivelados, caso contrário afectará a
suavidade da abertura da gaveta.
DE_Bitte nden Sie das genaue Loch für die Installation, sonst wird es falsch ausgerichtet
werden. Die Schrauben an der Schubladenführung müssen nivelliert werden, da sonst die
Leichtgängigkeit der Schublade beeinträchtigt wird.
IT_individuare il foro esatto per l'installazione, altrimenti ci sarà un disallineamento. Le viti
sulla guida del cassetto devono essere allineate, altrimenti inuirà sulla scorrevolezza del
cassetto.
10
08
07
4
A
A
O(CL)
D
D
D
P(CR)
D
1
P
4
D 1
O
4
4
2
A
11
10
09
B
B
B
4
4
24
24
2
B
6
12
12
11
B
B
2
2
3
B
B
B
B
C
C
4
24
6
1
C
3
B
1
C
1
B
13
14
13
6
H
2
3
5
5
C
CC
C
C
H
H
H
H
H
H
C
6
C
11
11
11
11
12
9
J1
K5
W
J
J
J
W
W
W
W
W
J
J
K
14
16
15
1
8
A
A
A
A
A
A
A
A
A
D
P(CR)
P(CR)
D
D
O(CL)
O(CL)
D
7
7
4
D 1
O 1
P
15
18
17
BB
B
C
C
2
C
2
B
6
C
6
B
1
7
1
B
2
3
B
B
B
B
B
B
C
C
C
C
C
C
16
20
19
I
26
I
S
V
2
D
2
S
2
V
3
1
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
II
I
I
I
18
19
20
21
21
3
1
S
D
D
V
17
22
21
12
N
2
1
x3
L
L
L
L
L
4
L
3
F
6
M
3
G
23
NN
N
M
M
N
F
G
22
EN_The buckles have N optional adjustment
FR_Les boucles ont N positions d'ajustement possibles
ES_Hay N posiciones opcionales para ajustar las hebillas.
PT_As fivelas têm N ajustamento opcional.
DE_Die Steckverschlüsse haben N wahlweise Verstellmöglichkeiten
IT_Le presentano N livelli di regolazione opzionali
18
24
23
2
2
1
1
8
N
8
N
22
22
N
N
N
N
N
N
19
26
25
1
3
12
A12
B12
H
3
F
15
16
17
14
A
A
A
A
H
H
H
H
B
B
B
B
G
x3
F
B
3
G
13
13
8
N
22
N
N
N
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

HOMCOM 838-335V80WT Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi