Signature Hardware 482644 Edgehill Outdoor Pendant Light Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
11.855.715.1800
EDGEHILL
OUTDOOR HANGING PENDANT
LUMINAIRE SUSPENDU D’EXTÉRIEUR
LÁMPARA COLGANTE PARA EXTERIORES
SKU: 482644
REVISED 04/27/2022
CODES: SHEL4504
GETTING STARTED
BEFORE YOU BEGIN







-
-



AVANT DE COMMENCER
Nous vous recommandons de consulter un professionnel
si vous n’avez pas d’expérience dans l’installation d’appar-
eils de plomberie. Signature Hardware décline toute
responsabilité pour tout dommage à la propriété, au
produit ou pour les blessures corporelles lors de l'installa-
tion. Respectez tous les codes de construction
électriques locaux.
Déballez et inspectez le produit pour vérifier qu’il n’a pas
été endommagé pendant le transport. Si un dommage
est constaté, communiquez avec notre équipe des
relations avec la clientèle au www.signaturehardware.com
ou par mailsupport@signaturehardware.com.
ANTES DE COMENZAR
Le recomendamos que consulte a un profesional si no
sabe cómo instalar accesorios de plomería. Signature
Hardware no acepta ninguna responsabilidad por
cualquier daño a la propiedad, el producto o por lesiones
personales durante la instalación. Respete todos los
códigos eléctricos de construcción locales.
Desempaque e inspeccione el producto para determinar
si tiene daños por el envío. Si tiene daños, comuníquese
con nuestro equipo de Relaciones con el Cliente por chat
en directo en www.signaturehardware.com o por correo
electrónico a support@signaturehardware.com.
CÓMO COMENZAR
Asegúrese de haber reunido todos los materiales
necesarios para la instalación.
PREMIERS PAS
Assurez-vous d’avoir réuni tout le matériel nécessaire
à l’installation.
ADDITIONAL QUESTIONS?



-

¿MÁS PREGUNTAS?
Todavía necesita ayuda. Consulte nuestro Centro de
Ayuda en www.signaturehardware.com para obtener
información de productos y garantías o comuníquese
con nosotros por chat directo o enviando un correo
electrónico a support@signaturehardware.com.
D’AUTRES QUESTIONS?
Si vous avez encore besoin de l’ aide. Veuillez consult-
ez notre centre d'aide à l'adresse www.signaturehard-
ware.com pour obtenir des informations sur les
produits et la garantie ou veuillez nous contacter par
clavardage en direct ou par courriel à l'adresse
support@signaturehardware.com.
21.855.715.1800
TOOLS AND MATERIALS:
OUTILS ET MATÉRIEL:
HERRAMIENTAS Y MATERIALES:



Pour nettoyer le luminairve, essuyez-le avec un
chiffon doux. Nettoyez le verre avec un savon
doux. N'utilisez pas de matériaux abrasifs tels que
des tampons à récurer ou des poudres, de la laine
d'acier ou du papier abrasif.
Para limpiar frote el accesorio con un trapo suave. Limpie
el cristal con un jabón suave. No utilice materiales
abrasivos como fibras o polvos, lana de acero o papel
abrasivo.
CARE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
W
w
Y



w
R-
w 

ATTENTION: Assurez-vous que les fils électriques sur
lesquels vous travaillez sont hors tension, soit en ouvrant
le fusible qui leur correspond, soit en coupant le
disjoncteur g é n é ral. L'installation de ce luminaire ne
nécessite aucun outil spécialisé. Veillez à bien suivre les
étapes dans l'ordre indiqu é . Ne suspendez jamais un
luminaire par les fils é lectriques. N'installez jamais un
luminaire de style chandelier à un plafond possédant un
système de chauage de type radiant. Lisez attentive-
ment les instructions. Si vous ne savez pas exactement
comment proc é der, consultez un é lectricien qualifié.
ADVERTENCIA: Aseg ú rese de cortar el suministro de
energía a los cables con los que est á trabajando, ya sea
quitando el fusible o cortando el disyuntor. No requiere de
herramientas especiales para instalar este accesorio.
Asegúrese de seguir los pasos en el orden en el que se
dan. Bajo ninguna circunstancia debe de colgarse un
accesorio de los cables de electricidad dom é sticos, ni
tampoco un accesorio tipo bot ín que se va a instalar en
un techo que contenga un sistema de calefacci ó n por
radiaci ó n. Lea cuidadosamente las instrucciones. Si no
tiene claro c ó mo va el proceso, consulte a un electricista
calificado.
FOR YOUR SAFETY
POUR VOTRE SÉCURITÉ
PARA SU SEGURIDAD

Lunettes de Protection
Anteojos de Seguridad

Pinces Coupantes
Cortadoras de Alambre

Pince à Dénuder
Pelacables

Échelle
Escalera
EDGEHILL
OUTDOOR HANGING PENDANT
LUMINAIRE SUSPENDU D’EXTÉRIEUR
LÁMPARA COLGANTE PARA EXTERIORES
SKU: 482644
Tool not included
Outils (non inclus)
Las herramientas no están incluidas
31.855.715.1800
EDGEHILL
OUTDOOR HANGING PENDANT
LUMINAIRE SUSPENDU D’EXTÉRIEUR
LÁMPARA COLGANTE PARA EXTERIORES
SKU: 482644
1. Shut off the power at the circuit breaker and remove old
fixture, including the crossbar.
1. Corte la energía desde el disyuntor y quite el accesorio viejo
con todo y la barra.
1. Coupez le courantauniveau du disjoncteur et
retirezl'anciennelampe, y compris la barre transversale.
Candle Cover (3pcs)
Bougie Couverture (3pcs)
Cubierta de vela (3 piezas)
4. Weave the wires through every third chain
link(I).Continue to pass the wires through the screw
collar ring (N) and canopy (M).Pass the wires through the
screws collar loop(H) and up into the outlet
box(A).
4. Entreteje los cables a través de cada tercer eslabón
de la cadena (I). Continúe pasando los cables a través del
anillo del collar del tornillo (N) y la cubierta (M). Pase los
cables a través del lazo del collar del tornillo (H) y hacia
arriba en la caja de salida (UN).
4. Tissez les fils à travers chaque troisième maillon de
chaîne (I). Continuez à passer les fils à travers l'anneau du
collier à vis (N) et la canopée (M). Faites passer les fils à
travers la boucle du collier à vis (H) et vers le haut dans la
boîte de sortie. (UN)..
2. Carefully unpack your new fixture and lay out all the parts
on a clear area. Take care not to lose any sma ll parts
necessary for installation.
2. Desempaque cuidadosamente su nuevo accesorio y
extienda las partes en un área libre. Ponga cuidado en no
perder ninguna de las partes pequeñas necesarias para la
instalación.
2. Déballezsoigneusementvotrenouvellelampem urale et
étaleztoutes les pièces sur une surfacedégagée. Faites
attention à ne pas perdre les.
3. Attach the mounting bracket (B) to the outlet box (A)
(not supplied) using the 2 screws provided with the outlet
box (A). Then screws collar loop(H) through canopy and
install onto the nipple (D). When the screws collar loop(H)
is correctly adjusted, remove the canopy (M) and tighten
the top hex nut (E) against the mounting bracket(B) and
the bottom hex nut (G) against the screws collar loop (H).
Attach the Chain to the fixture with the Quick Link (J).
3. Fije el soporte de montaje (B) a la caja de salida (A)
(no suministrado) utilizando los 2 tornillos proporcionados
con la caja de salida (A). Luego atornille el lazo del collar (H) a
través del dosel e instálelo en el niple (D). Cuando el lazo del
collarín de tornillos (H) esté correctamente ajustado, retire la
cubierta (M) y apriete la tuerca hexagonal superior (E) contra
el soporte de montaje (B) y la tuerca hexagonal inferior (G)
contra el lazo del collarín de tornillos (H) . Fije la cadena al
accesorio con el enlace rápido (J).
3. Fixez le support de montage (B) à la boîte de sortie (A) (non
fournie) à l'aide des 2 vis fournies avec la boîte de sortie (A).
Ensuite, vissez la boucle du collier (H) à travers la canopée et
installez-la sur le mamelon (D). Lorsque la boucle du collier
de vis (H) est correctement ajustée, retirez la verrière (M) et
serrez l'écrou hexagonal supérieur (E) contre le support de
montage (B) et l'écrou hexagonal inférieur (G) contre la
boucle de collier de vis (H) . Attachez la chaîne au luminaire
avec le maillon rapide (J).
41.855.715.1800
EDGEHILL
OUTDOOR HANGING PENDANT
LUMINAIRE SUSPENDU D’EXTÉRIEUR
COLGANTE PARA EXTERIORES
SKU:482644
5.CONNECTING THE WIRES : Now connect the electrical
wires as follows: Connect the smooth wire from the fixture
to the black or red (lead) supply wire. Connect the ridged
wire from the fixture to the white (neutral) supply wire. Make
sure all wire nuts are secured. You may wrap the con-
nections with electrical tape. If your outlet h as a ground
wire (green or bare copper),connect fixture' s ground wire to
it. Otherwise. connect fixture's ground wire directly to the
crossbar using the green screw provided. Tuck the wire
connections neatly into the ceiling junction box.
51.855.715.1800
EDGEHILL
OUTDOOR HANGING PENDANT
LUMINAIRE SUSPENDU D’EXTÉRIEUR
LÁMPARA COLGANTE PARA EXTERIORES
SKU: 482644
5. BRANCHEMENTS:Connectezensuite les fils
électriquescomme suit:raccordezle filnoir duluminaire au
filnoir (phase) de lamaison. Raccordez le filblanc du
luminaireau filblanc(neutre) de la maison. Veilezàce que
tousles capuchons de connexionsoient bien serrés.
Vouspouvezenvelopperles raccordementsavec du
rubanisolant. Sivotreprisepossedeun fl demiseàlaterre
(vertoucuivrenu), raccordez le filde masse de la lampe àce fil.
Sinon, raccordezle filde masse du? Luminairedirectementàla
barre transversale enutilisant la vis verte fournie.
Rentrezsoigneusement les filsraccordésdans le
boitierélectrique duplafond.
5.CONECTANDOLOSCABLESA horaconectelos cables
electricos como sique: Conecte elcable negro desde el
accesorio alcable (corriente) que se suministra. Conecte
elcable blanco desde elaccesorio alcable blanco que se
suministra.Revise que todos astuercas decable esten
asequradas. Puede envolverlas conexiones con cinta de aislar.
Siel tomacorrientes leva uncable atierra(verde o de cobre sin
revestimiento).conecte el cable a tierra del accesorio.Encaso
contrario conecte elcable atierradel accesorio directamente a
la barra transversalusando el tornillo verde que se
proporciona.Acomode las conexiones delcable
cuidadosamente dentro de lacaja de conexion del techo.
6. Move up the canopy (M) to the ceiling and secured by the
screw collar ring (N) to the screw collar loop (H).
6. Suba la cubierta (M) hasta el techo y asegúrela con el anillo
del collarín roscado (N) al lazo del collarín roscado (H)
6. Montez la verrière (M) jusqu'au plafond et fixez-la par
l'anneau du collier à vis (N) à la boucle du collier à vis (H).
7. Install the bulb: first twist down the screws(P), take the cage
(S) away from the roof(O), put the candle covers(Q) onto the
sockets. Then thread the bulbs(Not included. Don't ex ceed the
maximum capacity recommended on the sockets) into the
fixture sockets. Finally, fit the cage(S) back to the roof with the
screws(P) that was removed before, twist up the screws(P).
7. Instale la bombilla: primero gire hacia abajo los tornillos (P),
retire la jaula (S) del techo (O), coloque las cubiertas de vela (Q) en
los portalámparas. Luego, enrosque las bombillas (no incluidas.
No exceda la capacidad máxima recomendada en los
portalámparas) en los portalámparas de la lámpara. Finalmente,
vuelva a colocar la jaula (S) en el techo con los tornillos (P) que se
quitaron antes, gire los tornillos (P).
7. Installez l'ampoule : dévissez d'abord les vis (P), retirez la cage
(S) du toit (O), placez les cache-bougies (Q) sur les douilles.
Enfilez ensuite les ampoules (non incluses. Ne dépassez pas la
capacité maximale recommandée sur les douilles) dans les
douilles du luminaire. Enfin, remettez la cage (S) sur le toit avec les
vis (P) qui ont été retirées auparavant, tournez les vis (P).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Signature Hardware 482644 Edgehill Outdoor Pendant Light Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur