Xerox PHASER 3600 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Imprimantes laser / LED
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Ce manuel n’est fourni qu’à titre informatif. Toutes les informations communiquées ci-après sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Xerox Corporation ne peut être tenue responsable pour tous dommages, directs ou indirects, provenant de ou relatifs à l'utilisation de ce manuel.
© 2008 Xerox Corporation. Tous droits réservés.
Phaser 3600, Phaser 3600/B, Phaser 3600/N et Phaser 3600/DN sont des marques de Xerox Corporation.
Xerox et le logo Xerox sont des marques de Xerox Corporation.
Centronics est une marque commerciale de Centronics Data Computer Corporation.
IBM et IBM PC sont des marques commerciales d’International Business Machines Corporation.
PCL et PCL 6 sont des marques commerciales de Hewlett-Packard Company.
Microsoft, Windows, Windows 2000, Windows NT 4.0, Windows XP et Windows 2003 sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
PostScript 3 est une marque commerciale d’Adobe System, Inc.
UFST® et MicroType™ sont des marques déposées de la division Agfa de Bayer Corp.
TrueType, LaserWriter et Macintosh sont des marques commerciales d’Apple Computer, Inc.
Les autres noms de produit ou de marque sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
CONTENU
1. Introduction
Fonctions spéciales ................................................................................................................................................. 1.1
Imprimante - Généralités ......................................................................................................................................... 1.2
Recherche d’autres informations ............................................................................................................................ 1.4
2. Configuration du système
Utilisation des menus du panneau de commande .................................................................................................. 2.1
Présentation des menus ......................................................................................................................................... 2.1
Impression d’une page de démonstration ............................................................................................................. 2.10
Modification de la langue d’affichage .................................................................................................................... 2.10
3. Présentation du logiciel
Logiciel fourni .......................................................................................................................................................... 3.1
Fonctions des pilotes d’impression ......................................................................................................................... 3.2
Configuration requise .............................................................................................................................................. 3.2
4. Configuration réseau (Phaser 3600/N, Phaser 3600/DN uniquement)
Introduction ............................................................................................................................................................. 4.1
Systèmes d’exploitation compatibles ...................................................................................................................... 4.1
Configuration du protocole TCP/IP ......................................................................................................................... 4.2
Configuration du protocole EtherTalk ...................................................................................................................... 4.2
Configuration des types de trame IPX .................................................................................................................... 4.2
Définition de la vitesse Ethernet .............................................................................................................................. 4.3
Rétablissement de la configuration réseau ............................................................................................................. 4.3
Impression d’une page de configuration réseau ..................................................................................................... 4.3
Configuration de 802.1x .......................................................................................................................................... 4.3
Configuration du port 9100 ...................................................................................................................................... 4.3
Configuration du protocole LPR .............................................................................................................................. 4.3
Configuration du protocole IPP ............................................................................................................................... 4.4
Configuration du protocole SLP .............................................................................................................................. 4.4
Configuration de CentreWare IS ............................................................................................................................. 4.4
5. Chargement du support d’impression
Sélection du support d’impression .......................................................................................................................... 5.1
Chargement du papier ............................................................................................................................................ 5.4
Choix d'un emplacement de la sortie papier ........................................................................................................... 5.8
6. Impression de base
Impression d’un document ...................................................................................................................................... 6.1
Annulation d’une impression ................................................................................................................................... 6.1
7. Commande de fournitures et d'accessoires
Fournitures .............................................................................................................................................................. 7.1
Accessoires ............................................................................................................................................................. 7.1
Comment commander ............................................................................................................................................. 7.1
8. Maintenance
Impression d'une page d'informations ..................................................................................................................... 8.1
Nettoyage de l’imprimante ...................................................................................................................................... 8.1
Entretien de la cartouche d’impression ................................................................................................................... 8.3
Pièces de rechange ................................................................................................................................................ 8.6
9. Dépannage
Suppression des bourrages papier ......................................................................................................................... 9.1
Liste de contrôle du dépannage .............................................................................................................................. 9.7
Présentation du voyant d'état .................................................................................................................................. 9.7
Présentation des messages d’erreur ...................................................................................................................... 9.8
Messages relatifs à la cartouche d’impression ..................................................................................................... 9.10
Résolution des problèmes d’impression généraux ............................................................................................... 9.11
Résolution des problèmes de qualité d’impression ............................................................................................... 9.13
Problèmes Windows courants ............................................................................................................................... 9.15
Problèmes PostScript courants ............................................................................................................................. 9.16
Problèmes Linux courants ..................................................................................................................................... 9.17
Problèmes Macintosh courants ............................................................................................................................. 9.18
10. Installation des accessoires
Précautions lors de l'installation d'accessoires ..................................................................................................... 10.1
Installation d’une barrette de mémoire DIMM ....................................................................................................... 10.1
11. Spécifications
Caractéristiques techniques de l’imprimante ........................................................................................................ 11.1
i
Sécurité
Veuillez lire les consignes de sécurité suivantes avant d’utiliser votre
appareil afin de le faire fonctionner en toute sécurité.
Votre appareil Xerox et les fournitures correspondantes ont été
conçus et testés pour répondre à des conditions très strictes en
matière de sécurité. Ils ont obtenu l’approbation de l'agence de
sécurité et sont conformes à des normes environnementales
reconnues. Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les
instructions suivantes. Consultez-les aussi souvent que nécessaire
pour garantir un fonctionnement sûr de votre appareil.
L'estimation des performances de l'appareil, ainsi que les tests de
sécurité, ont été réalisés exclusivement avec des fournitures Xerox.
DANGER : ce symbole d'AVERTISSEMENT informe
les utilisateurs de risques éventuels de blessure
corporelle.
DANGER : ce symbole d'AVERTISSEMENT signale
aux utilisateurs les surfaces chaudes.
ATTENTION : ce symbole indique qu’un laser est
utilisé dans l’appareil et avertit l’utilisateur qu’il doit
se référer aux informations de sécurité appropriées.
DANGER : cet appareil doit être connecté à un
circuit de mise à la terre protecteur.
Zones accessibles à l’opérateur
Cet équipement est conçu de sorte que l’opérateur puisse
uniquement accéder aux zones sûres. Des couvercles ou des
protections, inamovibles sans l’outillage approprié, interdisent
l’accès aux zones à risque. Ne retirez jamais ces couvercles
ou ces protections.
Information de maintenance
1. Toutes les procédures de maintenance que l’opérateur devra
réaliser sont décrites dans la documentation de l’utilisateur
fournie avec le produit.
2. Évitez d’effectuer des tâches d’entretien non décrites dans
cette documentation.
DANGER : n’utilisez pas de nettoyants aérosols.
Les nettoyants aérosols peuvent provoquer des
explosions ou des incendies lorsqu’ils sont utilisés
sur des équipements électromécaniques.
3. Utilisez uniquement les produits nettoyants et consommables
conformément aux instructions de la section Opérateur de ce
manuel.
4. Ne retirez jamais les couvercles ou protections fixés avec
des vis. Les zones qu’ils protègent ne requièrent aucune
intervention d’utilisateur.
Consignes de sécurité liées
au fonctionnement
Votre appareil Xerox et les fournitures correspondantes ont été
conçus et testés pour répondre à des conditions très strictes en
matière de sécurité. Ces exigences comprennent un examen par
un organisme de sécurité, l’approbation et la conformité par rapport
aux normes environnementales établies.
Respectez toujours les directives de sécurité suivantes pour
garantir un fonctionnement sûr de votre équipement Xerox :
Règles à suivre :
Respectez toujours les avertissements et instructions mentionnés
ou livrés avec l’appareil.
Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le de la prise électrique.
Utilisez toujours des produits exclusivement destinés à cet
appareil. L’utilisation d’autres produits risquerait d’amoindrir
les performances de l’appareil et pourrait même se révéler
dangereuse.
DANGER : n’utilisez pas de nettoyants aérosols.
Les nettoyants aérosols peuvent provoquer des
explosions ou des incendies lorsqu’ils sont utilisés
sur des équipements électromécaniques.
Prenez toujours vos précautions pour déplacer ou déménager
l’équipement. Contactez votre service local de maintenance
Xerox pour organiser le déplacement de votre photocopieur
vers un emplacement situé en dehors de votre bâtiment.
Placez toujours l’appareil sur une surface au support solide
(pas sur un tapis de peluche) ayant la résistance suffisante
pour supporter le poids de l’appareil.
Placez toujours l’appareil dans un endroit correctement ventilé
et disposant d’un espace suffisant pour les opérations
d’entretien.
Avant de le nettoyer, débranchez toujours l’équipement de la
prise électrique.
REMARQUE : votre appareil Xerox est doté d’un dispositif
d’économie d’énergie qui permet d’économiser du courant lorsque
la machine n’est pas en cours d’utilisation. Vous pouvez laisser
l’appareil allumé en permanence.
ii
ATTENTION: les surfaces métalliques de l’unité
de chauffe peuvent être très chaudes. Prenez toutes
les précautions nécessaires lorsque vous dégagez
un bourrage papier de cette zone et évitez de toucher
les surfaces métalliques.
Choses à ne jamais faire :
N'utilisez jamais de fiche d’adaptation de mise à la terre pour
connecter l’appareil à une prise de courant n’étant pas reliée
àlaterre.
N’effectuez jamais des tâches d’entretien non décrites
spécifiquement dans cette documentation.
Ne bouchez jamais les ouvertures de ventilation. Elles sont
prévues pour éviter toute surchauffe.
Ne retirez jamais les couvercles ou protections fixés avec des vis.
Les zones qu’ils protègent ne requièrent aucune intervention
d’utilisateur.
Ne placez jamais l’équipement près d’un radiateur ou d’une autre
source de chaleur.
N’introduisez jamais d’objets dans les ouvertures de ventilation.
N’essayez jamais de passer outre ou de « trafiquer » un dispositif
de verrouillage électrique ou mécanique.
Évitez de placer cet équipement dans un endroit où le cordon
d’alimentation risque d’être piétiné.
Vous ne devez pas placer l’équipement dans une pièce ne
disposant pas d’une ventilation adéquate. Veuillez contacter
votre revendeur autorisé pour en savoir plus.
Consignes de sécurité électrique
1. La prise d’alimentation électrique pour l’appareil doit satisfaire les
exigences portées sur l’étiquette signalétique située à l’arrière de
l’appareil. Si vous n’êtes pas certain de la conformité de votre
installation, veuillez consulter votre compagnie électrique locale
ou un électricien pour en savoir plus.
2. La prise murale doit être installée près de l’appareil et être
facilement accessible.
3. Utilisez le câble d’alimentation fourni avec votre appareil.
Ne pas utiliser de câble prolongateur ni retirer ou modifier
la fiche du cordon d’alimentation.
4. Branchez directement le cordon d’alimentation électrique sur
une prise de courant reliée à la terre. Si vous ne savez pas si la
prise est correctement reliée à la terre, consultez un électricien.
5. N’utilisez pas d’adaptateur pour le branchement d’un appareil
Xerox à une prise de courant murale n’étant pas reliée
àlaterre.
6. Évitez de placer cet équipement dans un endroit où le cordon
d’alimentation risque d’être piétiné.
7. Ne posez pas d’objets sur le câble d’alimentation électrique.
8. N’ignorez ou ne désactivez jamais les dispositifs de verrouillage
mécaniques ou électriques.
9. Ne poussez aucun objet dans les fentes ou ouvertures de
l’appareil. Vous risquez de produire un choc électrique ou
un incendie.
10. Ne bouchez pas les ouvertures de ventilation. Ces ouvertures
permettent un refroidissement approprié de l’appareil Xerox.
Alimentation électrique
1. Ce produit doit être relié au type d’alimentation mentionné sur
son étiquette signalétique. Si vous n’êtes pas certain de la
conformité de votre installation, veuillez consulter un électricien
agréé pour en savoir plus.
DANGER : cet appareil doit être connecté à un circuit
de mise à la terre protecteur. Cet équipement est livré
avec une fiche comprenant une broche de mise à la
terre. Cette fiche peut uniquement être branchée sur
des prises électriques mises à la terre. Il s’agit d’une
mesure de sécurité. Si vous n’arrivez pas à insérer
la fiche dans la prise murale, contactez un électricien
agréé pour le remplacement de la prise.
2. Reliez toujours l’équipement à une prise d’alimentation
correctement mise à la terre. En cas de doute, faites vérifier
la prise par un électricien qualifié.
Déconnexion de l’appareil
La déconnexion de cet appareil s’effectue en débranchant le cordon
d’alimentation. Ce dernier est fixé à l’arrière de l’appareil. Il s’agit
d’un dispositif enfichable. Pour mettre tout l’équipement hors
tension, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
Mise hors tension d’urgence
Si l’une des conditions suivantes apparaît, mettez immédiatement
l’appareil hors tension et débranchez le ou les câbles d’alimentation
des prises électriques. Appelez un technicien de maintenance
Xerox agréé pour corriger le problème.
iii
L’équipement émet des bruits ou des odeurs inhabituels. Le câble
d’alimentation électrique est endommagé ou effiloché. Un disjoncteur,
un fusible ou un autre dispositif de sécurité a sauté. Du liquide est
renversé dans l’appareil. L’appareil est exposé à l’humidité. Une partie
de l’équipement est endommagée.
DANGER : risque d’explosion si la batterie est
remplacée par une autre de type incorrect. Jetez les
batteries usagées conformément aux instructions.
Normes de qualité
Ce produit a été fabriqué dans le cadre d'un système qualité
accrédité ISO 9002.
Pour plus d'informations en matière de sécurité sur cet appareil
ou les fournitures XEROX, appelez le numéro suivant : EUROPE :
+44 (0) 1707 353434 ÉTATS-UNIS/CANADA : 1 800 928 6571.
Normes de sécurité
EUROPE : cet appareil XEROX est certifié par l'organisme
mentionné ci-dessous, selon les normes de sécurité suivantes.
Organisme de certification : TUV Rheinland
Standard : IEC60950-1, 2001
ÉTATS-UNIS/CANADA : cet appareil XEROX est certifié par
l'organisme mentionné ci-dessous, selon les normes de sécurité
suivantes.
Organisme de certification : UNDERWRITERS
LABORATORIES
Standard : UL60950-1, Édition 2003. Cette certification
est fondée sur des accords de réciprocité, qui incluent
les exigences propres au Canada.
Consignes de sécurité liées au laser
ATTENTION : l’utilisation de commandes,
de réglages ou de procédures autres que ceux
indiqués dans ce guide risque d’entraîner une
exposition à des rayons lumineux potentiellement
dangereux.
En ce qui concerne les rayonnements laser, cet équipement est
conforme aux normes de fonctionnement des produits laser,
définies par les agences gouvernementales, nationales et
internationales et applicables aux produits laser de Classe 1.
Il n’émet pas de lumière dangereuse. Le faisceau demeure en effet
dans un espace clos pendant toutes les phases de fonctionnement
et de maintenance client.
Consignes de sécurité concernant l’ozone
Cet appareil produit de l’ozone lors de son fonctionnement normal.
L’ozone est plus dense que l’air et la quantité produite dépend
du volume de documents photocopiés. Si les paramètres
environnementaux mentionnés dans la procédure d’installation
Xerox sont correctement suivis, les taux de concentration
n’excéderont pas les niveaux de sécurité.
Si vous souhaitez en savoir plus au sujet de l’ozone, veuillez
demander une copie de la publication Ozone de Xerox en appelant
le 1-800-828-6571 (États-Unis et Canada uniquement). Pour les
autres pays, veuillez vous adresser à votre revendeur agréé ou
à votre entreprise d’assistance habituelle.
Consommables
Conservez tous les consommables selon les indications fournies
sur leur emballage.
Maintenez tous les consommables hors de portée des enfants.
Ne jetez jamais des cartouches d’impression ou des emballages
de toner dans un feu.
Cartouches : lorsque vous manipulez des cartouches,
par exemple de l’encre, l’unité de chauffe, etc., évitez tout
contact avec la peau ou les yeux. Le contact avec les yeux
peut provoquer irritations et inflammations. N’essayez pas
de démonter la cartouche. Cela pourrait accroître le risque
de contact avec la peau ou les yeux.
Certification de sécurité produit
Cet appareil est certifié par les organismes mentionnés ci-dessous,
selon les normes de sécurité indiquées.
Ce produit a été fabriqué selon un système de qualité certifié ISO 9001.
Organisme de certification Norme
Underwriters Laboratories Inc. UL60950-1re édition (2003)
tats-Unis/Canada)
SEMKO IEC60950-1re édition 1 (2001)
iv
Informations réglementaires
Marquage CE
Le marquage CE apposé sur cet appareil symbolise la déclaration
de conformité de XEROX aux directives de l’Union européenne
ci-après (à compter de la date indiquée) :
12 décembre 2006 :
Directive du Conseil 2006/95/CE modifiée. Rapprochement des
législations des États membres concernant les équipements
à basse tension.
15 décembre 2004 :
Directive du Conseil 2004/108/CE modifiée. Rapprochement des
législations des états membres concernant la compatibilité
électromagnétique.
9 mars 1999 :
Directive 99/5/CE du Conseil concernant les équipements hertziens
et les équipements terminaux de télécommunication, ainsi que
la reconnaissance mutuelle de la conformité.
Vous pouvez vous procurer le texte complet de la déclaration
de conformité, décrivant les directives et les normes appliquées,
auprès de votre représentant Xerox Ltd.
DANGER : afin que cet équipement puisse
fonctionner à proximité d’équipements industriels,
scientifiques ou médicaux (ISM), le rayonnement
externe de l’équipement ISM devra peut-être être
limité ou faire l’objet de mesures d’atténuation
limitées ou particulières.
REMARQUE : tout changement ou modification apporté à cet
équipement, n’ayant pas été expressément autorisé par XEROX
Corporation, risque de priver l’utilisateur du droit d’utiliser cet
équipement.
DANGER : afin de garantir la conformité avec
la Directive du Conseil 2004/108/EC, utilisez des
câbles blindés avec cet équipement.
Respect de l’environnement
États-Unis
Energy Star
En tant que partenaire ENERGY STAR
®
,
Xerox Corporation a développé ce produit (dans sa
configuration de base) dans le respect des normes
ENERGY STAR en matière d’économie d’énergie.
ENERGY STAR et le logo ENERGY STAR sont des
marques déposées aux États-Unis.
Le programme ENERGY STAR des équipements
de bureau est le fruit d’efforts déployés par les
États-Unis, l’Union européenne et le Japon, ainsi
que le secteur des équipements de bureau, afin
de promouvoir des photocopieurs, imprimantes,
télécopieurs, appareils multifonction, ordinateurs
et moniteurs à économie d’énergie. La réduction de
la consommation d’énergie (et donc des émissions
inhérentes à la production d’électricité) de ces
produits aide à limiter la formation de pluies acides
et de smog, ainsi que les changements climatiques
à long terme.
L’équipement Xerox ENERGY STAR est préréglé
en usine. Votre appareil vous sera fourni réglé
à 30 minutes au niveau du temporisateur pour
le passage en mode Économie d’énergie à partir
de la dernière copie/impression réalisée.
Vous trouverez dans la section Configuration
de l’appareil du présent guide, une description
plus détaillée de cette fonctionnalité.
v
Recyclage et traitement des produits
Union européenne
Environnement domestique
L’apposition de ce symbole sur votre équipement
confirme que vous ne pouvez le mettre au rebut
dans une poubelle domestique habituelle. Selon la
législation européenne, les équipements électriques
et électroniques arrivés en fin de vie doivent être
mis au rebut, séparés des déchets domestiques.
Les consommateurs privés d’un des États membres
de l’Union européenne peuvent gratuitement déposer
leur équipement électrique et électronique dans une
installation de recyclage autorisée. Pour en savoir
plus, adressez-vous à l’autorité locale chargée de la
gestion des déchets. Dans certains États membres,
votre revendeur local est obligé de reprendre
gratuitement votre ancien équipement au moment
d’en acheter un nouveau. Consultez votre revendeur
pour en savoir plus.
Avant toute mise au rebut, consultez votre revendeur
ou représentant Xerox pour obtenir des informations
concernant la reprise des équipements arrivés en fin
de vie.
Environnement professionnel
L’apposition de ce symbole sur votre équipement
confirme que vous devez le mettre au rebut selon
les procédures nationales en vigueur.
Selon la législation européenne, les équipements
électriques et électroniques arrivés en fin de vie
doivent être recyclés conformément aux procédures
en vigueur.
Amérique du Nord
Xerox développe un programme de récupération, de recyclage
ou de réutilisation d’équipement. N’hésitez pas à contacter un
représentant Xerox (1-800-ASK-XEROX pour les États-Unis) afin
de savoir si ce produit Xerox fait partie du programme. Pour plus
d’informations concernant les programmes d’aide à l’environnement
de Xerox, consultez le site www.xerox.com/environment ou, pour
toute information concernant le recyclage et le traitement, contactez
les autorités locales. Si vous résidez aux États-Unis, vous pouvez
également consulter le site Web de l’Electronic Industries Alliance :
www.eiae.org.
Xerox développe un programme de récupération, de recyclage
ou de réutilisation d’équipement au niveau mondial. N’hésitez
pas à contacter un représentant Xerox (1-800-ASK-XEROX pour
les États-Unis) afin de savoir si ce produit Xerox fait partie du
programme. Pour plus d’informations concernant les programmes
d’aide à l’environnement de Xerox, consultez le site
www.xerox.com/environment.
Si vous prenez en charge la mise au rebut de votre appareil Xerox,
notez que ce dernier peut contenir du plomb, du perchlorate et
d’autres substances dont le traitement peut être soumis à une
réglementation particulière destinée à protéger l’environnement.
La présence de ces substances dans l’appareil était totalement
conforme avec les réglementations internationales applicables
au moment de la mise sur le marché de l’appareil. Pour toute
information concernant le recyclage et le traitement, veuillez
contacter les autorités locales. Si vous résidez aux États-Unis,
vous pouvez également consulter le site Web de l’Electronic
Industries Alliance : www.eiae.org.
Perchlorate : ce produit peut contenir un ou plusieurs dispositifs
comportant du perchlorate, les batteries par exemple. Une
manipulation spécifique peut s’avérer nécessaire. Informez-vous
sur le site www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/.
Autres pays
Contactez l'organisme chargé de la gestion des déchets dans votre
pays et demandez des informations sur leur recyclage et leur
traitement.
vi
Informations sur les contacts
(environnement, santé et sécurité)
Pour plus d’informations sur les questions d’environnement,
de santé et de sécurité se rapportant à ce produit Xerox et
à ses fournitures, composez les numéros suivants dédiés aux
clients : États-Unis : 1-800 828-6571 Canada : 1-800 828-6571
Europe : +44 1707 353 434.
Informations sur la sécurité des produits - États-Unis
www.xerox.com/about-xerox/environment/enus.html
Informations sur la sécurité des produits - Europe
www.xerox.com/about-xerox/environment/eneu.html
1.1 <
Introduction>
1 Introduction
Félicitations pour l’achat de votre imprimante !
Ce chapitre comprend les sections suivantes :
Fonctions spéciales
Imprimante - Généralités
Recherche d’autres informations
Fonctions spéciales
Votre nouvelle imprimante intègre des fonctions spéciales destinées
à améliorer la qualité d’impression. Elle vous offre les avantages
suivants :
Une impression rapide et de haute qualité
Vous pouvez imprimer des documents à une résolution
effective pouvant atteindre 1200x1200ppp.
Reportez-vous à la Section Logiciel.
Limpression s’effectue sur du papier au format A4
jusqu’à 38 ppm
a
ou au format Lettre jusqu’à 40 ppm.
Pour l’impression recto verso, votre appareil imprime
jusqu’à 26 ipm
b
sur du papier au format A4 et jusqu’à
27 ipm sur du papier au format Lettre.
a. pages par minute
b. images par minute
Facilité de gestion du papier
Le bac 1 (polyvalent) vous permet d’imprimer sur
différents types de support, tels que les papiers à en-
tête, les enveloppes, les étiquettes, les transparents,
les supports personnalisés, les cartes postales et les
papiers épais. Le bac 1 (polyvalent) peut également
contenir jusqu’à 100 feuilles de papier ordinaire.
Le bac 2 de 500 feuilles et le bac 3 optionnel
de 500 feuilles prennent en charge en charge
différents formats de papier ordinaire.
Plusieurs bac de sortie ; sélectionnez le bac de sortie
(face à imprimer vers le bas) ou le capot arrière
(face à imprimer vers le haut) de façon à faciliter
l’accès aux impressions.
Le papier emprunte un circuit d’entraînement
en ligne droite lorsque l’impression s’effectue
du bac 1 (polyvalent) au capot arrière.
Création de documents professionnels
•Impression de filigranes. Vous pouvez
personnaliser vos documents avec des mots tels
que « Confidentiel ». Reportez-vous à la Section
Logiciel.
Impression de documents reliés. Cette fonction
permet d’imprimer facilement un document en
forme de livre. Une fois les pages imprimées, il vous
suffit de les plier et de les agrafer. Reportez-vous
àla Section Logiciel.
•Impression de posters. Le texte et les images
de chaque page de votre document sont agrandis
et imprimés sur la totalité de la feuille de papier.
Ils peuvent ensuite être rassemblés pour former
une affiche. Reportez-vous à la Section Logiciel.
Gain de temps et d’argent
Vous pouvez imprimer sur les deux faces de
chaque feuille afin d’économiser le papier
(Impression recto verso).
Vous pouvez imprimer plusieurs pages sur
une même feuille pour économiser du papier
(Impression N pages sur 1). Reportez-vous
àlaSection Logiciel.
Vous pouvez utiliser des formulaires préimprimés
et des papiers à en-tête avec du papier ordinaire.
Reportez-vous à la Section Logiciel.
Cette imprimante permet de réaliser
automatiquement des économies d'énergie
en réduisant considérablement sa consommation
lorsqu'elle ne fonctionne pas.
Fonctionnalités extensibles
•Les modèles Phaser 3600 sont dotés d’une
mémoire de 64 ou 128 Mo extensible à 512 Mo.
Voir page 10.1.
•Une interface réseau permet d'imprimer
en réseau.
•Lémulation PostScript 3* (PS) permet
l’impression PostScript.
* Émulation Zoran IPS compatible avec PostScript 3
© Copyright 1995-2005, Zoran Corporation.
Tous droits réservés. Zoran, le logo Zoran,
IPS/PS3 et OneImage sont des marques
déposées de Zoran Corporation.
* 136 polices PS3
Notamment UFST et MicroType de Monotype Imaging Inc.
9
8
1 2
3 4
1.2 <
Introduction>
Fonctions de l'imprimante
Le tableau suivant constitue une vue d’ensemble des fonctions prises
en charge par votre imprimante.
(I : installé, O : option, ND : non disponible)
Impression sous différents environnements
Vous pouvez imprimer sous Windows 2000/XP/Vista/2003.
Votre imprimante est compatible Macintosh.
Votre imprimante est équipée d'interfaces parallèle et USB.
Vous pouvez également utiliser une interface réseau.
La Phaser 3600/N et la Phaser 3600/DN sont équipées
d’une carte réseau intégrée de type 10/100 Base TX.
Caractéristiques
Phaser
3600/B
Phaser
3600/N
Phaser
3600/DN
Parallèle/IEEE 1284 I I I
USB 2.0 I I I
Interface réseau
(Ethernet 10/100 Base TX)
ND I I
Émulation PostScript* I I I
Impression recto verso
a
a. Impression des deux côtés de la feuille.
OOI
Imprimante - Généralités
Vue avant
1
bac de sortie
7
bac 3 optionnel
2
panneau de
configuration
8
bac 2
3
capot du panneau
de commande
9
bac 1 (polyvalent)
4
poignée
10
poignée du bac 1
(polyvalent)
5
interrupteur de
marche/arrêt
11
capot supérieur
6
indicateur de niveau
de papier
12
support de sortie papier
* L’illustration ci-dessus présente le modèle
Phaser 3600/DN avec toutes les options
disponibles.
1.3 <
Introduction>
Vue arrière
1
capot arrière
5
port parallèle
2
module recto verso
6
prise d’alimentation
3
port réseau
7
interrupteur de
marche/arrêt
4
port USB
* L’illustration ci-dessus présente le modèle
Phaser 3600/DN avec toutes les options
disponibles.
Vue d’ensemble du panneau de commande
1
Démarrer/Arrêter : permet d’interrompre une opération à tout
moment ou de reprendre l’impression.
2
Retour : permet de revenir au menu supérieur.
3
Statut : affiche l'état de l'imprimante. Voir page 9.7.
4
Menu : permet d’accéder aux menus et de les faire défiler.
5
Écran LCD : affiche l'état de l'imprimante, les messages
d'erreur et les menus en cours.
6
Touche Flèche vers le haut : permet d'accroître la valeur
de l'option disponible dans le menu sélectionné.
7
OK : permet de confirmer la sélection à l’écran.
8
Touche Flèche vers le bas : permet de diminuer la valeur
de l'option disponible dans le menu sélectionné.
/
1.4 <
Introduction>
Recherche d’autres informations
Vous trouverez des informations concernant la configuration et l'utilisation
de l'imprimante sur les supports suivants, papier ou en ligne.
Guide d’installation
rapide
Fournit des informations relatives à la
configuration de l'imprimante. Suivez donc
scrupuleusement les instructions contenues
dans ce guide pour préparer l'imprimante.
Guide d’utilisation
rapide
Fournit des informations relatives à l’utilisation
de votre imprimante ou à la suppression d’un
bourrage papier ; aussi, veillez à suivre les
instructions du guide pour utiliser l’imprimante.
Guide de
l’utilisateur
en ligne
Fournit des instructions détaillées pour utiliser
les fonctions complètes de l’imprimante, ainsi
que des informations sur sa maintenance,
le dépannage et l’installation des accessoires.
Ce guide de l'utilisateur comprend également
la Section Logiciel, qui renseigne sur
la procédure à suivre pour imprimer
des documents sur différents systèmes
d'exploitation et utiliser les utilitaires
logiciels fournis.
Remarque
Vous pouvez accéder aux guides
de l’utilisateur dans d’autres langues
depuis le dossier Manual du CD du
pilote d’imprimante.
Aide du pilote
d’impression
Fournit des informations concernant les
propriétés du pilote d’impression et des
instructions concernant la configuration des
propriétés pour l’impression. Pour accéder
à l'écran d'aide du pilote d'impression,
cliquez sur Aide depuis la boîte de dialogue
de propriétés d'imprimante.
Site Web Xerox Si vous avez accès à Internet, vous pouvez
obtenir de l’aide, un support technique, des
pilotes d’impression, des manuels et des
informations de commande à partir du site
Web de Xerox, www.xerox.com/office/support
.
Workcentre 3428
Workcentre 3428
Choix d’un emplacement
Installez l’appareil sur un support plat et stable, laissant suffisamment
d’espace pour la circulation de l’air. Prévoyez un espace supplémentaire
pour l’ouverture des capots et des bacs.
L’emplacement sélectionné doit être correctement ventilé et situé à l’abri
de toute exposition directe au soleil et toute source de chaleur, de froid
ou d’humidité. N’installez pas l’imprimante près du bord de votre bureau
ou de la table.
Espace de dégagement
Avant : 500 mm
(pour permettre l'ouverture
ou le retrait des bacs)
À l’arrière : 350 mm
(pour permettre l’ouverture
du capot arrière ou du
module recto verso)
À droite : 100 mm
(pour permettre la ventilation
de l’appareil)
À gauche : 100 mm
(pour permettre l’ouverture
du capot du panneau de
commande)
2.1 <
Configuration du système>
2 Configuration du système
Ce chapitre fournit des informations détaillées sur l'installation
de l'imprimante.
Il comprend les sections suivantes :
Utilisation des menus du panneau de commande
Présentation des menus
Impression d’une page de démonstration
Modification de la langue d’affichage
Utilisation des menus du panneau de commande
Différents menus vous permettent de modifier facilement les réglages de
l'imprimante. Le diagramme de la colonne ci-contre montre les menus et
toutes leurs options disponibles. Les options de chaque menu et les
valeurs pouvant être sélectionnées sont décrites plus en détail dans
les tableaux à partir de la page 2.2.
Accès aux menus du panneau de commande
Vous pouvez définir les réglages de l’imprimante à partir du panneau
de configuration. Il est possible d’effectuer ces réglages pendant
que l’imprimante est en cours d’utilisation.
1 Appuyez sur Menu jusqu'à ce que le menu voulu apparaisse sur
la ligne inférieure de l'écran, puis sur OK.
2 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
jusqu'à ce que l'option voulue apparaisse, puis sur OK.
3 Si l'option inclut des sous-menus, répétez l'étape 2.
4 Appuyez sur les touches Flèche vers le haut/Flèche vers le bas
pour accéder à l'option de réglage voulue ou à la valeur requise.
5 Appuyez sur OK pour valider votre sélection.
Un astérisque (*) apparaît à côté de votre sélection sur l'écran,
indiquant que cette option est désormais définie par défaut.
6 Appuyez sur Démarrer/Arrêter pour repasser en mode veille.
Après 30 secondes d'inactivité (si aucune touche n'a été activée),
l'imprimante revient automatiquement en mode veille.
Remarque
Les paramètres d’impression saisis à partir d’un pilote
d’imprimante sur un ordinateur connecté l’emportent sur les
paramètres saisis à l’aide du panneau de configuration.
Remarque
Selon les options ou le modèle de votre appareil, il est possible
que certains menus ne s’affichent pas à l’écran. Le cas échéant,
cela signifie qu’ils ne s’appliquent pas à votre appareil.
Présentation des menus
Les menus du panneau de configuration permettent de configurer
l’imprimante. Le panneau de configuration permet d’accéder aux
menus suivants :
a. Disponible lorsque la mémoire installée est supérieure à 128 Mo.
b. Disponible lorsque l’unité recto verso est installée.
c. Disponible lorsque le bac 3 optionnel est installé.
INFORMATIONS
(Voir page 2.2)
STRUCT. MENUS
CONFIGURATION
PAGE DEMO
LISTE POL. PCL
LISTE POL PS3
a
Répert. Flash
POLICE EPSON
MISE EN PAGE
(Voir page 2.2)
ORIENTATION
MARGE RECTO
RECTO-VERSO
b
MARGE REC-VER
b
Réglage image
EMULATION
(Voir page 2.7)
TYPE EMULATION
CONFIG
Mode hex
PAPIER
(Voir page 2.4)
COPIES
Tail bac1 poly
Type bac1 poly
Type bac 2
Type bac 3
c
ALIM. PAPIER
Bac aux. poly.
BAC MULTIPLES
CONFIG SYST.
(Voir page 2.5)
LANGUE
ECO ENERGIE
CONTINUER AUTO
ALTITUDE
RC AUTO
Assemblage
a
Rec ver intell
b
EXPIR. IMPR.
Tmp tâches att
a
MAINTENANCE
Conf parallèle
Config USB
Verr. panneau
Impr sécurisée
Toner faible
Cm ou pouces
EFFACER REGL.
GRAPHIQUE
(Voir page 2.5)
RESOLUTION
LUMINOSITE
RESEAU
a
(Voir page 2.8)
TCP/IP
ETHERTALK
NETWARE
VIT. ETHERNET
EFFACER REGL.
INFO. RESEAU
802.1x
Port 9100
LPR
IPP
SLP
CentreWare IS
SNMP
Impr sécurisée
a
(Voir page 2.2)
LIBERER
a
SUPPRIMER
a
2.2 <
Configuration du système>
Menu INFORMATIONS
Ce menu permet d'imprimer des pages contenant toutes les
informations relatives à l'imprimante et à sa configuration.
Menu Impr sécurisée
Utilisez le menu Impr sécurisée pour imprimer ou supprimer une page
sécurisée. Le code est validé par rapport à celui envoyé avec la page.
Remarque
Cette option n’est disponible que si la mémoire installée est
supérieure à 128 Mo.
Élément Description
STRUCT. MENUS La structure de menus présente l’aspect et les
paramètres actuels de chaque option du menu
du panneau de configuration.
CONFIGURATION La page de configuration décrit la configuration
actuelle de l'imprimante. Voir page 8.1.
PAGE DEMO La page de démonstration permet de vérifier
si l'imprimante fonctionne correctement.
Voir page 2.10.
LISTE POL. PCL
LISTE POL PS3
Chacune de ces pages contient la liste de toutes
les polices disponibles pour la langue
sélectionnée.
Répert. Flash Vous pouvez imprimer les pages de listes
relatives à l’ensemble des polices et des
macros téléchargées dans l’appareil.
POLICE EPSON Chacune de ces pages contient la liste de toutes
les polices disponibles pour la langue
sélectionnée.
Élément Description
LIBERER Pour imprimer une page protégée, entrez le
code de cette page. La page ne sera imprimée
que si le nom d’utilisateur et le code sont tous
deux validés. Si l’option Libérer tout de Impr
sécurisée dans le menu CONFIG SYST.
est définie sur ACTIVE, tous les fichiers
correspondant au nom d’utilisateur et au code
sont imprimés.
SUPPRIMER Pour supprimer une page protégée, entrez
le code de cette page. La page ne sera
supprimée que si le code est validé.
Menu MISE EN PAGE
Le menu MISE EN PAGE permet de définir tous les réglages relatifs à la
présentation du document imprimé.
Élément Description
ORIENTATION
Sélectionnez l'orientation par défaut de votre
document.
MARGE
RECTO
Définissez les marges pour l’impression recto.
Vous pouvez augmenter ou diminuer la valeur par
incréments de 0,1 mm. Les marges peuvent varier
en fonction du format de papier et de l’orientation.
Vous pouvez sélectionner l’unité en millimètres
ou en pouces. Reportez-vous à Cm ou pouces
à la page 2.7 pour configurer l’unité.
MARGE SUP. : définit la marge supérieure,
de 0,0 à 250 mm.
MARGE GAUCHE : définit la marge gauche,
de 0,0 à 164 mm.
Valeurs : PORTRAIT, PAYSAGE
Portrait
Paysage
2.3 <
Configuration du système>
RECTO-
VERSO
Pour imprimer des deux côtés du papier, choisissez
la reliure comme suit.
BORD LONG : retournement sur le bord long.
Imprime les pages dans le style d’un livre.
BORD COURT : retournement sur le bord court.
Imprime les pages dans le style d’un bloc-notes.
Sélectionnez DESACTIVE pour n’imprimer que
sur une seule face.
MARGE
REC-VER
Ce menu permet de définir les marges pour
l’impression recto verso. Vous pouvez augmenter
ou diminuer la valeur par incréments de 0,1 mm.
MARGE SUP. : définissez une marge supérieure
comprise entre 0,0 et 9,9 mm. La valeur par
défaut est 5,0 mm.
MARGE GAUCHE : définissez une marge gauche
comprise entre 0,0 et 9,9 mm. La valeur par défaut
est 5,0 mm.
REL. COURTE : définissez une marge inférieure
pour le bord court du verso comprise entre
0,0 mm et 22 mm. La valeur par défaut est 0 mm.
REL. LONGUE : définissez une marge droite
pour le bord long du verso comprise entre
0,0 mm et 22 mm. La valeur par défaut
est 0 mm.
Élément Description
Valeurs : DESACTIVE, BORD LONG, BORD COURT
Bord long en orientation
Portrait
Bord long en orientation
Paysage
25
3
2
5
3
2
5
3
2
5
3
Bord court en orientation
Paysage
Bord court en orientation
Portrait
Réglage
image
Dans ce menu, vous pouvez définir les marges de
chaque bac d’alimentation papier. Chaque bac
dispose de neuf options permettant de régler les
marges. Vous pouvez augmenter ou réduire la
valeur de -3,5 à 3,5 mm avec des intervalles de
0,5 mm. Les valeurs par défaut sont de 0 mm.
Image recto : permet d’imprimer une page de
test afin de régler les marges pour l’impression
recto.
Côté 1 haut : permet de définir la marge
supérieure d’une page recto.
Côté 1 gauche : permet de définir la marge
gauche d’une page recto.
Rect vers long : permet d’imprimer une page de
test afin de régler les marges pour l’impression
recto verso avec reliure sur le bord long.
Haut long : permet de définir la marge
supérieure d’une page recto verso avec
reliure sur le bord long.
Gauche long : permet de définir la marge
gauche d’une page recto verso avec reliure
sur le bord long.
Rec vers court : permet d’imprimer une page de
test afin de régler les marges pour l’impression
recto verso avec reliure sur le bord court.
Haut court : permet de définir la marge
supérieure d’une page recto verso avec reliure
sur le bord court.
Gauche court : permet de définir la marge
gauche d’une page recto verso avec reliure
sur le bord court.
Élément Description
2.4 <
Configuration du système>
Menu PAPIER
Utilisez le menu PAPIER pour définir tous les réglages relatifs
à l'alimentation et à l'impression du support, ainsi qu'au support
utilisé avec votre imprimante.
Élément Description
COPIES
Définissez un nombre de copies par défaut compris
entre 1 et 999. La valeur par défaut est 1.
Tail bac1
poly
Permet de sélectionner le format du papier
actuellement chargé dans le bac.
Taille perso. : vous pouvez définir le format
de votre propre papier personnalisé. Définissez
la largeur de 98 à 216 mm, et la hauteur
de 148 à 356 mm.
Vous pouvez sélectionner l’unité en millimètres
ou en pouces. Reportez-vous à Cm ou pouces
à la page 2.7 pour configurer l’unité.
Type bac1
poly
Permet de sélectionner le type du papier
actuellement chargé dans le bac.
Type bac 2
Permet de sélectionner le type du papier
actuellement chargé dans le bac.
Type bac 3
Disponible uniquement si un bac optionnel est
installé. Reportez-vous à Type bac 2 pour
sélectionner le type de papier.
Valeurs : 1 ~ 999
Valeurs : A4, A5, A6, JIS B5, ISO B5, JIS B6,
LETTER, LEGAL, EXECUTIVE, NO. 10 ENV,
MONARCH ENV, DL ENV, C5 ENV, C6 ENV,
US FOLIO, OFICIO, Statement, US Postcard,
Index Card, Taille perso.
Valeurs : PAP. STANDARD, PAP. A LETTRE,
TRANSPARENT, ENVELOPPE, ETIQUETTES,
PAP. CARTONNE, PREIMPRIME, COULEUR,
PAPIER COTON, RECYCLE, EPAIS, FIN,
Personnalis. 1, Personnalis. 2, Personnalis. 3,
Personnalis. 4, Personnalis. 5
Valeurs : PAP. STANDARD, PREIMPRIME,
COULEUR, RECYCLE, EPAIS, FIN, Personnalis.
1, Personnalis. 2, Personnalis. 3, Personnalis. 4,
Personnalis. 5
Valeurs : PAP. STANDARD, PREIMPRIME,
COULEUR, RECYCLE, Personnalis. 1,
Personnalis. 2, Personnalis. 3, Personnalis. 4,
Personnalis. 5
ALIM.
PAPIER
Grâce à cette option, vous pouvez définir le bac
à utiliser.
Sélection auto : l’imprimante peut déterminer
automatiquement la source.
CHARGEUR MAN. : l’imprimante utilise
le bac 1 (polyvalent).
BAC 3 : disponible uniquement si un bac
optionnel est installé.
Bac aux.
poly.
En cas de disparité du papier dans le bac 1
(polyvalent), vous pouvez choisir d’arrêter
l’impression ou de la poursuivre en ignorant l’erreur.
Si cette option est définie sur ACTIVE, l’imprimante
poursuivra l’impression sans tenir compte de
l’erreur de disparité du bac 1 (polyvalent).
BAC
MULTIPLES
Quand vous sélectionnez n'importe quelle autre
fonction, à l'exception de Sélection auto dans
ALIM. PAPIER, et que le bac sélectionné est vide,
l'imprimante imprime automatiquement à partir
d'un autre bac.
Si cette option est réglée sur DESACTIVE, les
voyants d'état clignotent en rouge et l'imprimante
n'imprime pas tant que vous ne remplissez pas le
bac indiqué.
Élément Description
Valeurs : Bac 1(bac pol), BAC 2, BAC 3,
CHARGEUR MAN., Sélection auto
Valeurs : DESACTIVE, ACTIVE
Valeurs : DESACTIVE, ACTIVE
2.5 <
Configuration du système>
Menu GRAPHIQUE
Utilisez le menu GRAPHIQUE pour modifier les réglages relatifs à la
qualité des caractères et des images imprimés.
Élément Description
RESOLUTION
Spécifiez le nombre de points par pouce (ppp).
Plus la valeur est élevée, plus les caractères
et les graphiques imprimés sont nets.
Si vos tâches d'impression contiennent
principalement du texte, sélectionnez
600DPI-NORMAL pour obtenir une qualité
d'impression optimale.
Sélectionnez 1200DPI-OPTIM si votre document
contient des images bitmap, telles que des photos
numérisées ou des graphiques professionnels,
afin d'en augmenter la netteté.
LUMINOSITE
Cette option permet d'augmenter ou de réduire
le contraste du document imprimé. Le réglage
NORMAL permet généralement d'obtenir les
meilleurs résultats. Utilisez le réglage de contraste
de la cartouche CLAIR pour économiser du toner.
Valeurs : 600DPI-NORMAL, 1200DPI-OPTIM
Valeurs : NORMAL, CLAIR, SOMBRE
Menu CONFIG SYST.
Le menu CONFIG SYST. permet de configurer différentes fonctions
de l'imprimante.
Élément Description
LANGUE
Cette option permet de sélectionner la langue
utilisée sur l’écran du panneau de configuration
et pour l’impression de pages d’information.
ECO ENERGIE
Lorsque l'imprimante ne reçoit pas de données
pendant un certain temps, la consommation
électrique est réduite automatiquement. Définissez
le délai d'attente avant que l'imprimante ne passe
en mode d'économie d'énergie.
CONTINUER
AUTO
Cette option détermine si l’imprimante doit
continuer ou non une impression lorsque le
format de papier défini dans les réglages ne
correspond pas à celui du papier chargé.
DESACTIVE : en cas de disparité, le message
correspondant s'affiche et l'imprimante reste
hors ligne jusqu'à ce que vous insériez du
papier au format adéquat.
ACTIVE : en cas de disparité, un message
d’erreur s’affiche. L'imprimante passe en mode
hors ligne pendant 30 secondes au bout
desquelles le message d'erreur disparaît et
l'impression reprend automatiquement.
ALTITUDE
Vous pouvez optimiser la qualité d'impression
en fonction de votre altitude.
RC AUTO
Cette option vous permet d'ajouter le retour
chariot requis pour chaque saut de ligne.
Consultez les exemples suivants :
Valeurs : ENGLISH, FRANCAIS, ESPANOL,
PORTUGUES B., DEUTSCH, ITALIANO...
Valeurs: [1] MIN, [5] MIN, [10] MIN,
[15]MIN, [20] MIN, [30 ] MIN, [ 45 ] MIN,
[ 60 ] MIN, [ 120 ] MIN, [ 240 ] MIN
Valeurs : DESACTIVE, ACTIVE
Valeurs : NORMAL, Élevée 1, Élevée 2, Élevée 3
Valeurs : LF, LF+CR
LF LF+CR
AA
BB
CC
AA
BB
CC
2.6 <
Configuration du système>
Assemblage
Cette option vous permet de trier les données
reçues via le pilote d’impression. L’imprimante
effectuera les impressions par jeux de façon
à respecter l’ordre des originaux.
DESACTIVE : lorsque l’imprimante reçoit
des données du pilote PC, elle procède
à l’impression en respectant l’ordre de réception.
ACTIVE : lorsque l’imprimante reçoit
des données du pilote PC, elle procède
à l’impression après les avoir stockées et triées.
Rec ver intell
Si ce menu est défini sur ACTIVE, l’imprimante
pourra détecter une tâche ne comportant qu’une
seule page et l’imprimera en tant que page recto
individuelle même si le pilote d’impression de
votre PC est défini par défaut sur l’impression
recto verso.
EXPIR. IMPR.
Cette option permet de spécifier le délai avant
que l'imprimante n'imprime la dernière page d'un
document ne comportant pas de commande
d'impression. La valeur par défaut est de
15 secondes.
À expiration de ce délai, l'imprimante imprime la
page présente dans le tampon d'impression.
Tmp tâches att
L’appareil conserve une tâche d’impression
sécurisée pendant un certain laps de temps.
La valeur par défaut est de 24 heures.
Vous pouvez définir une durée maximale
de 72 heures.
Élément Description
Valeurs : DESACTIVE, ACTIVE
Valeurs : DESACTIVE, ACTIVE
Valeurs : 0 ~ 1800 sec
Valeurs : 1 ~ 72 heures
MAINTENANCE Cette option vous permet d'assurer
la maintenance de l'imprimante.
NETT. TAMBOUR : ce réglage permet de
nettoyer le tambour OPC de la cartouche et
d'imprimer une feuille destinée à supprimer
les particules de toner fixées sur celui-ci.
NETT. FOUR : ce réglage permet de nettoyer
l'unité de chauffe de l'imprimante et d'imprimer
une feuille destinée à supprimer les particules
de toner fixées sur celle-ci.
DUR VIE CONSO : cette option vous permet
de vérifier le nombre de pages imprimées et
la quantité de toner restant dans la cartouche.
Conf parallèle Port parallèle : vous pouvez activer ou
désactiver le port parallèle.
Temp. port : cette option permet de spécifier
le délai avant que l'imprimante n'imprime la
dernière page d'un document ne comportant
pas de commande d'impression. À expiration
de ce délai, l'imprimante imprime la page
présente dans le tampon d'impression.
PDL parallèle : cette option définit le langage
utilisé par l’imprimante pour communiquer avec
l’ordinateur via le port parallèle. Les valeurs
disponibles sont lection auto, PCL,
POSTSCRIPT, EPSON et IBM.
Config USB Port USB : vous pouvez activer ou désactiver
le port USB par mesure de sécurité.
Temp. port : cette option permet de spécifier
le délai avant que l'imprimante n'imprime la
dernière page d'un document ne comportant
pas de commande d'impression. À expiration
de ce délai, l'imprimante imprime la page
présente dans le tampon d'impression.
PDL USB : cette option définit le langage
utilisé par l’imprimante pour communiquer
avec l’ordinateur via le port USB. Les valeurs
disponibles sont Sélection auto, PCL,
POSTSCRIPT, EPSON et IBM.
Verr. panneau
Vous avez la possibilité de verrouiller ou de
déverrouiller le panneau. Si vous définissez cette
option sur ACTIVE, vous devrez entrer un code
pour accéder à une partie du panneau.
Élément Description
Valeurs : DESACTIVE, ACTIVE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111

Xerox PHASER 3600 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Imprimantes laser / LED
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à