GSW Chauffe-eau instantanés au gaz à condensation Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Chauffe-eau instantané au gaz
Convient pour une combinaison de chauffage
d’eau potable et de chauffage de locaux. Voir la
réglementation locale concernant la conformité pour
le chauffage de locaux.
Chauffe-eau instantané
Manuel d’installation et mode d’emploi
Pour toute question, appeler ou écrire à :
Aux États-Unis
500 Tennessee Waltz Parkway
Ashland City, TN 37015
Sans frais : 1-877-737-2840
Au Canada
599 Hill Street West
Fergus, ON N1M 2X1
1-888-479-8324
- Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou autres
vapeurs et liquides inflammables au voisinage de
cet appareil ou d’autres.
- QUE FAIRE EN CAS D’ODEUR DE GAZ
N’allumer aucun appareil.
Ne toucher à aucun interrupteur; ne se servir
d’aucun téléphone dans le bâtiment.
Téléphoner immédiatement au fournisseur
de gaz depuis une maison voisine. Suivre les
instructions du fournisseur de gaz.
Si le fournisseur de gaz n’est pas joignable,
appeler les pompiers.
- L’installation et l’entretien doivent être effectués
par un installateur qualifié, un service de
réparation ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT
Si l’information contenue dans ces
instructions n’est pas strictement
respectée, il peut se produire un
incendie ou une explosion causant
des dégâts matériels, des blessures
corporelles voire la mort.
ANSI Z21.10.3 CSA 4.3 540H seulement
R
DR
Conserver ce manuel près du chauffe-eau pour toute référence ultérieure en cas d’entretien, d’ajustement ou de réparation.
CARACTÉRISTIQUES
EAU CHAUDE ILLIMITÉE
USAGE À LA DEMANDE
COMPACT, PEU ENCOMBRANT
ÉCONOMIES D’ÉNERGIE
SÉCURITÉ INFORMATISÉE
SANS VEILLEUSE
Conforme au règlement 1146.2 du
SCAQMD limitant les émissions de NOx à
14 ng/J ou 20 ppm pour le gaz naturel
SYSTÈME EASY-LINK (540H seulement)
SYSTÈME À PLUSIEURS APPAREILS (540H
seulement)
Modèles
140H
240H
340H
540H
2 Page
Sommaire
SOMMAIRE
Manuel d’installation
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ................................4
INTRODUCTION .........................................................5
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ...........................................6
DÉFINITIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ ................. 6
GÉNÉRALITÉS .............................................................6
INSTALLATION ...............................................................7
GÉNÉRALITÉS .............................................................7
DÉGAGEMENTS .........................................................9
ACCESSOIRES FOURNIS.............................................9
ARTICLES EN OPTION ................................................ 9
AVERTISSEMENTS CONCERNANT
LINSTALLATION .......................................................11
INSTALLATIONS À HAUTE ALTITUDE ......................12
INSTRUCTIONS D’ÉVACUATION .............................13
Dégagements des extrémités d’évacuation ............14
Dégagements pour les bouches d’évacuation
murales ...................................................................15
Dégagements pour les bouches d’évacuation
de toit .....................................................................16
Approvisionnement d’air comburant ...................... 17
Évacuation des gaz de combustion (en ABS, PVC,
CPVC ou polypropylène) .........................................21
Réglage des commutateurs DIP en fonction de la
longueur d’évacuation (évacuation en ABS, PVC,
CPVC ou polypropylène) .........................................22
Évacuation des gaz de combustion (conduit en
acier inoxydable) ................................................... .. 25
Réglage des commutateurs DIP en fonction de la
longueur d’évacuation (conduits d’évacuation en
acier inoxydable) ................................................... .. 26
Évacuation commune .............................................28
ALIMENTATION EN GAZ ET DIMENSION DU
TUYAU DE GAZ .........................................................30
Généralités ................................................... ...........30
Raccordements de gaz ............................................30
Tuyauterie d’alimentation en gaz naturel ...............31
Tuyauterie d’alimentation en propane (GPL) ..........31
RACCORDEMENTS D’EAU .......................................32
Soupape de décharge .............................................32
VIDANGE DU CONDENSAT ......................................33
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES ...........................35
CONTRÔLEUR DE TEMPÉRATURE À DISTANCE .....36
Accessoires inclus ...................................................36
Installation ..............................................................36
 ................................................38
Procédures de raccordement Easy-Link ..................38
SYSTÈME À PLUSIEURS APPAREILS ........................40
UTILISATIONS ..............................................................41
Recirculation .............................................................41
Eau sanitaire et chauffage de locaux ........................42
Chauffage d’eau à deux usages ................................. 44
FONCTIONNEMENT INITIAL ........................................ 45
Mode d’emploi
SÉCURITÉ DE FONCTIONNEMENT...............................47
UTILISATION NORMALE ..............................................49
CONTRÔLEUR INTÉGRÉ
ET CONTRÔLEUR À DISTANCE .............................. 49
GÉNÉRALITÉS ...........................................................49
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE SORTIE DE
L’EAU .........................................................................50
TABLE DE TEMPÉRATURE DU CONTRÔLEUR .........50
CARACTÉRISTIQUES SUPPLÉMENTAIRES ..............51
Mode information ...................................................51
Changer les unités de mesure ................................51
RÉGLAGES DE TEMPÉRATURE SUR LA CARTE DE
COMMANDE ............................................................52
DÉBIT ........................................................................52
SYSTÈME DE PROTECTION CONTRE LE GEL ..........53
ENTRETIEN ET RÉPARATION ....................................54
NETTOYAGE DU FILTRE À EAU D’ENTRÉE ..............54
VIDANGE DE LAPPAREIL ET COUPURE
 ....55
MESURER LA PRESSION D’ARRIVÉE DE GAZ .........56
DÉPANNAGE ................................................................57
CODES D’ERREUR ....................................................58
Installation à un appareil ........................................59
Système Easy-Link ...................................................59
Analyse des défaillances associées aux codes
d’erreur ...................................................................60
SCHÉMA DES PIÈCES ...................................................62
NOMENCLATURE DES PIÈCES ......................................70
GRAPHE DE TEMPÉRATURE DE SORTIE ......................74
3 Page
Manuel d’installaon
Manuel d’installationManuel d’installation
FÉLICITATIONS
Félicitations et merci d’avoir choisi notre chauffe-eau instantané.
Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce
manuel d’installation. Conservez ce manuel pour toute consultation
ultérieure.
S’il vous faut un manuel supplémentaire, adressez-vous au fabricant
ou au distributeur local. Vous pouvez également télécharger un
manuel sur notre site Web. Lorsque vous appelez, veuillez nous
indiquer le nom du produit et le numéro de série qui figure sur la
plaque signalétique du chauffe-eau.
4 Page
Caractérisques techniques
Manuel d’installaon
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
*0,28 MPa (40 psi) ou plus recommandé pour obtenir un débit maximal.
**Catégorie de chauffe-eau — Les chauffe-eau de type autre qu’à ventouse, pour installation extérieure, sont divisés en
quatre catégories en fonction de la pression statique produite dans l’évacuation et les pertes par la cheminée.
Catégorie IV - un chauffe-eau qui fonctionne sous une pression statique d’évacuation positive et avec une température des
gaz de combustion qui peut provoquer une condensation excessive dans l’évacuation.
REMARQUE :
Vérifier sur la plaque signalétique que l’appareil répond au cahier des charges.
Le fabricant se réserve le droit d’abandonner ou de modifier à tout moment des caractéristiques ou
conceptions sans préavis et sans encourir d’obligation.
Modèle
140H
Intérieur
(AT-H3M
-DV)
140H
Extérieur
(AT-H3M
-OS)
240H
Intérieur
(AT-H3J
-DV)
240H
Extérieur
(AT-H3J
-OS)
340H
Intérieur
(AT-H3S
-DV)
340H
Extérieur
(AT-H3S
-OS)
540H
Intérieur
(AT-H3
-DV)
540H
Extérieur
(AT-H3
-OS)
Puissance consommée
gaz naturel (plage
d’exploitation)
BTU/h Min. : 15 000
Max. : 120 000
Min. : 15 000
Max. : 160 000
Min. : 15 000
Max. : 180 000
Min. : 15 000
Max. : 199 000
Puissance consommée
gaz naturel (plage
d’exploitation)
BTU/h Min. : 15 000
Max. : 120 000
Min. : 13 000
Max. : 160 000
Min. : 13 000
Max. : 180 000
Min. : 13 000
Max. : 199 000
Raccordement de gaz 1/2 po NPT 3/4 po NPT
Raccordements d’eau 3/4 po NPT
Pression d’eau* MPa
(psi)
0,1 à 1
(15 à 150)
Pression d’entrée
gaz naturel kPa
(po C.E.) Min. 1,00 (4,0)
Max. 2,61 (10,5)
Pression d’entrée
propane kPa
(po C.E.) Min. 1,99 (8,0)
Max. 3,23 (13,0)
Poids kg
(lb)
22,5
(50) 22,5
(50) 26,3
(58) 26,2
(58) 26,3
(58) 26,2
(58) 26,8
(59) 26,9
(59)
Dimensions
(hxlxp)
pouces 21,7 x 13,9 x 9,3 22,4 x 17,7 x 10,7
mm 552 x 352 x 236 570 x 450 x 272
Allumage Allumage électrique
Électricité
Alimentation V c.a. /
Hz 120 / 60
Consommation
Fonctionnement W / A 53,9 / 0,7 72,7 / 0,61 78,2 / 0,65 89,0 / 0,74
Veille W / A 3,2 / 0,05 3,1 / 0,03 3,1 / 0,03 4,2 / 0,04
Protection
antigel W / A 223,9 / 1,94 174 / 1,5 174 / 1,5 175 / 1,5
Catégorie de chauffe-eau IV S/O IV S/O IV S/O IV S/O
5 Page
INTRODUCTION
Ce manuel fournit l’information nécessaire pour l’installation, l’utilisation et l’entretien du chauffe-
eau.
La description du modèle figure sur la plaque signalétique qui est attachée au panneau latéral/
frontal du chauffe-eau.
Veiller à lire toutes les instructions d’installation en entier avant d’installer ce produit.
Pour tous problèmes ou questions concernant ce matériel, consulter le fabricant ou son
représentant local.
Cet appareil est un chauffe-eau instantané sans réservoir conçu pour fournir efficacement de l’eau
chaude à volonté s’il est de dimension adaptée et correctement installé.
Ces modèles de haut rendement comportent un échangeur de chaleur secondaire intégré qui
absorbe la chaleur latente des gaz de combustion.
Les modèles intérieurs doivent obligatoirement être installés à l’intérieur. Les modèles extérieurs
doivent obligatoirement être installés à l’extérieur.
Le principe de fonctionnement des chauffe-eau instantanés est simple :

Échangeur de
chaleur secondaire
Ouverture d’admission

de condensat
Entrée d’eau froide
Gaz

Carte de commande

Vannes de gaz
Allumeur
Thermistance
Thermistance
Vanne de

Échangeur de
chaleur primaire


Thermistance
Capteur de débit
Brûleurs
1
2
3
4
5
4
6
7
77
8
4
4
7
*Ce schéma illustre les éléments de conception du chauffe-eau instantané uniquement et n’est pas une
représentation exacte de l’aspect physique du chauffe-eau.
1. Un robinet d’eau chaude est ouvert.
2. Leau circule à travers le chauffe-eau.
3. Le capteur de débit d’eau détecte la circulation d’eau.
4. Le contrôleur active le moteur de ventilateur et la vanne de gaz pour laisser le gaz s’écouler à travers le
chauffe-eau et commande à l’allumeur de produire une étincelle d’allumage.
5. Le gaz s’enflamme et les flammes apparaissent dans la chambre de combustion.
6. Leau est chauffée à mesure qu’elle s’écoule à travers l’échangeur de chaleur.
7. Au moyen des thermistances qui mesurent les températures à travers le chauffe-eau, le contrôleur module
les vannes de gaz et d’eau pour assurer une température et un débit de sortie d’eau appropriés.
8. Lorsque le robinet est fermé, l’appareil s’éteint.
Introducon
Manuel d’installaon
6 Page
GÉNÉRALITÉS
1. Respecter tous les codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, l’édition courante du National Fuel Gas Code :
ANSI Z223.1/NFPA 54 aux États-Unis ou B149.1 Code d’installation du gaz naturel et du propane au Canada.
2. Bien mettre l’appareil à la terre en conformité tous les codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, avec le
National Electrical Code: ANSI/NFPA 70 aux États-Unis ou la norme CSA C22.1 Code canadien de l’électricité,
Partie 1 au Canada.
3. Choisir soigneusement l’emplacement prévu pour l’installation du chauffe-eau. S’assurer que :
Le chauffe-eau aura suffisamment d’air de combustion et une ventilation appropriée.
Lemplacement du chauffe-eau est tel qu’une fuite d’eau n’endommagera pas les surfaces voisines (voir page 8).
4. Vérifier sur la plaque signalétique que le TYPE DE GAZ, la PRESSION DE GAZ, la PRESSION D’EAU et la PUISSANCE
ÉLECTRIQUE sont corrects.
Si cet appareil ne répond pas au cahier des charges, ne pas l’installer et consulter le fabricant.
5. En cas de problème, fermer tous les robinets d’eau chaude et fermer le gaz. Ensuite, appeler un technicien qualifié,
la compagnie de gaz ou le fabricant.
Direcves de sécurité
Manuel d’installaon
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
DÉFINITIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, peut
provoquer des blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, peut
provoquer des blessures mineures ou modérées.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, provoque des
blessures graves ou la mort.
DANGER
Indique une information considérée importante mais sans rapport avec un danger.
AVIS
AVERTISSEMENT
Les températures d’eau supérieures à 52 °C (125 °F) peuvent provoquer des brûlures graves
instantanément ou la mort. La température de l’eau est réglée à 50 °C (120 °F) à l’usine pour minimiser
tout risque de brûlure. Avant de prendre un bain ou une douche, toujours vérifier la température de
l’eau.
Pour réduire le risque de brûlure, installer des mitigeurs thermostatiques (limiteurs de température) à
chaque point d’utilisation.
Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou d’autres gaz ou liquides inflammables à proximité de cet
appareil.
Ne pas inverser les branchements d’eau ou de gaz car cela endommagerait les vannes de gaz et peut
provoquer des blessures graves ou la mort. Se reporter au schéma à la page 32 pour l’installation du
chauffe-eau.
En cas de surchauffe ou si l’alimentation en gaz ne se coupe pas, fermer la vanne de régulation de gaz
manuelle de l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil si une quelconque partie a été mouillée ou immergée dans l’eau. Appeler
immédiatement un installateur qualifié ou un service de réparation pour faire changer le chauffe-eau
inondé. Ne pas tenter de réparer l’appareil. Elle doit être changée.
Ne pas débrancher l’alimentation électrique si la température ambiante passe en dessous de 0 °C,
sauf si l’eau a été vidangée du chauffe-eau. Le système de protection contre le gel ne fonctionne que
si l’appareil est sous tension. La garantie ne couvre pas les dommages à l’échangeur de chaleur liés au
gel. Pour plus d’information, consulter aux sections Système de protection contre le gel, à la page 53, et
Vidange de l’appareil et coupure d’électricité (protection contre le gel), à la page 55.
Tout manquement à respecter ces mises en garde peut provoquer des blessures corporelles graves ou
la mort.
7 Page
INSTALLATION
GÉNÉRALITÉS
1. Respecter tous les codes locaux ou, en l’absence de codes locaux, l’édition courante du National Fuel Gas Code :
ANSI Z223.1/NFPA 54 aux États-Unis ou B149.1 Code d’installation du gaz naturel et du propane au Canada.
2. Tous les chauffe-eau au gaz nécessitent une installation soignée et correcte pour assurer un fonctionnement
sécuritaire et efficace. Ce manuel doit être suivi exactement. Lire la section Directives de sécurité.
3. La pression de gaz du collecteur est préréglée à l’usine. Elle est contrôlée par ordinateur et ne devrait pas nécessiter
d’ajustement.
4. Prévoir un espace suffisant pour l’entretien. Installer l’appareil de telle façon qu’il soit facile à brancher ou à
démonter. Voir les dégagements qui conviennent à la section Dégagements à la page 9.
5. Le chauffe-eau doit être installé dans un endroit qui offre en permanence une quantité suffisante d’air de
combustion sans obstruction, sinon le chauffe-eau intérieur doit être installé avec une évacuation à ventouse. Voir
pages 13 à 29.
6. Installer le chauffe-eau de niveau (de gauche à droite et d’avant en arrière) et d’aplomb (verticalement).
7. Lalimentation électrique du chauffe-eau nécessite un moyen de sectionnement. Cela permet de couper
l’alimentation électrique du chauffe-eau à des fins d’entretien et de sécurité.
8. Ne pas installer l’appareil à un endroit où la sortie des gaz de combustion pointe vers une ouverture d’un bâtiment
ou tel que le bruit peut déranger les voisins. S’assurer que la bouche d’évacuation respecte le dégagement requis
par rapport à toute porte d’entrée ou ouverture pour éviter que les gaz de combustion puissent pénétrer dans un
bâtiment (voir pages 8, 11, 14 et 15). Consulter les exigences des codes en vigueur avant l’installation.
9. Choisir avec soin l’emplacement d’installation du chauffe-eau et des bouches d’évacuation. Les contaminants tels
que les aérosols, les peluches et les poudres fines (y compris la farine) peuvent obstruer l’admission d’air et réduire
le rendement du ventilateur. Cela peut alors produire une mauvaise combustion et réduire la durée de service du
chauffe-eau. Vérifier régulièrement que l’espace autour du chauffe-eau, de la bouche d’évacuation et de l’admission
d’air est exempt de poussière, débris et autres contaminants. Dans les environnements contenant beaucoup de
contaminants (laveries, salons de coiffure, studios de toilettage d’animaux, usines chimiques, cuisines commerciales,
etc.), une installation à ventouse est requise.
10. Les modèles intérieurs doivent obligatoirement être installés à l’intérieur. Ces appareils sont équipés d’une
thermistance et d’un contacteur de limite haute pour les gaz de combustion pour détecter les températures très
élevées dans le conduit de fumée et permettre au chauffe-eau de se mettre à l’arrêt en toute sécurité s’il y a
lieu. Ces composants contrôlent en permanence l’état des gaz de combustion afin d’éviter les dommages par la
chaleur des conduits d’évacuation en ABS, PVC, CPVC ou polypropylène (plastique) si ces matériaux sont utilisés.

de se mettre à l’arrêt en toute sécurité. Ces composants n’équipent pas les modèles extérieurs dans la mesure où
l’évacuation des gaz de combustion est intégrée.
Si le chauffe-eau est utilisé en tant qu’appareil à ventouse, il nécessite un conduit d’approvisionnement d’air
comburant de 3 po ou 4 po. Le tuyau d’admission doit être étanche à l’air. Voir les détails aux pages 13 à 29.
Pour le système à ventouse, il est recommandé de faire déboucher l’évacuation à travers un mur.
Il est conseillé de poser le conduit de gaz de combustion et le conduit d’admission d’air en parallèle.
Il est conseillé de faire déboucher les extrémités d’admission et de gaz de combustion sur le même mur
ou la même surface. Le placement de l’extrémité dans la même zone de pression permet d’équilibre la
pression, ce qui évite les arrêts intempestifs.
Installer impérativement le chauffe-eau dans un local chauffé où la température ne peut pas descendre
au-dessous 0 °C. La garantie ne couvre pas les dommages causés par le gel.
Le chauffe-eau doit être solidement attaché au mur ou à toute autre structure adaptée.
Le système d’évacuation doit être installé conformément aux instructions du fabricant du chauffe-eau et du
fabricant du système d’évacuation.
11. Le modèles extérieurs doivent obligatoirement être installés à l’extérieur et uniquement sous des climats doux et
tempérés. Le modèle extérieur doit être monté sur un mur ou sur un socle. Placer le modèle extérieur dans un
endroit dégagé et non couvert en respectant les dégagements minimaux. Il y a un dégagement de 76 mm (3 po) sur
les côtés droit et gauche de l’appareil par rapport aux surfaces combustibles et non combustibles.
Installaon
Manuel d’installaon
8 Page
Installaon
Manuel d’installaon
AVERTISSEMENT
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualifié (par exemple, un
plombier ou un installateur de gaz licencié). Sinon, cela invalide la garantie.
L’installateur (professionnel licencié) est responsable de la bonne installation du chauffe-eau et de la
conformité à tous les codes nationaux, provinciaux et locaux.
Le fabricant déconseille d’installer le chauffe-eau dans une fosse ou un endroit où le gaz et l’eau
peuvent s’accumuler.
Ne pas raccorder la conduite de gaz au chauffe-eau avant que l’essai d’étanchéité sous pression de la
conduite de gaz ait été effectué. Voir l’information supplémentaire à la page 30.
Ne pas installer ni placer la bouche d’évacuation de façon à la faire pointer vers une fenêtre ouvrante,
une porte, une ouverture dans un bâtiment ou autre zone où les gens se rassemblent, où les gaz de
combustion peuvent constituer une nuisance ou un danger ou provoquer des dégâts matériels.
Ne pas installer l’admission d’air à côté d’une source d’impuretés en suspension, telle qu’une sécheuse
à linge, qui peut amener des saletés à être piégées dans la chambre de combustion, sauf si le système
est à ventouse.
Ne pas installer le chauffe-eau à un endroit où l’eau, la saleté ou des vapeurs inflammables peuvent
pénétrer dans la bouche d’évacuation ou l’admission d’air.
Le fabricant déconseille d’installer le chauffe-eau dans un grenier pour des raisons de sécurité. Si le
chauffe-eau est installé dans un grenier :
- S’assurer que l’appareil aura suffisamment d’air comburant et une ventilation appropriée. Si ce n’est
pas le cas, cela peut provoquer une intoxication au monoxyde de carbone ou la mort.
- Maintenir la propreté de l’espace autour du chauffe-eau. Si la poussière s’accumule sur le détecteur
de flamme, le chauffe-eau s’arrête et produit un code d’erreur.
- Placer l’appareil de façon à permettre un accès facile pour l’entretien et les réparations.
- Il est conseillé de prévoir un bac collecteur ou autre moyen de protection contre les dégâts des eaux
sous le chauffe-eau en cas de fuite. Voir l’AVIS ci-dessous.
Le chauffe-eau doit être solidement attaché au mur ou à toute autre structure adaptée de façon à
être de niveau (de gauche à droite et d’avant en arrière) et d’aplomb (verticalement).
Tout manquement à respecter ces mises en garde peut provoquer des blessures corporelles graves, la
mort et des dégâts matériels.
AVIS
La garantie ne couvre pas les dommages liés à la qualité de l’eau.
- Utiliser exclusivement de l’eau potable avec ce chauffe-eau. Ne pas introduire d’eau de piscine,
d’eau de spa ni aucune eau traitée chimiquement dans le chauffe-eau.
- Les niveaux de dureté de l’eau ne doivent pas dépasser 7 grains par gallon (120 ppm) pour les
installations résidentielles unifamiliales ou 4 grains par gallon (70 ppm) pour tous les autres types
d’installations. Une eau dure entraîne la formation de tartre et peut endommager le chauffe-eau.
Lentartrage par l’eau dure doit être évité ou limité par un traitement approprié de l’eau.
- Le pH doit être compris entre 6,5 et 8,5.
- Leau de puits doit être traitée.
Le fabricant conseille une installation à ventouse si le chauffe-eau est installé dans un salon de
beauté, un établissement de nettoyage à sec ou autre endroit où ce type de produit chimique est
présent dans l’air. Certaines substances chimiques dans les salons de beauté ou les établissements de
nettoyage à sec peuvent influer sur le détecteur de flamme. Si c’est le cas, le chauffe-eau peut ne pas
fonctionner correctement.
Bien que le chauffe-eau soit conçu pour fonctionner en faisant très peu de bruit, le fabricant
déconseille de l’installer sur un mur adjacent à une chambre à coucher ou à une pièce qui est
destinée à l’étude ou la méditation, etc.
Placer le chauffe-eau près d’un écoulement, où une fuite d’eau n’endommagera pas les surfaces
avoisinantes. Comme avec tout appareil de chauffage de l’eau, le risque de fuite est possible à un
moment ou un autre de la vie du produit. Il est conseillé de prévoir un bac collecteur ou autre moyen
de protection contre les dégâts des eaux sous le chauffe-eau en cas de fuite. En outre, il est possible
d’installer un détecteur de fuite d’eau actif avec vanne d’arrêt, qui peut couper l’arrivée d’eau dans
l’éventualité d’une fuite. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages causés par des
fuites d’eau. Si un bac collecteur est placé sous l’appareil, s’assurer qu’il n’entrave pas la circulation
d’air comburant.
9 Page
DÉGAGEMENTS
Installaon
Manuel d’installaon
Modèle Dessus Dessous Avant Arrière Côtés
Intérieur 305 mm
(12 po)
305 mm
(12 po)
102 mm*
(4 po)
13 mm**
(0,5 po)
76 mm
(3 po)
Extérieur 914 mm
(36 po)
305 mm
(12 po)
610 mm
(24 po)
13 mm**
(0,5 po)
76 mm
(3 po)
*610 mm (24 po) recommandé pour l’entretien.
**Le dégagement arrière du 140H est de 25 mm (1 po).
ARTICLES EN OPTION
Arrière
Côté
Avant
Côté
Dessus
Dessous
N° Modèle 140H
Intérieur
140H
Extérieur
240H
Intérieur
240H
Extérieur
340H
Intérieur
340H
Extérieur
540H
Intérieur
540H
Extérieur
1. Contrôleur de température
à distance ✓✓✓✓
2. Cache-tuyau ✓✓✓✓✓✓✓✓
3. Nécessaire de
neutralisation ✓✓✓✓✓✓✓✓
4. Extrémité concentrique en
PVC 3 po ✓✓✓✓
5. Armoire d’encastrement ✓✓✓✓
6. Clapet antiretour ✓✓✓
7. Adaptateur en PVC de 4 po
(pour clapet antiretour) ✓✓✓
ACCESSOIRES FOURNIS
Vérifier que les articles sont inclus avec le chauffe-eau.
Manuel d’installation
et mode d’emploi
Nécessaire de commande de
température à distance
Modèles extérieurs seulement
(Voir p. 10 et 36.)
Grillage anti-oiseaux
Modèles intérieurs
seulement
Câble de communication
Modèle 540H seulement
Qté : 1 Qté : 1Qté : 1 Qté : 2
100209924 (TM-RE42) 100282480 100076516
Respecter tous les dégagements autour du chauffe-eau afin d’écarter les risques d’incendie
pouvant provoquer la mort, des blessures graves et des dégâts matériels.
AVERTISSEMENT
10 Page
Installaon
Manuel d’installaon
3. Nécessaire de neutralisation : 100112159
Le nécessaire de neutralisation est conçu pour neutraliser le condensat (eau acide) qui se forme dans
l’échangeur de chaleur secondaire du chauffe-eau.
Il se raccorde à l’orifice de vidange de condensat du chauffe-eau au moyen de connecteurs fournis avec
le nécessaire de neutralisation (voir les pages 33 et 34).
1. Contrôleur de température à distance :
100209924 (TM-RE42)
La commande de température à distance
remplit trois fonctions. Elle permet de régler
la température de sortie du chauffe-eau,
sert d’outil de diagnostic et fournit un code
d’erreur simple en cas de problème de
l’appareil. Voir l’information sur les codes
d’erreur possibles à la section Dépannage (pages 57 à 61).
4. Extrémité concentrique en PVC 3 po 100112163
S’utilise pour l’évacuation de systèmes à ventouse (combustion étanche), avec les modèles intérieurs nécessitant une
admission d’air de 3 po et une évacuation des gaz de combustion de 3 po. Cette bouche concentrique offre l’avantage
de ne nécessiter qu’une seule pénétration à travers le mur plutôt que deux
pénétrations séparées pour les conduits d’admission et de gaz de combustion.
La bouche comporte un grillage anti-oiseaux, qui empêche les petits animaux,
parasites et objets étrangers d’entrer dans le système d’évacuation.
2. Cache-tuyau :
100112718 (TH-PC03) pour 240H/340H/540H
100187904 (TH-PC04) pour 140H
Le cache-tuyau protège la tuyauterie
du chauffe-eau contre les modifications
indésirables. Le cache-tuyau s’attache au
dessous du chauffe-eau, ce qui dissimule
les tuyaux et améliore l’aspect visuel de
l’ensemble de l’installation du chauffe-eau.
7. Adaptateur en PVC de 4 po : 100113129
6. Clapet antiretour : 100113130
Article nécessaire pour un système
d’évacuation commune. Il empêche
l’échappement de gaz de combustion
à travers des appareils à l’arrêt (voir
pages 28 et 29).
Cet adaptateur se place entre la
sortie du clapet antiretour et le
tuyau en PVC nomenclature 40 de
4 po.
5. Armoire d’encastrement :
Elle permet une installation « propre » à l’extérieur. Le chauffe-eau passe à l’intérieur de l’armoire d’encastrement, qui
dissimule et protège tout le chauffe-eau et sa tuyauterie. Larmoire d’encastrement passe entre la majorité des poteaux
muraux.
Pour bâtiment existant - sans bride Pour bâtiment neuf - avec bride
100266730
pour 140H
100306285 pour
240H/340H/540H
100298009 pour
240H/340H/540H
100266729
pour 140H
11 Page
Installaon
Manuel d’installaon
AVERTISSEMENTS CONCERNANT L’INSTALLATION
POUR VOTRE SÉCURITÉ, LIRE AVANT L’INSTALLATION :
Ne pas installer le chauffe-eau à un endroit où l’eau, la
saleté ou des vapeurs inflammables peuvent pénétrer
dans la bouche d’évacuation. Cela peut endommager
le chauffe-eau et annuler la garantie.
Ne pas faire pointer la bouche d’évacuation vers
une ouverture dans un bâtiment. Ne pas placer le
chauffe-eau dans une fosse ou un endroit où le gaz
et l’eau peuvent s’accumuler.
Ne pas installer à côté d’une sécheuse ou de
toute autre source d’impuretés en suspension
dans l’air susceptibles d’être piégées dans la
chambre de combustion, sauf si le système est à
ventouse.
Interdit Interdit
Veiller à respecter les dégagements minimaux illustrés
ci-dessous pour une bouche d’évacuation à ventouse :
Veiller à respecter les dégagements minimaux illustrés
ci-dessous pour une bouche d’évacuation de modèle
extérieur :



respecter les dégagements suivants :
61 cm (2 pi) d’un angle intérieur
61 cm (2 pi) d’un angle extérieur

122 cm
(4 pi) min.
122 cm
(4 pi) min.
122 cm
(4 pi) min.
États-Unis : 30 cm (1 pi) min.
Canada : 91 cm (3 pi) min.
États-Unis : 30 cm (1 pi) min.
Canada : 91 cm (3 pi) min.
États-Unis : 30 cm (1 pi) min.
Canada : 91 cm (3 pi) min.
États-Unis : 30 cm (1 pi) au-dessus du sol
ou au-dessus du niveau de neige prévu.
Canada : 30 cm (1 pi) au-dessus du sol
Niveau de neige prévu
Angle
extérieur Angle
intérieur
61 cm
(2 pi)
91 cm
(3 pi)
61 cm
(2 pi)
12 Page
INSTALLATIONS À HAUTE ALTITUDE
AVERTISSEMENT
Régler les commutateurs DIP en fonction du modèle et de l’altitude comme indiqué
ci-dessous. NE PAS modifier les autres commutateurs DIP.
Sectionner l’alimentation électrique du chauffe-eau avant de changer le réglage des
commutateurs DIP.
Le non-respect de ces mises en garde peut provoquer une intoxication au monoxyde de
carbone ou la mort.
Installaon
Manuel d’installaon
REMARQUE : Les carrés noirs indiquent la position correcte des commutateurs DIP.
540H
Rangée inférieure de commutateurs DIP
Rangée de commutateurs DIP
140H / 240H / 340H
Modèles intérieurs
0 à 610 m
(0 à 2 000 pi)
(DÉFAUT)
611 à 914 m
(2 001 à 3 000 pi) 915 à 1 524 m
(3 001 à 5 000 pi) 1 525 à 2 286 m
(5 001 à 7 500 pi) 2 287 à 3 078 m
(7 501 à 10 100 pi)
140H / 240H / 340H
OFF
ON
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
N° 3 : OFF
N° 4 : OFF
N° 5 : OFF
OFF
ON
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
N° 3 : OFF
N° 4 : ON
N° 5 : OFF
OFF
ON
12345678910
N° 3 : OFF
N° 4 : OFF
N° 5 : ON
OFF
ON
12345678910
N° 3 : OFF
N° 4 : ON
N° 5 : ON
OFF
ON
12345678910
N° 3 : ON
N° 4 : ON
N° 5 : ON
540H
(Rangée inférieure de
commutateurs DIP)
OFF
ON
1 2 3 4 5 6
N° 2 : OFF
N° 3 : OFF
N° 4 : OFF
OFF
ON
1 2 3 4 5 6
N° 2 : OFF
N° 3 : ON
N° 4 : OFF
OFF
ON
1 2 3 4 5 6
N° 2 : OFF
N° 3 : OFF
N° 4 : ON
OFF
ON
1 2 3 4 5 6
N° 2 : OFF
N° 3 : ON
N° 4 : ON
OFF
ON
1 2 3 4 5 6
N° 2 : ON
N° 3 : ON
N° 4 : ON
Altitude
Commutateurs DIP
Altitude d’installation
Laltitude d’installation
maximale certifiée ou
admissible est de 3 078 m
(10 100 pi) pour les modèles
intérieurs et de 1 829 m
(6 000 pi) pour les modèles
extérieurs.
Modèles extérieurs
0 à 610 m
(0 à 2 000 pi)
(DÉFAUT)
611 à 1 219 m
(2 001 à 4 000 pi) 1 220 à 1 829 m
(4 001 à 6 000 pi)
140H / 240H / 340H
OFF
ON
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
N° 3 : OFF
N° 4 : OFF
N° 5 : OFF
OFF
ON
12345678910
N° 3 : OFF
N° 4 : OFF
N° 5 : ON
OFF
ON
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
N° 3 : ON
N° 4 : OFF
N° 5 : ON
540H
(Rangée inférieure de
commutateurs DIP)
OFF
ON
1 2 3 4 5 6
N° 2 : OFF
N° 3 : OFF
N° 4 : OFF
OFF
ON
1 2 3 4 5 6
N° 2 : OFF
N° 3 : OFF
N° 4 : ON
OFF
ON
1 2 3 4 5 6
N° 2 : ON
N° 3 : OFF
N° 4 : ON
Altitude
Commutateurs DIP
13 Page
Installaon
Manuel d’installaon
INSTRUCTIONS D’ÉVACUATION
Une mauvaise évacuation des gaz de combustion de cet appareil peut produire des niveaux très élevés
de monoxyde de carbone susceptibles de provoquer des blessures corporelles graves ou la mort.
Une mauvaise installation peut provoquer des nausées ou une asphyxie, des blessures sérieuses ou la
mort par intoxication au monoxyde de carbone et aux gaz de combustion. Une installation incorrecte
invalide la garantie du produit.
Lors de l’installation du système d’évacuation, tous les codes nationaux et locaux en vigueur doivent
être respectés. Si des manchons d’emboîtement, des coupe-feu ou autres dispositifs de protection
sont installés et qu’ils pénètrent toute construction combustible ou non combustible, veiller à
respecter tous les codes nationaux et locaux en vigueur.
AVERTISSEMENT
Lévacuation du modèle intérieur doit être conforme à la section « Venting of Equipement » (Évacuation des appareils) de l’édition
courante du National Fuel Gas Code: ANSI Z223.1/NFPA 54 aux États-Unis et du chapitre 8 de B149.1 Code d’installation du gaz
naturel et du propane au Canada, ainsi qu’à tous les codes du bâtiment locaux en vigueur.
L’utilisation de matériaux d’évacuation homologués pour les appareils de catégorie III/IV est recommandée dans la mesure
du possible. Toutefois, l’évacuation du modèle intérieur peut également se faire au moyen de tuyaux en matière plastique,
notamment en ABS, PVC (paroi pleine), CPVC (paroi pleine) ou polypropylène. Pour plus de détails, voir Évacuation des gaz
de combustion (conduits en ABS, PVC, CPVC ou polypropylène) à la page 21. Pour les installations au Canada, tout système
d’évacuation en plastique utilisé doit être en conformité avec ULC S636.
Règles générales concernant l’évacuation des chauffe-eau :
Placer le chauffe-eau aussi près que possible de la bouche d’évacuation.
Le collier d’évacuation du chauffe-eau doit être attaché directement à un conduit d’évacuation sans obstruction.
Ne pas souder le conduit d’évacuation au collier d’évacuation du chauffe-eau.
Ne pas couper ni modifier le collier d’évacuation de l’appareil.
Lévacuation doit pouvoir être détachée facilement du dessus du chauffe-eau pour l’entretien courant et l’inspection de
l’appareil.
Lévacuation du chauffe-eau ne doit être raccordée à aucun autre appareil au gaz ou conduit de cheminée, à l’exception d’un
système homologué d’évacuation commune. Voir pages 28 et 29.
Éviter d’utiliser un conduit d’évacuation de trop grande section ou de très grande longueur, sauf si cela fait partie d’un
système d’évacuation commun homologué.
Le conduit d’arrivée d’air peut être fabriqué en ABS, PVC (paroi pleine), CPVC (paroi pleine), polypropylène, acier inoxydable
ondulé ou acier inoxydable de catégorie lll ou IV. Pour plus de détails sur le conduit de gaz de combustion, voir les pages 21
à 27.
L’utilisation de PVC à âme cellulaire (ASTM F891), de CPVC à âme cellulaire ou de Radel® (polyphénylsulfone) dans un
système d’évacuation non-métallique est interdite. Le recouvrement de tuyaux et raccords d’évacuation non métalliques par
un isolant thermique est interdit.
Lévacuation murale est recommandée pour le modèle intérieur. Lévacuation verticale (bouche d’évacuation sur le toit) est
acceptable.
Incliner les portions d’évacuation horizontale vers le haut de 2 cm par mètre (1/4 po par pied) en direction de la sortie
d’évacuation ou conformément aux codes locaux et provinciaux en vigueur ou, en l’absence de tels codes, à l’édition
courante du National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 (NFPA 54).
Le fabricant conseille de poser le conduit de gaz de combustion et le conduit d’admission aussi parallèles que possible.
Pour l’évacuation par le toit, un chapeau pare-pluie ou autre forme de bouche d’évacuation qui empêche l’eau de pluie
d’entrer dans le chauffe-eau doit être installé.
Le conduit d’évacuation ne doit pas se terminer dans un conduit de cheminée. Si l’évacuation doit passer par une cheminée,
elle doit être prolongée sur toute la longueur de la cheminée au moyen d’un conduit d’évacuation homologué.
Le chauffe-eau ne doit pas être raccordé à une cheminée utilisée par un autre appareil conçu pour brûler un combustible
solide.
Lorsqu’un appareil de Catégorie I existant est retiré ou remplacé, il est possible que le système d’évacuation commune
d’origine ne soit plus de taille adaptée pour permettre l’évacuation correcte du chauffe-eau raccordé. Un système
d’évacuation de taille inadaptée peut se traduire par de la condensation, des fuites, des débordements, etc.
Règles générales concernant les bouches d’évacuation :
Éviter de placer la bouche d’évacuation du chauffe-eau près de tout mécanisme d’admission d’air. Les ventilateurs peuvent
capter les produits de combustion du chauffe-eau et les renvoyer dans le bâtiment. Cela peut présenter un risque pour la
santé.
Placer la bouche d’évacuation de telle façon qu’elle ne puisse jamais être obstruée. La majorité des codes exigent que la
bouche d’évacuation soit à au moins 305 mm (12 po) au-dessus du sol et du niveau de neige prévu, mais l’installateur peut
décider de la placer plus haut en fonction des conditions locales et des codes en vigueur.
Il est conseillé d’utiliser une bouche d’évacuation murale appropriée si l’évacuation du chauffe-eau se fait à travers un mur.
Pour plus de détails sur les dégagements entre la sortie des gaz de combustion et l’entrée d’air ou d’autres ouvertures, voir
les pages 14 à 16.
14 Page
Installaon
Manuel d’installaon
D
L
B
V
V
V
V
V
V
FJ
BB
C
B
B
B
B
A
K
MX
X
B
15 �
I
E
H
Détail de coin
intérieur
V
G
A
Fixe
fermé
Fixe
fermé
Ouvrable
Ouvrable
Sor�e d’évacua�on du régulateur
S’il n’y a pas de régulateur, H et I
peuvent être ignorés
Légende :
V
X
= Bouche d’évacua�on
= Entrée d’approvisionnement d’air
= Zone dans laquelle aucune bouche n’est permise
Installations au Canada1Installations aux États-Unis 2
Ventouse et autres que
ventouse Ventouse Autres que ventouse
ADégagement au-dessus du sol, véranda, galerie, terrasse
ou balcon 30 cm (1 pi) 30 cm (1 pi)
B Dégagement par rapport à une fenêtre ou une porte
susceptible d’être ouverte 91 cm (3 pi) 30 cm (1 pi) 1,2 m (4 pi) en-dessous ou sur le côté de
l’ouverture;
30 cm (1 pi) au-dessus de l’ouverture
CDégagement par rapport à une fenêtre fermée en
permanence 0 0 0
D
Dégagement vertical jusqu’à un soffite aéré situé au-dessus
de la bouche à une distance horizontale de 61 cm (2 pi) ou
moins de la ligne médiane de la bouche
91 cm (3 pi) 91 cm (3 pi) 91 cm (3 pi)
EDégagement par rapport à un soffite non aéré 91 cm (3 pi) 91 cm (3 pi) 91 cm (3 pi)
FDégagement par rapport à un angle extérieur 61 cm (2 pi) 61 cm (2 pi) 61 cm (2 pi)
GDégagement par rapport à un angle intérieur 61 cm (2 pi) 61 cm (2 pi) 61 cm (2 pi)
HDégagement de chaque côté de la ligne médiane prolongée
au-dessus de l’ensemble compteur et régulateur
91 cm (3 pi) jusqu’à une
hauteur de 4,6 m (15 pi) * *
IDégagement par rapport à la sortie d’évacuation du
régulateur de service 91 cm (3 pi) * *
J
Dégagement par rapport à une entrée d’approvisionnement
d’air autre que mécanique d’un bâtiment ou l’entrée d’air
comburant de tout autre appareil. 91 cm (3 pi) 30 cm (1 pi) 1,2 m (4 pi) en-dessous ou sur le côté de
l’ouverture;
30 cm (1 pi) au-dessus de l’ouverture
KDégagement par rapport à une entrée d’approvisionnement
d’air mécanique 183 cm (6 pi) 91 cm (3 pi) au-dessus si à moins
de 3 m (10 pi) horizontalement
LDégagement au-dessus d’un trottoir goudronné ou d’une
allée goudronnée située sur une propriété publique 213 cm (7 pi)** 213 cm (7 pi) 213 cm (7 pi)
MDégagement sous véranda, galerie, terrasse ou balcon 30 cm (1 pi)*** 30 cm (1 pi)*** 30 cm (1 pi)***
*Dégagement conforme aux codes d’installation locaux et exigences du fournisseur de gaz.
**Une évacuation ne doit pas déboucher directement au-dessus d’un trottoir ou d’une allée goudronnée située entre deux habitations individuelles et desservant les deux
habitations,
***Permis uniquement si la véranda, la galerie, la terrasse ou le balcon sont complètement ouverts au moins sur deux côtés sous le plancher.
Le conduit d’évacuation d’un chauffe-eau à condensation ne doit pas se terminer :
au-dessus de voies piétonnes publiques, ou
près d’évents de soffite ou d’évents de vide sanitaire ou autres endroits où la condensation ou la vapeur d’eau peuvent constituer une nuisance ou un danger ou
provoquer des dégâts matériels, ou
dans des endroits où la vapeur condensée peut provoquer des dégâts ou être préjudiciable au bon fonctionnement de régulateurs, soupapes de surpression ou autres
appareillages.
Notes :
1) Conformément à l’édition courante de CSA B149.1, Code d’installation du gaz naturel et du propane
2) Conformément à l’édition courante d’ANSI Z223.1/NFPA 54, National Fuel Gas Code
3) Si les codes d’installation locaux en vigueur prévoient des dégagements différents de ceux illustrés, veiller à respecter les dégagements les plus stricts.
4) L’obstruction des bouches d’approvisionnement d’air et d’évacuation des gaz de combustion par la neige peut produire une combustion incomplète et une défaillance de
l’appareil. Installer la bouche d’extrémité en prévoyant un dégagement suffisant par rapport au niveau de neige prévu conformément au code en vigueur et aux instructions
du fabricant et s’assurer qu’il n’y aura aucune obstruction.
5) Prévoir un dégagement suffisant entre une bouche d’évacuation et tout bâtiment afin d’éviter la dégradation des matériaux de construction par les gaz de combustion.
6) Les chauffe-eau installés à l’extérieur doivent respecter les dégagements Autres que ventouse.
- Dégagements des extrémités d’évacuaon -
15 Page
Installaon
Manuel d’installaon
- Dégagements pour les bouches d’évacuaon murales -
Plusieurs bouches d’évacuation murales
Une bouche d’évacuation des gaz de combustion
doit être à au moins 305 mm (1 pi) d’une autre
bouche de gaz de combustion. Une bouche
d’évacuation des gaz de combustion doit aussi être
à au moins 610 mm (2 pi) d’un angle intérieur.
(Si le mur adjacent a moins de 610 mm [2 pi] de
longueur, la distance minimale requise à partir de
l’angle intérieur est égale à la longueur de ce mur
adjacent.)
Plusieurs bouches d’évacuation murales à ventouse
Une bouche d’évacuation à ventouse (DV) doit se
trouver à au moins 305 mm (1 pi) d’autres bouches
d’évacuation à ventouse.
Une bouche d’évacuation à ventouse doit aussi être
à au moins 610 mm (2 pi) d’un angle intérieur. (Si le
mur adjacent a moins de 610 mm [2 pi] de longueur,
la distance minimale requise à partir de l’angle
intérieur est égale à la longueur de ce mur adjacent.)
Niveau de neige prévu
Bouche
d’évacua�on
610 mm
(2 pi) min.
305 mm
(1 pi) min.
305 mm
(1 pi) min.
Angle
intérieur
Angle
intérieur
Niveau de neige prévu
610 mm
(2 pi) min.
305 mm
(1 pi) min.
305 mm
(1 pi) min.
Bouche
d’admission
et d’évacua�on
combinée
Pour les bouches d’évacuation à
ventouse murales qui comportent
deux pénétrations séparées
pour l’admission et les gaz
de combustion, respecter les
dégagements d’extrémité illustrés
sur les schémas de droite.
Une mauvaise installation peut provoquer une intoxication au monoxyde de carbone ou la mort.
Respecter tous les codes locaux et nationaux concernant les dégagements autour des bouches
d’évacuation. En l’absence de tels codes, les dégagements ci-dessous peuvent être utilisés à titre
indicatif. Les codes locaux ont préséance sur ces recommandations.
AVERTISSEMENT
305 mm (1 pi) min.
159 mm
(0,5 pi) min.
Gaz de combustion
Admission
Gaz de combustion
Admission
< Cas 2 >
305 mm
(1 pi) min. 159 mm
(0,5 pi) min.
Gaz de combustion
Admission
Gaz de combustion
Admission
< Cas 1 >
Bouche
de gaz de
combustion
610 mm
(2 pi) min.
Les bouches murales
d’évacuation des gaz de
combustion ou à ventouse
doivent se trouver à au moins
610 mm (2 pi) d’une surface
ou d’un mur opposés. Ne pas
placer la bouche d’évacuation
directement devant une
ouverture d’un bâtiment.
16 Page
Manuel d’installaon
Installaon
- Dégagements pour les bouches d’évacuaon de toit -
Respecter tous les codes locaux et nationaux concernant les dégagements autour des bouches
d’évacuation. En l’absence de tels codes, les dégagements ci-dessous doivent être respectés. Les
codes locaux ont préséance sur ces dégagements. Tout manquement à respecter cette mise en
garde peut provoquer des blessures corporelles graves ou la mort.
AVERTISSEMENT
Les bouches d’évacuation des gaz de combustion doivent être à au moins 305 mm (1 pi) de toute
obstruction.
Espacement minimal entre plusieurs bouches :
- bouches d’admission : 305 mm (1 pi) d’espacement entre elles
- bouches de gaz de combustion : 305 mm (1 pi) d’espacement entre elles
La bouche d’évacuation des gaz de combustion doit être à une distance horizontale d’au moins
610 mm (2 pi) d’un mur ou d’une surface si disposition contraire du code local.
Tout manquement à respecter cette mise en garde peut provoquer des blessures corporelles graves ou
la mort.
AVERTISSEMENT
Les exigences au Canada sont différentes des directives ci-dessous. Au Canada, respecter les
exigences de B149.1 (Code d’installation du gaz naturel et du propane, édition courante),
ainsi que des codes locaux et provinciaux en vigueur. Se renseigner auprès des autorités
compétentes locales.
AVIS
Bouche d’évacuation sur toit en pente
Niveau de neige prévu
610 mm (2 pi) min.
305 mm
(1 pi)
min.
305 mm
(1 pi)
min.
305 mm
(1 pi)
min.
Gaz de
combustion
Admission
Plusieurs bouches d’évacuation sur toit plat
Niveau de neige prévu
610 mm
(2 pi)
min.
914 mm
(3 pi)
min.
305 mm
(1 pi)
min.
305 mm
(1 pi)
min.
Gaz de combustion Gaz de combustion
Admission
Admission
Bouche d’évacuation sur toit plat
Niveau de neige prévu
914 mm (3 pi) min.
305 mm
(1 pi) min. 305 mm
(1 pi) min.
Gaz de
combustion
Admission
Plusieurs bouches d’évacuation sur toit en pente
305 mm
(1 pi) min.
305 mm
(1 pi)
min.
914 mm
(3 pi) min.
305 mm
(1 pi)
min.
305 mm
(1 pi)
min.
Niveau de neige prévu
610 mm
(2 pi)
min.
305 mm
(1 pi)
min.
Gaz de combustion Gaz de
combustion
Admission
Admission
17 Page
- Approvisionnement d’air comburant -
Ce chauffe-eau nécessite une source suffisante d’air frais pour la combustion et la
ventilation. Sans suffisamment d’air, le chauffe-eau peut ne pas fonctionner correctement
et dégager des quantités anormales de monoxyde de carbone, ce qui peut provoquer une
intoxication au monoxyde de carbone ou la mort.
AVERTISSEMENT
Les directives qui suivent concernent les installations aux États-Unis. Toutes les
installations aux États doivent être conformes au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/
NFPA 54 (édition courant) et aux codes locaux en vigueur.
Les exigences au Canada sont différentes des directives ci-dessous. Au Canada, respecter
les exigences de B149.1 (Code d’installation du gaz naturel et du propane, édition
courante), ainsi que des codes locaux et provinciaux en vigueur. Se renseigner auprès des
autorités compétentes locales.
AVIS



Présence de substances chimiques :



AVERTISSEMENT!
Dans tous les cas, s’assurer qu’il n’y a aucune substance corrosive dans l’admission d’air. La présence de telles substances
chimiques dans l’admission d’air peut entraîner la mort, des blessures corporelles ou des dégâts matériels. Exemples
d’emplacements nécessitant de l’air extérieur en raison de substances chimiques :
Salons de beauté
Laboratoires photo
Piscines intérieures
Buanderie ou atelier de bricolage
Zones d’entreposage de produits chimiques
Restaurants


Lespace d’installation offre-t-il suffisamment d’air comburant?

grande salle ouverte dans la maison, l’air extérieur est généralement nécessaire car les maisons modernes sont très étanches





Calculer la puissance nominale (en BTU/h) de tous les appareils.


suivant.
Installaon
Manuel d’installaon
18 Page
La puissance d’entrée nominale (BTU/h) du chauffe-eau figure sur la plaque signalétique. La plaque signalétique des autres
appareils devrait également indiquer leur puissance d’entrée en BTU/h. En cas de difficulté à déterminer les puissances
d’entrée, communiquer avec le fabricant ou faire calculer les besoins en ventilation par une personne qualifiée.
AVIS : 
nécessaire peut être plus importante.
Appareil au gaz Puissance (BTU/h)
 199 000
Chaudière 75 000
Sécheuse 20 000
Total 294 000
Exemple : Appareil au gaz Puissance (BTU/h)

Total
Appareils
installés :
Calculer le volume d’air de la pièce
Les besoins en air dépendent de la taille de la pièce.
Volume de la pièce (m3 ou pi3) = Surface au sol (m2 ou pi2) X Hauteur de plafond (m ou pi)
S’il y a de grands objets dans la pièce (par ex. réfrigérateur, chaudière, voiture), retrancher leur volume du volume de la pièce

Volume d’air = Volume de la pièce - Volume des objets
REMARQUE : Les pièces voisines avec des portes ouvertes en permanence peuvent être prises en compte dans le calcul.
Calculer le volume d’air nécessaire

1,42 m3 (50 pi3) par 1 000 BTU/h de puissance d’entrée totale de tous les appareils au gaz installés dans le même espace.
Volume d’air nécessaire (m3) = Puissance d’entrée totale des appareils (BTU/h) X 1,42 m3 / 1 000 (BTU/h)
Exemple :
(294 000 / 1 000) x 1,42 = 417,5 m3 (14 750 pi3)












compagnie de gaz.
Installation avec ventilation extérieure



moins de 305 mm (12 po) du plancher et l’autre ouverture doit être à moins de 305 mm (12 po) du plafond. Bien que cela




Installaon
Manuel d’installaon
19 Page
Déterminer le type de ventilation


1. Directement sur l’extérieur
2. 
3. Conduits horizontaux - Ouverture unique (non conseillé; doit être d’au moins 645 cm2 [100 po2]. Ne convient pas aux espaces fermés
de moins de 1,42 m3 [50 pi3
4. 

Déterminer la surface libre minimale requise pour chaque évent


Calculer l’ouverture minimale des évents et des conduits


peut nécessiter une ouverture plus grande pour obtenir la surface libre minimale requise.


ex. 60 % = 0,6)
2 (100 po2) de surface libre aurait besoin d’ouvertures de 865 cm2
(134 po222).

Louvres ou grilles en bois : 25 %
Louvres ou grilles métalliques : 75 %

Louverture de chaque évent ne doit pas être inférieure à 645 cm 2 (100 po2).

Les conduits rectangulaires doivent avoir une dimension minimale d’au moins 76 mm (3 po).
Tous les grillages doivent avoir une maille de 6 mm (1/4 po) ou plus.



Vérifier que la source d’air est propre et exempte de substances chimiques.



Voir les schémas à la page suivante.
Table 1

l’extérieur ou d’espaces intérieurs.

Source d’air Surface libre minimale
Directement sur l’extérieur* 6,5 cm2 (1 po2) par 4 000 BTU/h (voir Figure 1, 2)
 6,5 cm2 (1 po2) par 4 000 BTU/hr (voir Figure 3)
Conduits horizontaux 6,5 cm2 (1 po2) par 2 000 BTU/hr (voir Figure 4)
Ouverture unique 6,5 cm2 (1 po2) par 3 000 BTU/hr (voir Figure 5)
Deux ouvertures permanentes vers une autre
pièce**
6,5 cm2 (1 po2) par 1 000 BTU/h (voir Figure 6)
Ouverture : 645 cm2 (100 po2) min.
Dimension minimale des ouvertures d’air :
pas moins de 76 mm (3 po)
*Ces ouvertures sont raccordées directement à l’extérieur par l’intermédiaire d’un grenier aéré, d’un vide sanitaire aéré ou à
travers un mur extérieur.


Installaon
Manuel d’installaon
20 Page

Évent de pignon
vers lextérieur
Installer au-dessus
de l
air vers
le grenier 6,5 cm
2
(1 po
2
) par
4 000 BTU/h
Entrée dair du
vide sanitaire

Espace clos
Autre
entrée
dair
6,5 cm
2
(1 po
2
)
par 4 000 BTU/h
Figure 1 - Ouvertures directes sur l’extérieur
Figure 3 - Ouvertures par conduits verticaux


2

2




2

2









Figure 5 - Ouverture unique
Espace clos 6,5 cm2(1 po2)
par 3 000 BTU/h
Autre emplacement
d̕ouverture
Figure 6 - Deux ouvertures permanentes
Deux ouvertures
permanentes
6,5 cm
2
(1 po
2
)
par 1 000 BTU/h
305 mm (12 po)
maximum
305 mm (12 po)
maximum
Espace clos
Figure 4 - Ouvertures par conduits horizontaux
6,5 cm2(1 po2) par 2 000 BTU/h
Espace clos 
Entrée
Conduits
dair
extérieur
6,5 cm2(1 po2)
par 2 000 BTU/h
Figure 2 - Ouvertures directes sur l’extérieur
Deux ouvertures permanentes
Deux ouvertures
permanentes
6,5 cm2(1 po2)
par 4 000 BTU/h 305 mm (12 po)
maximum
305 mm (12 po)
maximum
Espace
clos
Installaon
Manuel d’installaon
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

GSW Chauffe-eau instantanés au gaz à condensation Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur