Canon LBP-810 Manuel utilisateur

Catégorie
Imprimantes laser / LED
Taper
Manuel utilisateur
Imprimante laser LBP-810
Guide de l’utilisateur
IMPORTANT :
Lisez attentivement ce guide.
Reportez-vous à ce guide lorsque vous en avez besoin afin d’obtenir rapidement de
l’aide.
ii
Copyright
Copyright ©2002 Canon Inc.
Toutes les informations contenues dans ce guide sont protégées par la
législation relatives aux droits d’auteur. Aucune partie de cette
publication ne pourra être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans
un système d’archivage ou traduite dans n’importe quelle langue ou
langage informatique, sous quelque forme et par quelque moyen que ce
soit, électronique, mécanique, magnétique, optique, manuel ou autre, sans
l’autorisation écrite préalable de Canon.
Remarque
Canon ne fournit aucune garantie en ce qui concerne ce guide et ne pourra
en aucun cas être tenu pour responsable des erreurs pouvant se trouver
dans ce guide ou des dommages découlant de l’utilisation des
informations qu'il contient. Toutes ou partie des informations contenues
dans ce guide ne pourront être reproduite sans l’autorisation écrite
préalable de Canon.
Marques commerciales
LBP, Canon et le logo Canon sont des marques commerciales de
Canon Inc.
Microsoft
®
, Windows
®
et Windows NT
®
sont des marques commerciales
ou des marques commerciales déposées de Microsoft Corporation aux
Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Les autres marques et noms de produits sont des marques commerciales
ou des marques commerciales déposées de leurs propriétaires respectifs.
Dans ce guide, Microsoft
®
, Microsoft
®
Windows
®
et Microsoft
®
Windows NT
®
sont référencés sous les noms Microsoft, Windows et
Windows NT, respectivement.
iii
A propos de ce guide
La section suivante répertorie les informations que vous trouverez dans ce
guide :
Chapitre 1
:
Introduction.
Présentation des fonctions et des
composants de l’imprimante.
Chapitre 2 : Manipulation du papier.
Décrit les types et formats de
papier que vous pouvez utiliser, donne des instructions sur le chargement
du papier et décrit le circuit emprunté par le papier dans l’imprimante.
Chapitre 3 : Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
Technology.
Offre une description du logiciel Canon Advanced
Printing Technology et donne des instructions sur l’installation et
l’utilisation du logiciel, ainsi que sur la vérification de l’état d’une
tâche d’impression.
Chapitre 4 : Dépannage.
Contient des informations utiles sur la
résolution des problèmes d’impression.
Chapitre 5 : Entretien.
Explique comment nettoyer et manipuler
l’imprimante, et comment remplacer la cartouche EP-22.
Annexe A.
Répertorie les spécifications techniques requises pour
l’imprimante.
Annexe B.
Décrit comment connecter l’imprimante à l’aide de la carte
réseau optionnelle.
Glossaire.
Présente les définitions des termes utilisés dans ce guide.
Conventions
Ce guide utilise les conventions suivantes :
ATTENTION :
Indique des précautions devant être suivies afin d’éviter d’éventuelles
blessures.
Indique que le non respect de la procédure proposée risque
d'endommager l’imprimante.
Fournit des notes et des mémos présentant des conseils utiles ou des
informations détaillées.
iv
Informations de sécurité
Notice FCC (modèle 100–127 V)
Laser Beam Printer, Model L10573A
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Use of shielded cable is required to comply with class B limits in Subpart
B of Part 15 of FCC Rules.
Do not make any changes or modifications to the equipment unless
otherwise specified in the manual. If such changes or modifications
should be made, you could be required to stop operation of the
equipment.
v
Notice FCC (modèle 220 – 240 V)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful
interference when the equipment is operated in a commercial
environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and if not installed and used in accordance with the
instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a residential area is
likely to cause harmful interference, in which case the user will be
required to correct the interference at his own expense.
Use of shielded cable is required to comply with Class A limits in
Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
Do not make any changes or modifications to the equipment unless
otherwise specified in this guide. If such changes or modifications should
be made, you could be required to stop operation of the equipment.
Notice pour la Directive EMC (modèle 220 – 240 V)
« Cet équipement a été testé sur un système type afin de savoir s'il est
conforme aux spécifications techniques de la Directive EMC. »
L'utilisation d'un câble blindé est nécessaire pour que l'équipement
soit conforme aux spécifications techniques de la Directive EMC.
Programme d'équipement bureautique International
E
NERGY
S
TAR
En tant que partenaire E
NERGY
S
TAR
, Canon Inc. a déterminé que ce
produit est conforme aux spécifications du programme E
NERGY
S
TAR
de
réduction de la consommation d'énergie.
Le programme International E
NERGY
S
TAR
est un programme
international promouvant l’économie d’énergie sur des ordinateurs et
autres équipements électriques de bureau. Ce programme encourage la
conception et la production d’équipements équipés de fonctions
permettant de réduire de manière significative la consommation
d’énergie. Ce programme est ouvert à tous les acteurs professionnels
désireux d’y participer. Les produits concernés par ce programme sont
des équipements de bureau tels que des ordinateurs, des moniteurs, des
imprimantes, des télécopieurs et des photocopieurs. Les normes et les
logos attribués à ces équipements sont identiques dans tous les pays
participants.
vi
Sécurité relative au laser (modèles 100 – 127 V /
220 – 240 V)
Le rayonnement laser peut être très dangereux pour le corps humain. Pour
cette raison, le rayonnement laser émis par cette imprimante est isolé de
manière hermétique par le logement de protection et par le capot externe.
Lors d’une utilisation normale du produit par l’utilisateur, aucun
rayonnement ne peut s’échapper de l’imprimante.
Cette imprimante est classée comme produit laser de Classe 1 selon la
réglementation EN60825-1:1994, et, aux Etats-Unis, comme appareil de
Classe 1 selon le code Federal Regulations, §1040.10, Title 21.
L’étiquette présentée ci-dessous est collée sur l’imprimante. Une étiquette
identique est également placée sur l’unité de numérisation, à l’intérieur de
l’imprimante. (modèles 100 – 127 V / 220 – 240 V)
Cette imprimante est classée sous la norme EN60825-1:1994 et déclarée
conforme aux classes suivantes :
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
(modèle 220 – 240 V uniquement)
ATTENTION :
Une manipulation de l’appareil autre que celle décrite dans ce guide est
susceptible de vous exposer à un rayonnement laser dangereux.
vii
Instructions de sécurité importantes
ATTENTION :
Cette imprimante est un équipement électronique de haute précision.
Avant de l’utiliser, assurez-vous de suivre correctement les instructions
présentées dans ce guide.
Lisez attentivement ce guide avant d’utiliser l’imprimante.
Ne jetez pas ce guide. Conservez-le pour référence ultérieure.
Respectez tous les avertissements et toutes les instructions relatives à
l’imprimante et à ses consommables.
Ne posez pas l’imprimante sur une surface instable.
Lors de l’installation de l’imprimante, respectez scrupuleusement les
exigences d’emplacement décrites dans ce guide.
La partie ombrée de la zone de sortie « ace imprimée vers le haut »
peut devenir très chaude. Veillez à ne jamais la toucher.
Ne placez pas l’imprimante dans un environnement humide.
Ne placez pas l’imprimante dans un environnement de travail où elle
pourrait entrer en contact avec des substances chimiques (laboratoires
d’expérimentation, etc.). Le caisson de l’imprimante est en plastique,
et pourrait se décolorer, se déformer ou fondre.
Ne placez pas l’imprimante dans un endroit exposé à de la fumée ou à
de la vapeur.
Assurez-vous de brancher l’imprimante à une prise mise à la terre.
Ne faites pas fonctionner l’imprimante avant que tous les matériaux
d’emballage aient été enlevés (rubans adhésifs et cales de
polystyrène).
CAUTION! HOT SURFACE AVOID CONTACT ACHTUNG! HEISS ATTEMTION! TEMPERATURE ELEVEE
PRECAUCION!/ATTENZIONE! ALTA TEMPERATURA
viii
Modèle 100 – 127 V uniquement :
Ce produit est équipé d’une fiche 3 fils avec mise à la terre, possédant
une troisième broche (de mise à la terre). Par mesure de sécurité, cette
fiche s’insère uniquement dans une prise électrique murale mise à la
terre. Si vous ne pouvez pas insérer cette fiche dans votre prise
électrique, contactez un électricien afin qu’il remplace votre ancienne
prise électrique. N’essayez pas de passer outre l’utilisation de la
broche de mise à la terre.
Modèle 220 -240 V uniquement :
Un cordon d’alimentation électrique conforme doit être utilisé avec
cet équipement. Pour un courant d’un ampérage maximal de 6 A, un
câble impérativement supérieur à H05VV-F 3G 0,75 mm
2
ou
H05VVH2-F 3G 0.75 mm
2
devra être utilisé.
Assurez-vous de mettre l’imprimante hors tension avant de débrancher
ou de rebrancher le cordon d’alimentation et le câble d’interface.
Lorsque vous déplacez l’imprimante, assurez-vous de mettre
l’imprimante hors tension avant de débrancher le cordon
d’alimentation.
Assurez-vous de dérouler complètement le cordon d’alimentation
avant de le brancher. Il pourrait s’endommager, surchauffer, provoquer
un court-circuit ou un incendie.
Assurez-vous d’insérer fermement le cordon dans la prise électrique,
dans la mesure où un matériau inflammable coincé pourrait provoquer
un incendie.
ix
Evitez d’utiliser une rallonge électrique. Si vous devez toutefois avoir
recours à une rallonge électrique, suivez les précautions ci-après : le
non respect de ces précautions pourrait provoquer une surchauffe et
partant, un incendie, ou un dysfonctionnement dû à une baisse de
tension.
Assurez-vous de ne pas dépasser le courant autorisé pour la
rallonge.
Utilisez une rallonge électrique courte. Ne reliez pas plusieurs
rallonges entre elles.
Assurez-vous que l’ampérage cumulé de tous les équipements
branchés à la rallonge n’excède pas l’ampérage maximum autorisé
pour cette rallonge.
Des fentes et des ouvertures sur le caisson de l’imprimante sont
conçues pour assurer une aération correcte. Pour garantir un
fonctionnement correct de l’imprimante et éviter toute surchauffe, ces
ouvertures ne doivent pas être obstruées ni bouchées. Ces ouvertures
ne devront jamais être bloquées en plaçant l’imprimante sur un lit, un
canapé, un tapis ou sur toute autre surface similaire.
L’imprimante ne devra jamais être placée près ou sur un radiateur,
d’un accumulateur ou d’une flamme. Elle ne devra pas être logée dans
une installation intégrée, sauf si un système de ventilation approprié
est installé.
Avant de brancher l’imprimante à une prise électrique, vérifiez que la
tension spécifiée sur l’étiquette située à l’arrière de l’imprimante
corresponde à celle de la prise électrique. Cette étiquette est située à
l’arrière de l’imprimante. Si elle fait défaut, contactez votre revendeur
agréé le plus proche ou le lieu d’achat.
Fentes de
ventilation
x
Le cordon d’alimentation devra être déroulé de sorte qu’il ne risque
pas d’être écrasé ou pincé par des objets qui pourraient être posés sur
ou contre lui. Portez une attention particulière à la prise, à la prise
électrique et à l’endroit où le cordon sort de l’imprimante.
Gardez le cordon d’alimentation et tous les câbles hors de portée des
enfants.
Ne touchez pas les prises avec des mains mouillées.
Lorsque l’imprimante n’est pas utilisée pendant une longue période,
mettez-la hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la
prise électrique.
Débranchez l’imprimante avant de la nettoyer. Ne vaporisez pas de
liquide de nettoyage ou d’aérosols directement sur l’extérieur de
l’imprimante ou dans les ouvertures. Le spray pourrait en effet
pénétrer à l’intérieur de l’imprimante et endommager certains
composants internes. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer
l’imprimante.
N’insérez jamais d’objet dans les ouvertures de l’imprimante. Ces
objets pourraient entrer en contact avec des composants sous tension
et provoquer des courts-circuits, un incendie ou une électrocution. Ne
versez jamais de liquide sur et dans l’imprimante.
Débranchez l’imprimante et demandez l’assistance d’un technicien
qualifié dans les situations suivantes :
Lorsque le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés.
Si du liquide se répand dans l’imprimante.
Si l’imprimante est exposée à l’eau.
Si l’imprimante ne fonctionne pas normalement même si vous avez
suivi les instructions d’utilisation. Ne modifiez que les contrôles
couverts dans les instructions de fonctionnement, dans la mesure
où des réglages incorrects pourront endommager l’imprimante et
nécessiter le travail supplémentaire de la part d’un technicien
qualifié afin de remettre le produit en état de fonctionnement
normal.
Si vous avez laissé tomber l’imprimante et que son caisson est
endommagé.
xi
Si les performances de l’imprimante se dégradent, indiquant un
besoin d’entretien.
Si l’imprimante émet de la fumée, produit un bruit excessif ou si
une odeur s'en dégage.
La prise électrique devra toujours être dégagée afin d’être facilement
accessible.
Lorsque vous débranchez l’imprimante, débranchez toujours le cordon
en tirant sur la fiche, et non sur le cordon.
Toute utilisation incorrecte d’un équipement électrique peut présenter
un danger. Ne laissez pas les enfants manipuler les cordons
d’alimentation ou les câbles.
Ne tentez pas de réparer vous même l’imprimante, sauf comme
indiqué dans ce guide. L’ouverture ou le retrait de capots ne devant
être retirés que par un personnel qualifié, pourra vous mettre en
contact avec des composants sous tension ou présentant d’autres
risques. Confiez l’entretien et la réparation de ces composants à un
personnel qualifié.
Ne tentez pas de modifier l’imprimante.
Ne retirez pas les étiquettes d’avertissement ou d’instruction situées
sur l’imprimante.
xii
Environnement d’exploitation
Lorsque vous sélectionnez un emplacement pour votre imprimante,
suivez les recommandations ci-après :
Assurez-vous que la surface sur laquelle vous posez l’imprimante
est plane et stable.
Lorsque l’imprimante est sous tension (raccordée à une prise
d’alimentation secteur) :
Température : 10˚C – 32,5˚C
Humidité relative : 20 à -80% sans condensation
Assurez-vous que la pièce est bien ventilée.
L’imprimante ne doit pas être utilisée en plein courant d’air.
Evitez de placer l’imprimante dans les
emplacements suivants :
A la lumière directe du soleil, près
de radiateurs, de climatiseurs ou de
flammes.
Une lumière vive pénétrant dans l’unité de l’imprimante peut provoquer
une détérioration de la surface du tambour de la cartouche interne et
réduire la qualité d’impression.
Près d’aimants ou de tout équipement générant des champs
magnétiques.
Près de zones sujettes à des vibrations.
Dans des endroits poussiéreux ou des lieux où l’air contient de
hautes concentrations en sel ou en gaz corrosifs.
Près de canalisations d’eau ou de réfrigérateurs.
Si l’humidité est inférieure à 30 %, utilisez un humidificateur ou un tapis
antistatique afin d’éviter l’apparition de décharges électriques.
Si la température de la pièce augmente de manière abrupte ou si
l’imprimante est déplacée d’une pièce fraîche et sèche vers une pièce
chaude et humide, il est possible que de la condensation se forme à
l’intérieur de l’imprimante et provoque des problèmes d’alimentation
papier, une détérioration de la qualité d’impression et, dans certains cas,
des erreurs d’impression. Afin d’éviter ce problème, laissez reposer
l’imprimante pendant une heure afin qu’elle s’adapte aux nouvelles
conditions d’utilisation.
xiii
Suivez les recommandations ci-après lorsque l’imprimante est hors
tension (débranchée de la prise d’alimentation électrique) :
Température : 0˚C-35˚C.
Humidité relative : 10 à 80% sans condensation
Transport de l'imprimante
ATTENTION :
Ne transportez pas l'imprimante en la tenant par le panneau frontal, la
fente de sortie du papier face vers le haut ou par le devant et l'arrière. Vous
risquez en effet de l'endommager ou de vous blesser si vous la laissez
tomber.
Avant de transporter l’imprimante, retirez toujours la cartouche EP-22 et
stockez-la dans son sac de protection d’origine, ou entourez-la d'un
chiffon épais afin d'éviter toute exposition à la lumière forte.
xiv
xv
Table des matières
Chapitre 1 Introduction .......................................................................................... 1
Fonctionnalités de l’imprimante ............................................................. 2
Composants de l’imprimante .................................................................. 4
Vue de face .................................................................................... 4
Vue arrière ..................................................................................... 4
A l’intérieur de l’imprimante ........................................................ 5
Chapitre 2 Manipulation du papier ....................................................................... 7
Spécifications requises pour le papier .................................................... 8
Papier normal ................................................................................ 9
Transparents ................................................................................ 10
Etiquettes ..................................................................................... 10
Enveloppes .................................................................................. 11
Cartes postales ............................................................................. 11
Stockage du papier ................................................................................ 12
Acheminement du papier ...................................................................... 13
Choix de la sortie papier ....................................................................... 14
Sortie du papier face vers le bas .................................................. 14
Sortie du papier face vers le haut ................................................ 15
Chargement du papier dans le tiroir polyvalent .................................... 16
Chargement d’enveloppes dans le tiroir polyvalent .................... 19
Chargement manuel du papier .............................................................. 24
Chapitre 3 Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing Technology ........ 27
Installation du logiciel CAPT ............................................................... 28
Windows 95/98/Me .............................................................................. 28
Plug and Play ............................................................................... 28
Assistant Ajout d’imprimante ..................................................... 32
Windows NT 4.0/2000/XP ................................................................... 36
Windows 2000 Plug and Play ..................................................... 36
Windows XP Plug and Play ........................................................ 39
Assistant Ajout d’imprimante Windows NT 4.0 ......................... 41
Assistant Ajout d’imprimante Windows 2000 ............................ 46
Assistant Ajout d’imprimante Windows XP ............................... 52
Le raccordement au LBP-810 est déjà sur votre réseau .............. 58
Partage d’imprimantes .......................................................................... 62
Connexion de l’imprimante LBP-810
comme imprimante de réseau ...................................................... 63
xvi
Outils Canon CAPT .............................................................................. 66
Impression avec le logiciel CAPT ........................................................ 67
Propriétés d’impression sous Windows 95/98/Me ...................... 68
Propriétés d'imprimante de Windows NT 4.0/2000/XP et propriétés
des documents par défaut* ......................................................... 81
Vérification de l’état d’une tâche d’impression ................................... 96
Ouverture de la fenêtre d’état ...................................................... 96
Utilisation de la fenêtre d’état de LBP-810 ................................. 97
Etat de l’imprimante de réseau .................................................. 108
Icône de la fenêtre d’état ........................................................... 109
Ouverture de la fenêtre d’état .................................................... 110
Messages ................................................................................... 110
Chapitre 4 Dépannage ......................................................................................... 113
Recherche d’informations ................................................................... 113
Bourrages papier ................................................................................. 115
Détection de l’emplacement d’un bourrage papier ................... 115
Suppression de bourrages papier ........................................................ 120
Problèmes de qualité d’impression ..................................................... 129
L’impression présente des bandes verticales blanches .............. 129
L’impression comporte de multiples petits points noirs ........... 130
L’impression est trop claire ....................................................... 130
L’impression est trop foncée ..................................................... 130
Problèmes liés à l’imprimante ............................................................ 131
Problèmes CAPT ................................................................................ 135
Messages CAPT ................................................................................. 138
Utilisation du Dépanneur .................................................................... 141
Désinstallation du logiciel CAPT ....................................................... 143
Chapitre 5 Entretien ............................................................................................ 145
Manipulation et nettoyage de l’imprimante ........................................ 145
Manipulation de l’imprimante ................................................... 145
Nettoyage de l’imprimante ........................................................ 146
Cartouche EP-22 ................................................................................. 146
Recommandations de stockage ................................................. 147
Recommandations de manipulation .......................................... 148
Remplacement de la cartouche EP-22 ....................................... 149
Nettoyage ................................................................................... 151
Annexe A Spécifications techniques requises pour l’imprimante .................. 153
Annexe B Carte réseau: AXIS 1610 ................................................................. 157
Connexion directe depuis des clients .................................................. 158
Connexion via un serveur d’impression ............................................. 159
xvii
Protocoles ........................................................................................... 159
Utilisation de NetPilot pour configurer votre carte réseau ................. 159
Spécifications techniques ................................................................... 160
Glossaire ............................................................................................................. 161
Index ............................................................................................................. 175
xviii
Introduction
Chapitre 1 Introduction
1
Chapitre 1
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté l’imprimante laser Canon LBP-810.
Ce chapitre offre une présentation de l’imprimante et de ses
fonctionnalités.
Votre nouvelle imprimante laser est dotée d’un grand nombre de
fonctionnalités avancées y compris le logiciel CAPT (Canon Advanced
Printing Technology). Ce logiciel vous permet d’obtenir un accès
immédiat aux informations de l’imprimante.
L’imprimante LBP-810 offre une qualité d’impression remarquable, une
manipulation souple du papier, une consommation réduite d'énergie et un
fonctionnement fiable.
2
Introduction Chapitre 1
Fonctionnalités de l’imprimante
L’imprimante LBP-810 associe les fonctionnalités suivantes afin d’offrir
un système d’impression aux utilisations variées.
Démarrage rapide
L’imprimante est prête à imprimer en moins de 8 secondes après sa mise
sous tension (temps de démarrage) et dispose d’un temps de première
impression inférieur à 18 secondes. Ceci signifie que vous pouvez
imprimer vos documents rapidement et efficacement.
Des impressions de haute qualité
Grâce au logiciel CAPT (Canon Advanced Printing Technology), la
résolution de 600 ppp dont est dotée l’imprimante vous permet d’obtenir
des impressions de haute qualité, avec un grand niveau de précision, à une
vitesse de 8 pages par minute.
Consommation réduite d'énergie
L’imprimante est dotée d’un système très efficace de gestion de la
consommation électrique, permettant d’obtenir une consommation
d’énergie très faible, tout particulièrement lorsque l’imprimante est en
veille.
Style et conception compact
Cette imprimante de conception stylisée se distingue par son faible
encombrement, sa légèreté et sa simplicité d’utilisation. L’encombrement
réduit de l’imprimante libère ainsi un maximum de votre espace de
travail.
Logiciel d’impression CAPT
Le logiciel CAPT est simple d’installation et vous permettra de définir
des formats de papier personnalisés, de créer des superpositions d’images
bitmaps sur vos documents (vous permettant par exemple de faire figurer
le logo de votre société sur chaque page), d’imprimer un aperçu d’un
maximum de neuf pages sur la même feuille de papier et de choisir
rapidement un profil de configuration d’impression complexe parmi ceux
pouvant être définis par l’utilisateur. La fenêtre d’état vous donne des
informations orales et écrites sur l’état de vos tâches d’impression en
réseau.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199

Canon LBP-810 Manuel utilisateur

Catégorie
Imprimantes laser / LED
Taper
Manuel utilisateur