WANDERS NORMA WALL Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

NL Handleiding en installatievoorschriften Norma 2
GB Users guide and installation manual for the Norma 15
FR Mode d’emploi et instructions d’installation le Norma 29
D Gebrauchsanweisung und Montage Vorschriften Norma 44
Norma / Norma Wall / Norma Free
200803
2
Geachte klant,
Van harte gefeliciteerd met uw aanschaf van uw nieuwe gashaard van WANDERS. Een
comfortabele warmtebron waar u jarenlang plezier van zult hebben.
Uw gaskachel kent een zogenaamd gesloten systeem met een dubbelwandig rookkanaal. Uw
gashaard kan daardoor zelfs worden opgesteld in ruimtes zonder ventilatie of met mechanische
ventilatie.
Bij de ontwikkeling van deze haard hebben we gelet op gebruiksgemak, veiligheid en vormgeving.
Uw haard is ontwikkeld en geproduceerd in onze eigen fabriek in Netterden en voor een
belangrijk deel handgemaakt. Voor de constructie zijn alleen de beste materialen gebruikt die
voldoen aan internationaal geldende normen. Zo heeft u de garantie van een lange levensduur
voor deze gashaard.
In het eerste deel van deze handleiding geven we u tips en aanwijzingen voor een juist en
veilig gebruik van uw gashaard. In deel twee staan de installatievoorschriften en de technische
specificaties. Deze zijn vooral van belang voor de installateur.
Het is raadzaam om voor de ingebruikname van uw gashaard deze handleiding zorgvuldig te
lezen en vervolgens goed te bewaren. Uw installateur kan deze handleiding nodig hebben voor
het jaarlijkse onderhoud van uw gaskachel.
Wij wensen u veel warmte met uw aanschaf.
Het Team van WANDERS
3
NL
Installatie 4
Klaar voor gebruik 4
Eerste keer stoken 4
Batterijen 5
Instellen van de afstandsbediening 5
Plaatsen van de keramische houtset (alleen bij aardgas) 6
Plaatsen van de keramische pebble stenen (aardgas en propaan) 7
Onderhoud 7
Veiligheid 7
Mogelijke foutmeldingen 8
Garantie 8
Installatievoorschriften Norma / Norma Wall / Norma Free 9
Technische tekeningen 59
Inhoudsopgave
4
Installatie
Over het algemeen zorgt de dealer waar u uw gashaard
heeft aangeschaft, ook voor de installatie ervan en de
aansluiting op het gasnet. Is dat niet het geval, verzeker
u er dan van dat de installatie wordt uitgevoerd door
een erkende installateur. Aansluiten van gasinstallaties
door onbevoegden is verboden. Wij kunnen u in dat
geval geen garantie geven op de juiste werking van de
gaskachel.
Klaar voor gebruik
Nadat uw WANDERS gashaard is aangesloten op het
gasnet en is ingesteld, is de haard klaar voor gebruik. De
waakvlam ontsteekt u handmatig.
Ontvanger en gasregelblok (A)
Met de hand ontsteken van de waakvlam
Open de klep onderin de kachel. Controleer eventueel of
de gaskraan open staat.
In het midden achter de klep ziet u de bedieningsknoppen
van de haard.
1. Draai de ontstekingsknop (A) rechtsom tot u niet
verder kunt, druk de knop dan in en wacht enkele
seconden.
2. Draai dan, terwijl u de knop nog steeds ingedrukt
houdt, de knop linksom tot u een klik hoort.
3. Kijk door de glasruit of u links in de kachel de
waakvlam ziet branden. Is dit niet zo, herhaal dan
de stappen 2 en 3.
4. Brandt de waakvlam, houd dan de ontstekingsknop
nog een tijdje ingedrukt. Als u na ongeveer 30 sec-
onden de knop loslaat moet de waakvlam blijven
branden. Is dit niet het geval, wacht dan vijf minuten
voordat u opnieuw probeert de waakvlam aan te
steken.
5. Blijft de waakvlam branden, draai dan de knop
linksom tot het symbool van de grote vlam. U kunt
nu de klep sluiten en met de afstandsbediening de
hoogte van de vlammen regelen.
Kinderbeveiliging
Als u de ontstekingsknop tot het symbool van de
kleine vlam draait, stelt u de afstandsbediening
buiten werking, terwijl de waakvlam blijft branden
De hoogte van de vlammen regelen
Richt de afstandsbediening op de kachel. Met de knop
Ÿ gaat de kachel harder branden. Drukt u de knop
ź in, dan gaat de kachel zachter branden. Wanneer
u de knop ź ingedrukt houdt, gaat de kachel terug
op de waakvlamstand. U kunt ook handmatig de
kachel terugdraaien naar de waakvlamstand, door de
ontstekingsknop (A) rechtsom te draaien tot u niet verder
kunt.
Bij het indrukken van beide knoppen verschijnt links
boven in het display het zend teken. U weet dat de
kachel zijn hoogste of laagste stand heeft bereikt, als het
led van de ontvanger begint te knipperen.
De waakvlam uitzetten
De waakvlam zet u met de hand uit. Doe de klep open,
druk de ontstekingsknop (A) licht in en draai hem verder
rechtsom.
Eerste keer stoken
Wanneer u uw gaskachel voor de eerste keer gebruikt,
moet de haard ‘instoken’. Het toestel is voorzien van
een hittebestendige laklaag die nog moet inbranden
in de kachel. Dat kan een vervelende geur met zich
meebrengen, maar is verder onschadelijk. We raden u
aan de kachel circa drie uur te stoken op de hoogste
stand waarbij u de ruimte goed ventileert.
Verkleuren van wanden, plafonds en roosters
Na het stoken van de haard kunnen wanden,
plafonds en roosters verkleuren. Dit komt doordat
stofdeeltjes verbranden in de convectiemantel.
Dit is een natuurlijk proces waar WANDERS
niet verantwoordelijk voor is. Om verkleuring te
minimaliseren verwijzen wij naar het advies dat
gegeven wordt in de sfeerhaardenbranche. Uw
installateur kan u hierover informeren.
Tijdens het instoken kan er aanslag komen op het
keramische glas van de kacheldeur. Deze aanslag
verwijdert u als het glas koud is eenvoudig met een
licht vochtige doek. Eventueel gebruikt u speciaal
schoonmaakmiddel voor keramische kookplaten. U kunt
de kacheldeur openen door de schroef onderin rechtsom
te draaien. Dit kan met een munt.
• Schroef de twee kruiskop schroeven los en beur het
raam omhoog.
• LET OP: Pas op dat u het gereinigde glas niet meer met
5
NL
de vingers aanraakt wanneer u het glas terugplaatst.
Vingerafdrukken branden in.
Let op vingerafdrukken
Pas op dat u het gereinigde glas niet meer met de
vingers aanraakt wanneer u de kacheldeur sluit.
Vingerafdrukken branden in het glas.
Tijdens de eerste keer stoken, berekent uw kachel zelf
hoeveel tijd nodig is om de ingestelde temperatuur te
bereiken. Op basis daarvan kiest uw haard de meest
efficiënte manier om het vertrek te verwarmen.
Let erop dat er geen houtblokken voor de waakvlam
liggen. Het gas moet vrijelijk naar de hoofdbrander
kunnen stromen. De hoofdbrander bevindt zich onder
de houtset. Voor een juiste opstelling van de keramische
houtset, zie pag 6.
Het is raadzaam in het stookseizoen de waakvlam te
laten branden. Dat voorkomt eventuele condensvorming
en mogelijk kalksporen aan de binnenzijde van de deur.
Nieuwbouwwoning of recente renovatie?
Wachtzeswekenmetstokenineennieuwbouwwoning
die recent is opgeleverd, of een ruimte die onlangs
sterk is gerenoveerd. In muren en plafonds zitten
dan nog gassen, weekmakers en vocht afkomstig van
stuc- en schilderwerk. Door de warme luchtstromen,
kunnen de vele stofdeeltjes in de ruimte verkleuren
en vastplakken aan wanden en plafonds. Ook het
vocht in de muren en plafonds wordt warm, wat gele
vlekken kan veroorzaken.
Batterijen
Uw gashaard wordt standaard geleverd met batterijen in
de ontvanger. Wij adviseren u om bij de installatie van uw
gashaard nieuwe batterijen te plaatsen in de ontvanger
en afstandsbediening . De ontvanger in de kachel werkt
op 4 batterijen van 1,5 V (type LR6 of AA) of1x9V
alkaline. De afstandsbediening werkt op een 9 V-alkaline
blokbatterij. De batterijen gaan ongeveer een jaar mee.
Wanneer zijn de batterijen aan vervanging toe?
• De ontvanger is aan nieuwe batterijen toe als u merkt
dat de motor steeds moeizamer gaat draaien.
• De afstandsbediening heeft een nieuwe batterij nodig
als rechts boven in het display BATT verschijnt.
Vervangen van de batterijen van de ontvanger
Vervangen van de batterij in de afstandsbediening
Instellen van de afstandsbediening
De afstandsbediening van uw gaskachel is eenvoudig in
te stellen. Heeft u dit eenmaal gedaan, dan kunt u in een
handomdraai uw kachel bedienen. Daarnaast kunt u met
de afstandsbediening vier tijdsblokken instellen voor de
gewenste temperatuur.
We raden aan bij het instellen van de afstandsbediening
de kachel uit te zetten. Zo voorkomt u dat per ongeluk de
kachel hoger of juist lager wordt gezet.
Als uw Norma twee uur geen signaal ontvangt van de
afstandsbediening, schakelt de kachel automatisch terug
naar de waakstand. De waakvlam blijft dan branden.
Als u de waakvlam uitschakelt na het stoken, wacht dan
minimaal vijf minuten voordat u de kachel weer aanzet.
Afstandsbediening
Tijd en datum instellen
Na het plaatsen van de batterijen, of door het gelijktijdig
indrukken van de knoppen AUTO en TIMER begint het
display te knipperen. Met de Ÿ knop kiest u het juiste
uur. Met de ź knop stelt u de minuten in. Wacht even
of druk op de TIMER knop om de ingestelde tijd op te
slaan.
Fahrenheit of Celcius instellen
Na het plaatsen van de batterijen, of door het gelijktijdig
indrukken van de knoppen AUTO en TIMER begint het
display te knipperen.Tijdens het knipperen van de display
kunt u omschakelen van Fahrenheit / 12-uurs aanduiding
naar Celcius / 24-uurs weergave. Door de AUTO knop in
te drukken verspringt de aanduiding.
6
Na enige tijd zal het display vanzelf weer op
handbediening terugspringen.
De gewenste temperatuur instellen
Houd de AUTO toets net zolang ingedrukt tot de TEMP
aanduiding knippert. Stel de temperatuur hoger in met
de Ÿ knop, of lager met de źknop. Wacht even of druk
op de AUTO knop om daarna in de automatische modus
te komen.
De ingestelde temperatuur bekijken
Druk kort op de knop AUTO. In het display verschijnt
eerst even de ingestelde temperatuur en vervolgens de
ruimtetemperatuur.
TIMER
In totaal kunt u vier tijden instellen.Wanneer u de tijden
op elkaar laat aansluiten, bent u altijd verzekerd van een
comfortabele temperatuur in uw vertrek.
Houd de TIMER knop zolang ingedrukt totdat de
aanduiding P1<Ɓ> knippert. Met de knoppen Ÿ en ź
kunt u respectievelijk de uren en de minuten instellen.
Door de TIMER knop kort in te drukken doorloopt
u het timerprogramma P1<Ɓ>, P1<e>, P2<Ɓ>en
P2<e>. Onderstaand een voorbeeld van een mogelijke
instelling.
P1<Ɓ>-temp: 07:30 - 08:30 de door u
ingestelde temperatuur
P1<e>-temp: 08:30 - 17:00 uit
P2<Ɓ>-temp: 17:00 - 23:00 de door u
ingestelde temperatuur
P2<e>-temp: 23:00 - 07:30 uit
De TIMER functie werkt alleen als de waakvlam brandt.
Als de TIMER modus is ingeschakeld, is de temperatuur
regeling hetzelfde als in de AUTO stand. Met de knoppen
Ÿ en ź kunt u de TIMER functie uitschakelen. De
afstandsbediening schakelt dan automatisch over naar
de MAN functie.
MAN
In de positie MAN kunt u handmatig met de grote
knoppen de kachel hoger Ÿ en lagerź zetten. Als u de
ź knop vasthoudt, gaat de haard naar de laagste stand;
op de waakvlam. Wanneer u deze knoppen ingedrukt
houdt verschijnt links boven in het display het zend
symbool. U weet dat de kachel zijn hoogste of laagste
stand heeft bereikt, als het led van de ontvanger begint
te knipperen.
Plaatsen van de keramische houtset (al-
leen bij aardgas)
• Hoe u de deur van de haard opent ziet u op pag. 4.
• Leg de schors exact volgens de afbeeldingen begin
met een viertal stukjes op de brander blokkeer de
uitstroom opening van de waakvlam niet.
• Plaats de keramische houtblokken exact volgens
de afbeeldingen. Zo heeft u de meeste kans op een
regelmatig en mooi vlambeeld en wordt roetvorming
voorkomen.
• Plaats de rest van de schors op de lege plekken rond
de houtblokjes niet op de waakvlambrander
• LET OP: Zorg ervoor dat u het glas niet met de vingers
aanraakt wanneer u het terugplaatst. Vingerafdrukken
branden in het glas.
• Zorg ervoor dat de deur weer correct wordt
teruggeplaatst en gesloten, voordat u de haard
aansteekt.
7
NL
Plaatsen van de keramische pebble
stenen (aardgas en propaan)
• Hoe u de deur van de haard opent ziet u op pag. 4.
• Leg eerst een viertal stenen op de brander zie
afbeelding.
• Zorg ervoor dat de uitstroom opening voor de
waakvlambrander niet afgedekt wordt.
• Vul daarna de rest van de bodem met de stenen zie
afbeelding.
• Zorg ervoor dat de uitstroom opening voor de
waakvlambrander niet afgedekt wordt.
• LET OP: Zorg ervoor dat u het glas niet met de vingers
aanraakt wanneer u het terugplaatst. Vingerafdrukken
branden in het glas.
• Zorg ervoor dat de deur correct wordt teruggeplaatst
en gesloten, voordat u de haard aansteekt
Voorkom dat een blok of steen voor de waakvlam komt
te liggen. De hoofdbrander kan dan niet gaan branden en
onverbrand gas kan zich verzamelen in de kachel. In dat
geval dient u de waakvlam te doven en uw installateur te
waarschuwen.
Het is verboden extra keramische (hout-)blokken of ander
materiaal toe te voegen aan de houtset. Gebruik van
vermiculiet korrels verboden (propaan). De kachel werkt
dan niet naar behoren en kan onherstelbaar beschadigen.
Keramische houtblokken mag u alleen vervangen door
dezelfde soort blokken van WANDERS.
Onderhoud
Klein onderhoud
U kunt zelf uw haard aan de buitenkant schoonmaken
met een licht vochtige doek die niet pluist. Doe dit
alleen als de haard koud is. Mocht u koffie of iets anders
morsen over de sierlijst terwijl uw haard brandt, zet de
kachel dan onmiddellijk uit. Eenmaal afgekoeld kunt u
eventuele vlekken verwijderen met een licht vochtige
doek.
Gebruik geen agressieve schoonmaak- en schuurmiddelen
en geen kachelpoets.
Jaarlijks onderhoud
Uw gashaard moet minimaal één keer per jaar worden
gecontroleerd en onderhouden door een erkend
installateur. De volgende onderdelen worden dan
nagekeken:
• De dichtheid van de gas- en rookgasafvoer en de
verbrandingsluchttoevoer.
• De juiste werking van het gasregelblok, het
thermokoppelcircuit (beveiliging tegen onverwachte
gasuitstroom) en het ontsteken van de hoofdbrander.
• Het volledige kanalensysteem, inclusief de gevel- of
dakdoorvoer en de uitmonding net daarbuiten.
• Eventuele slijtage van afdichtingen van deuren en
glasramen.
• Schoongemaakt worden: de hoofdbrander, de
waakvlam, de rookgasafvoer en de toevoer van de
verbrandingslucht. Stof in de kachel kan met een
stofzuiger schoongemaakt worden.
Veiligheid
Een warmtebron van WANDERS, is meer dan alleen
de haard in uw kamer. Ook het rookkanaal en de
dak- en/of geveldoorvoer maken deel uit van het
verwarmingssysteem. Alleen als uw gashaard is
geïnstalleerd met het concentrische rookkanaal van
WANDERS, kunnen wij u garanderen dat de kachel
veilig brandt.
8
Elke gashaard van WANDERS is voorzien van een
thermokoppelbeveiliging. Dit voorkomt dat gas vrij
uitstroomt als de waakvlam is uitgevallen.
Een aantal aanbevelingen voor een veilig gebruik van uw
gaskachel:
1. Stook uw gashaard alleen als hij goed gesloten is.
Als het glas is gebroken, mag u de kachel niet ge-
bruiken.
2. Voorkom dat kleine kinderen of hulpbehoevenden
in de buurt van een brandende kachel komen en
laat ze niet alleen als de haard brandt. Gebruik
eventueel een haardscherm.
3. Zet de ontstekingsknop op het symbool van de
kleine vlam om de afstandsbediening buiten werk-
ing te stellen terwijl de waakvlam blijft branden. Zo
weet u zeker dat niemand per ongeluk de haard ho-
ger of lager zet.
4. Laat kinderen nooit spelen met de afstandsbedien-
ing.
5. Giet of leg geen brandbare vloeistoffen en materi-
alen op de houtset. Dit kan de kachel onherstelbaar
beschadigen.
6. Plaats geen brandbare materialen, bijvoorbeeld
gordijnen, vlakbij de haard. Houd minimaal een af-
stand van 1,5 meter aan.
7. De gashaard mag alleen gerepareerd worden met
originele onderdelen en door een erkend installa-
teur.
8. Mocht om welke reden dan ook de waakvlam uitval-
len, wacht dan vijf minuten voordat u de kachel
weer ontsteekt.
Mogelijke foutmeldingen
Mocht uw gashaard niet naar wens functioneren, neem
dan contact op met de verkoper van uw gaskachel of een
erkend installateur. Mocht de waakvlam niet aanslaan,
dan kunt u zelf actie ondernemen.
• Controleer of de gastoevoer open staat. Mocht u deze
niet kunnen vinden, neem dan contact op met uw
installateur.
• Mogelijke oorzaak is lucht in de waakvlamleiding.
Wacht vijf minuten en ontsteek de kachel opnieuw.
Lukt dit opnieuw niet, schakel dan een erkend
installateur in.
Garantie
Op uw inbouwgaskachel biedt WANDERS
Metaalproducten B.V. te Netterden een garantie van
1 jaar na aankoopdatum, mits de haard op de juiste
wijze is geïnstalleerd en wordt gebruikt volgens de
aanwijzingen in deze handleiding. Onder de garantie
vallen alle gebreken die te herleiden zijn tot materiaal-
en constructiefouten. In die gevallen ontvangt u gratis
nieuwe onderdelen. Arbeidsloon en andere kosten
vallen niet onder de garantie. Defecte onderdelen kunt u
franco toezenden aan WANDERS Metaalproducten B.V.,
Amtweg 4, 7077 AL, Netterden.
Buiten de garantie vallen: storingen ontstaan door:
onoordeelkundig gebruik; niet juiste naleving van de
installatie- en bedieningsvoorschriften; installatie door
een niet-erkend installateur; verwaarlozing van het
toestel en het ombouwen van de haard naar een andere
gassoort.
Wanders is niet verantwoordelijk voor eventuele
scheuren in sierpleisterwerk en verkleuringen van
wanden, plafonds en/of roosters na het stoken van
de haard. Verkleuringen kunnen ontstaan doordat
stofdeeltjes verbranden in de convectiemantel. Om
de kans op scheuren in sierpleisterwerk en eventuele
verkleuringen te minimaliseren verwijzen wij naar het
advies dat gegeven wordt in de sfeerhaardenbranche.
Uw installateur kan u hierover informeren.
Klachten worden in behandeling genomen nadat de
verkoopfirma, installateur of het gasbedrijf een klacht
heeft ingediend, vergezeld van een kopie van de
aankoopbon met aankoopdatum. Reparaties geven
geen recht op verlenging van de garantietermijn. Alle
gevolgschade wordt uitgesloten.
9
NL
Algemene aanwijzingen
Uw gashaard mag alleen geïnstalleerd worden door
een bevoegd installateur en in combinatie met het
concentrische kanalensysteem van WANDERS. Pas dan
is de haard goedgekeurd volgens de Europese CE-norm
voor gastoestellen. Wij bieden geen garantie wanneer
de gaskachel onvolledig of onjuist is aangesloten en/
of geïnstalleerd. Het kanalensysteem bestaat uit een
binnenkanaal met een diameter van 100 millimeter en
een buitenkanaal van 150 millimeter.
Het toestel mag alleen geplaatst en aangesloten worden
door een erkend installateur volgens de algemeen
geldende gasinstallatievoorschriften en volgens
onderstaande installatievoorschriften. Daarnaast gelden
de nationale en lokale wet- en regelgeving voor plaatsing
en gebruik van gesloten gastoestellen. Alleen een
erkend installateur heeft de bevoegdheid om (volgens
de voorschriften) de instelwaarden te veranderen en
eventuele overige aanpassingen door te voeren.
Voor de installatie van het toestel dient de installateur
te controleren of de gegevens op het typeplaatje
overeenkomen met de gassoort en druk waar het toestel
op aangesloten wordt. Is dit niet het geval, dan mag de
gaskachel niet worden aangesloten.
Plaatsing
De gashaard is ontworpen om in te bouwen in een
nieuw te bouwen schouw van onbrandbaar materiaal.
Als er zich brandgevaarlijk materialen achter of langs de
gaskachel bevinden, moeten brandvrije platen geplaatst
worden.
De gashaard is zonder problemen te plaatsen in een
kierdichte of mechanisch geventileerde woning. Hiervoor
is geen extra beluchting voor de verbranding nodig.
Een rookgasventilator is niet noodzakelijk. Rookgassen
worden door natuurlijke trek via het binnenkanaal
afgevoerd naar buiten. De zuurstof om de kachel te
Algemene aanwijzingen 9
Plaatsen van het concentrische kanalensysteem 10
Opstellingsmogelijkheden kanalensysteem 10
Het plaatsen van de haard 11
Technische gegevens gassoort en verbruik 14
Installatievoorschriften Norma / Norma Wall / Norma Free
stoken, wordt tussen de kanalen aangevoerd. Het is om
die reden verboden isolatie aan te brengen tussen het
binnen- en buitenkanaal.
Isolatie
In verband met de hoge buitenwandtemperaturen tot
circa 150 graden Celsius (300 graden Fahrenheit) is het
verboden brandbare materialen in de nabijheid van het
kanalensysteem toe te passen. Het hele concentrische
kanalensysteem moet brandvrij omkokerd worden
tussen de plaats waar deze uit het zicht verdwijnt tot
de uitmonding in gevel of dak. Ventileer het omkokerde
concentrische kanaal door (per verdieping) nabij vloer
en plafond een rooster te plaatsen. Gebruik universele
muurbeugels met een diameter van 150 millimeter voor
het bevestigen van het concentrische kanalensysteem.
Als er gebruik wordt gemaakt van een bestaande
schoorsteen, dient u eerst na te gaan of deze schoorsteen
voldoende is geïsoleerd en een voldoende diameter heeft
voorhetconcentrischekanalensysteem.Alsdeschoorsteen
eerder is gebruikt voor een hout of kolen openhaard moet
deze vakkundig worden schoongemaakt.Voor aansluiting
van een gashaard op een bestaande schoorsteen, moet u
de speciale aansluitset van WANDERS gebruiken.
Gasaansluiting
• Gebruik in de toevoerleiding een goedgekeurde G3/8”
stopkraan met koppeling. De gasaansluiting zit aan de
rechterzijde van het toestel.
• Ontlucht de toevoerleiding voordat het toestel wordt
vastgekoppeld.
• Vermijd spanningen op de bedieningskraan en
leidingen. Dit geeft kans op gaslekkage.
• Controleer de aansluiting op gasdichtheid.
10
Plaatsen van het concentrische kanal-
ensysteem
Het concentrische kanalensysteem bestaat uit drie
onderdelen: de kanalen zelf, de doorvoer door dak of
muur en de uitmonding.
Voorschriften voor het plaatsen van de uitmonding
De uitmonding van het kanalensysteem kan men
bovendaks plaatsen, of tegen een zijgevel.
Uitmonding bovendaks
Bij plaatsing bovendaks, moet de uitmonding minimaal
50 centimeter zijn verwijderd van dakranden met
uitzondering van de eventueel aanwezige nok. Houd
ook rekening met de plaats van de uitmonding ten
opzichte van ventilatieopeningen, beweegbare ramen en
verbrandingsluchttoevoervoorzieningen. Raadpleeg de
nationale en regionale voorschriften.
Uitmonding in de gevel
Bij plaatsing in een zijgevel, moet de uitmonding
minimaal 50 centimeter zijn verwijderd van hoeken
van het gebouw, dakoverstekken, dakgoten, balkons en
dergelijke. Die afstand is niet nodig als de uitmonding
doorloopt tot tenminste de voorzijde vanhet overstekende
deel.
Houd ook rekening met de plaats van de uitmonding ten
opzichte van ventilatieopeningen, beweegbare ramen
en voorzieningen voor de verbrandingsluchttoevoer.
Raadpleeg de nationale en regionale voorschriften.
Opstellingsmogelijkheden kanalensys-
teem
De totale lengte van het kanaalsysteem mag nooit meer
zijn dan 10 meter exclusief de doorvoer door de muur en
de uitmonding. Een haakse bocht van 90 graden geldt als
een lengte van 2 meter. Voor een bocht van 45 graden is
de rekenlengte 1 meter.
Voor de gecombineerde rookgasafvoer en
verbrandingsluchttoevoer moet u één van de volgende
opstellingsmogelijkheden gebruiken van het WANDERS
concentrische kanalensysteem: met muurdoorvoer, met
dakdoorvoer of dakdoorvoer met versleping.
Opstellingsmogelijkheden kanalensysteem
Maak een keuze uit de bovenstaande
aansluitingsmogelijkheden. Bouw dan de eerste meter
concentrische pijp op vanaf het contradeel in het toestel.
U weet dat de montage correct is als u van boven af de
blauwe, rubberen afdichtring in de pijp kunt zien. Houd
verder een afstand aan van minimaal 5 centimeter tussen
de buitenkant van de concentrische pijp en wand of
plafond.
Let vooral op een juiste montage als -door bouwkundige
omstandigheden- een deel van het dubbelwandige
pijpensysteem moet worden ingebouwd.
11
NL
Geveldoorvoer
• Plaats altijd eerst een meter vertikaal voordat u de
geveldoorvoer maakt.
• Bepaal de plaats van het toestel en de geveldoorvoer.
• Maak voor de geveldoorvoer een gat Ø 160 mm.
• Sluit de geveldoorvoer met een bocht aan op de
uitmonding van het toestel. Druk deze aan en breng
de klembanden aan. De blauwe, rubberen ring zorgt
voor voldoende afdichting van het verbrandingsgas
afvoersysteem.
• Staat het toestel verder dan 1 meter van de gevel,
plaats dan eerst de verticale meter pijp op het toestel,
dan de bocht, vervolgens de geveldoorvoer en maak
deze tot slot gasdicht.
Dakdoorvoer
Een dakdoorvoer kan op elk punt van het dak uitmonden,
eventueelmeteenverslepingnaar denok.Dedakdoorvoer
wordt geleverd met een universeel verstelbare pan voor
een schuin dak, of met een plakplaat voor een plat dak.
• Bepaal de plaats van het toestel en de dakdoorvoer.
• Maak voor de dakdoorvoer een gat Ø 160 mm.
• Sluit de pijpen verticaal aan op de uitmonding van het
toestel, druk deze aan en breng de klemband aan.
• Bepaal de lengte van de benodigde pijpen en zorg
ervoor dat de plakplaat of de universele pan goed
aansluit op het dak.
• Zaag de buitenpijp af op de goede lengte en sluit de
dakdoorvoer aan op de concentrische pijpen.
Eerst het pijpensysteem aanbrengen, dan het toestel
plaatsen.
U kunt ook het concentrische pijpensysteem aanbrengen
voordat u het toestel plaatst. Zorg er dan voor dat u de
aansluiting op het toestel van inschuifbare pijp maakt.
Het plaatsen van de haard
Norma (inzet)
WANDERS adviseert schouwbeluchting bij alle haarden
die worden ingebouwd.
Om de inzet te monteren dient men de 4 strips op de
hoeken te verwijderen.
Draai de 3 schroeven per strip los (12 in totaal)
Verwijder de strippen
Plaats de schroeven terug in het gaatje waar u ze
uitgedraaid hebt.
Norma Wall
Laat een stuk gasleiding (Ø 12 mm) uit de wand komen.
Hieraan bevestigd u de meegeleverde flexibele slang.
Vervolgens monteert u de ophangbeugel en de haard
zoals op onderstaande tekening. Voor het aansluiten van
de gasleiding kijkt u verder op in dit hoofdstuk. Voor een
technische tekening van de beugel kijkt u op pag. 61.
Norma Free
Laat een stuk gasleiding (Ø 12 mm) uit de wand komen.
Hieraan bevestigd u de meegeleverde flexibele stang.
Vervolgens monteert u de voet aan de haard met 4
bouten en schuift u het geheel voor de gasleiding. Voor
het aansluiten van de gasleiding kijkt u verder op in dit
hoofdstuk.
Aansluiten van de gasleiding aan het gasblok
Verwijder het glas zoals beschreven op pag 4. Demonteer
de sierlijst door de 2 zichtbare schroeven te verwijderen.
U kunt nu bij het gasblok voor de aansluiting.
12
Plaatsen van een stuw
Bij aardgas
Bij 1 meter vertikaal en muurdoorvoer Ø 70 mm
Bij 1 meter vertikaal en 1,2 of 3 meter vertikaal geen
stuw
Bij een dakdoorvoer zonder versleping plaatst u:
een stuwring van Ø 50 mm vanaf 2 t/m 4 meter
• een stuwring van Ø 40 mm vanaf 5 t/m 10 meter
U plaatst de stuwring door hem aan de binnenzijde onder
de pijpmond te schroeven zie afbeelding.
Bij propaan
Bij muurdoorvoer geen stuw
Bij een dakdoorvoer zonder versleping plaatst u:
een stuwring van Ø 50 mm vanaf 2 t/m 4 meter
• een stuwring van Ø 40 mm vanaf 5 t/m 10 meter
U plaatst de stuwring door hem aan de binnenzijde onder
de pijpmond te schroeven zie afbeelding.
Afronden van de installatie
Het concentrische systeem is geïnstalleerd en de kachel
is geplaatst. Afronding van de installatie gaat als volgt:
Openen van de haard
Degashaardmagalleen gestooktwordenmet eengesloten
deur. Voor de veiligheid zit het glas vastgeschroefd achter
het sierkader. Om de inbouw haard te openen gaat u als
volgt te werk.
• Schroef de twee kruiskop schroeven los en beur het
raam omhoog.
• LET OP: Pas op dat u het gereinigde glas niet meer met
de vingers aanraakt wanneer u het glas terugplaatst.
Vingerafdrukken branden in. Is het glas verwijderd,
dan kan de keramische houtset geplaatst worden.
Plaatsen van de keramische houtset (al-
leen bij aardgas)
• Hoe u de deur van de haard opent ziet u op pag. 4.
• Leg de schors exact volgens de afbeeldingen begin
met een viertal stukjes op de brander blokkeer de
uitstroom opening van de waakvlam niet.
• Plaats de keramische houtblokken exact volgens
de afbeeldingen. Zo heeft u de meeste kans op een
regelmatig en mooi vlambeeld en wordt roetvorming
voorkomen.
• Plaats de rest van de schors op de lege plekken rond
de houtblokjes niet op de waakvlambrander
• LET OP: Zorg ervoor dat u het glas niet met de vingers
aanraakt wanneer u het terugplaatst. Vingerafdrukken
branden in het glas.
• Zorg ervoor dat de deur weer correct wordt
teruggeplaatst en gesloten, voordat u de haard
aansteekt.
13
NL
Plaatsen van de keramische pebble stenen (aardgas en
propaan)
• Hoe u de deur van de haard opent ziet u op pag. 4.
• Leg eerst een viertal stenen op de brander zie
afbeelding.
• Zorg ervoor dat de uitstroom opening voor de
waakvlambrander niet afgedekt wordt.
• Vul daarna de rest van de bodem met de stenen zie
afbeelding.
• Zorg ervoor dat de uitstroom opening voor de
waakvlambrander niet afgedekt wordt.
• LET OP: Zorg ervoor dat u het glas niet met de vingers
aanraakt wanneer u het terugplaatst. Vingerafdrukken
branden in het glas.
• Zorg ervoor dat de deur correct wordt teruggeplaatst
en gesloten, voordat u de haard aansteekt
Voorkom dat een blok of steen voor de waakvlam komt
te liggen. De hoofdbrander kan dan niet gaan branden en
onverbrand gas kan zich verzamelen in de kachel. In dat
geval dient u de waakvlam te doven en uw installateur te
waarschuwen.
Het is verboden extra keramische (hout-)blokken of
ander materiaal toe te voegen aan de houtset. Gebruik
van vermiculiet korrels is verboden (propaan). De kachel
werkt dan niet naar behoren en kan onherstelbaar
beschadigen. Keramische houtblokken mag u alleen
vervangen door dezelfde soort blokken van WANDERS
Plaatsen van de batterijen
De afstandsbediening van deze gaskachel werkt op een
9 V blokbatterij. De ontvanger in de kachel functioneert
met vier batterijen van 1,5 V (type LR6 of AA). De
batterijen gaan circa 1 jaar mee.
Batterijen
De gashaard wordt standaard geleverd met batterijen
Wij adviseren u bij de installatie van uw gashaard
nieuwe batterijen te plaatsen in de ontvanger en
afstandsbediening. De ontvanger onderin de haard werkt
op 4 batterijen van 1,5 V (type LR6 of AA) of1x9V
alkaline. De afstandsbediening werkt op een 9V alkaline
blokbatterij. De batterijen gaan ongeveer een jaar mee.
Wanneer zijn de batterijen aan vervanging toe?
• De ontvanger is aan nieuwe batterijen toe als u merkt
dat de motor steeds moeizamer gaat draaien.
• De afstandsbediening heeft een nieuwe batterij nodig
als rechts boven in het display BATT verschijnt.
Vervangen van de batterijen van de ontvanger
Vervangen van de batterij in de afstandsbediening
14
Technische gegevens gassoort en verbruik
15
GB
User’s Guide and Installation Manual
Norma / Norma Wall / Norma Free Gas
GB
16
Dear Client,
Congratulations on your new WANDERS gas fireplace. It will be a comfortable source
of heat to enjoy for many years on end.
Your gas hearth is fitted with a so-called closed system double-walled flue. The flue
gases are directly discharged through the inner flue. The outer pipe extracts fresh air
which produces beautiful and evenly burning flames. In principle, your gas unit can be
installed in all kinds of spaces, even in rooms without any ventilation or with mechanical
ventilation.
When designing this fireplace we took particular care of the ease of use, the safety and
the design. Your gas unit is developed and produced at our own factory in Netterden
(the Netherlands) and is for the greater part handmade. Only the best materials are
used for the construction and comply with current international standards. This will
guarantee that your hearth has a long life.
The first part of this users guide gives you tips and directions about how to use your gas
fireplace correctly and safely. The second part of the manual contains the installation
instructions and the technical specifications of the gas unit. They are of particular
importance to the installer.
We advise you to read this manual thoroughly before using your new gas fireplace and
to keep the manual in a handy place. Your installer may need the manual for the yearly
maintenance of your fireplace.
We wish you much warmth with your new fireplace!
The WANDERS team
17
GB
Table of contents
Installation 18
Lighting the hearth for the first time 18
Ready for use 18
Batteries 19
Setting the remote control handset 19
Placing the ceramic lumber set (only for natural gas) 20
Placing the ceramic pebbles (natural gas and propane) 21
Maintenance 21
Safety 21
Possible error messages 22
Guarantee 22
Installation instructions 23
Technical drawings 59
18
Installation
It is common practice for the dealer where you
purchased your gas unit to take also care of installing
it and connecting it to the mains. If this is not the case,
please ensure that the installation is done by a certified
installer. Connecting gas devices by unqualified persons
is prohibited, in which case we cannot give any guarantee
that your gas hearth is functioning properly.
Ready for use
After connecting your Wanders gas unit to the mains and
making the necessary adjustments, the hearth is ready
for use. The pilot flame must be ignited manually.
Receiver and gas governor (A)
Lighting the pilot flame manually
Open the flap at the bottom of the hearth. Check whether
the gas tap is turned on. You will see the control buttons
of the hearth in the middle behind the flap.
1. Turn the ignition knob (A) clockwise until it stops,
then press the knob and wait a few seconds.
2. While keeping the knob pressed, turn the knob to
the left until you hear a click.
3. Look through the glass pane to see whether the pilot
flame at the left of the hearth is burning. If the pilot
flame is not ignited, repeat steps 2 and 3.
4. If the pilot flame is burning, keep the ignition knob
pressed for some time. When you release the knob
after 30 seconds, the pilot flame must stay alight. If
it doesn’t, wait for 5 minutes before trying to light
the pilot flame again.
5. If the pilot flame stays alight, turn the knob anti-
clockwise till the symbol of the large flame. Now
you can close the flap and regulate the height of the
flames with the remote handset.
Child-proof safety lock
If you turn the ignition knob to the symbol of the
small flame, the remote control is put out of action
while the pilot flame will stay alight.
Arranging the height of the flames
Point the remote control handset towards the gas unit.
The hearth will burn higher when pressing the Ÿ button.
The hearth will burn slower when pressing the ź button.
When you keep pressing the ź the hearth will switch to
the pilot flame position. You can also put the hearth on
the pilot flame position manually by turning the ignition
knob (A) clockwise until the minimum is reached.
When you press both buttons, you will see the ‘transmit’
signal top left on the display. The hearth has reached its
highest or lowest position when the LED of the receiver
starts blinking.
Switching off the pilot flame
The pilot flame is switched off manually. Open the
flap, gently press the ignition knob (A) and then turn it
clockwise.
Lighting the hearth for the first time
When you light your gas unit for the first time, the hearth
must ‘anneal’.The unit has a heat resistant lacquer which
must still burn in. Though this may give an unpleasant
smell, it is otherwise harmless. It is advisable to turn onto
high for about three hours while airing the room well.
Discolouration of walls, ceilings and grates
After lighting your heath the walls, ceilings and grates
may show some discolouration.This is caused by the
dust particles that burn in the convection cover. This
is a natural process for which WANDERS can not
be held responsible. To minimize the discolouring
we refer to the advice given for atmospheric hearths.
Your installer can give you more information about
this.
Some deposit may form on the ceramic glass of the door
of the hearth. You can easily remove this deposit with
a damp cloth and if necessary some cleansing agent
for ceramic rings when the glass has cooled down. You
can open the door of the hearth by turning the screw
clockwise at the bottom. You can use a coin for this.
Photograph: Remove ornamental frame
• Unscrew the two cross-slotted screws and lift the glass
pane.
• PLEASE NOTE: Be sure not to touch the cleaned glass
with your fingers when you replace the pane. Finger
marks burn in the glass.
19
GB
Avoid finger marks
Avoid leaving any finger marks on the glass after
closing the door. Finger marks leave stains that burn
in the glass and can not be removed later.
When you light your fireplace for the first time, the
unit calculates how much time is needed to reach the
preset temperature. Your hearth will now select the most
efficient way to heat the room.
Ensure that the logs are not placed in front of the pilot
flame. The gas must be able to stream freely to the main
burner. The main burner is located underneath the log
set. See page 20 for placing the log set properly.
It is advisable to keep the pilot flame burning in
heating seasons to prevent condensation and possible
calcification on the inside of the door.
Newly-built house or recently renovated?
It is advisable to wait six weeks before lighting the
hearth in a newly-built house that has recently been
delivered, or a space or room that has recently been
drastically renovated. The walls and ceilings still
contain gases, softeners and moist from plasterwork
or paint.The warm air-streams may discolour the dust
particles in the space which may stick to walls and
ceilings. When the moist in the walls and ceilings
warm up, this may also cause yellowish stains.
Batteries
Your gas hearth is delivered with batteries in the receiver.
It is advisable to place new batteries in the receiver and
the remote handset when installing your gas unit. The
receiver in the hearth works on 4 batteries of 1.5 V (type
LR6orAA)or1x9Valkaline. The remote handset is
powered by a 9 V alkaline block battery. The batteries
will last for about one year.
When are the batteries due for replacement?
• The batteries of the receiver are due for replacement
if you see that the engine works with increased
difficulty.
• The battery of the remote control handset is due for
replacement when the display shows BATT in the top
right hand corner.
Replacing the batteries of the receiver
Replacing the batteries in the remote control
Setting the remote control handset
Setting the remote control of your gas unit is simple.
Once you have done it you can operate your hearth in
less than no time. Your remote can even preset four time
schedules for the desired temperatures.
It is advisable to switch off your hearth when you
preset the remote to avoid accidentally changing the
temperature of your unit.
If your Norma hearth has not received a signal from
the remote control for two hours, the unit switches
automatically back to the pilot flame setting. The pilot
flame will burn continuously.
If you switch off the pilot light after lighting your hearth,
you must wait at least five minutes before lighting the
hearth again.
remote control
Setting the time and the date
After placing the batteries, or by pressing the buttons
AUTO and TIMER simultaneously, the display will start
flashing. With the Ÿ button you select the hour. With the
ź button you set the minutes. Wait for a few seconds, or
press the TIMER button to save the preset time.
Setting in Fahrenheit or Celsius
The display starts blinking after placing the batteries,
or after simultaneously pressing the buttons AUTO and
TIMER. When the display is still blinking, you can switch
from Fahrenheit / 12-hour indication to Celsius / 24-hour
indication. The indication will switch when pressing the
AUTO button. The display will switch automatically to
manual operation after some time
20
Setting the desired temperature
Press and hold theAUTO button until theTEMP indication
blinks. You can set a higher temperature with the Ÿ
button and a lower temperature with the ź button. Then
wait a few seconds, or press the AUTO button to switch
to the automatic modus.
Checking the set temperature
Briefly press the AUTO button. The display briefly shows
the preset temperature and then displays the room
temperature.
TIMER
You can preset a total of four time-settings. When you
link up all four time-settings, you can be sure of a
comfortable room temperature at all times.
Press and hold the TIMER button until the indication
P1<Ɓ> blinks. With the Ÿ and ź buttons you can
set respectively the hours and the minutes. By briefly
pressing the TIMER button you can browse through the
timer programme P1<Ɓ>, P1<e>, P2<Ɓ> and P2<e>.
Here is an example of a possible presetting.
P1<Ɓ>-temp: 07:30 - 08:30 the preset temperature
P1<e>-temp: 08:30 - 17:00 off
P2<Ɓ>-temp: 17:00 - 23:00 the preset temperature
P2<e>-temp: 23:00 - 07:30 off
The TIMER function works only when the pilot flame is
on. If the TIMER mode is switched on, the temperature
control will be the same as in the AUTO position. You
can switch off the TIMER mode with the Ÿ and ź
buttons. The remote control will automatically switch to
the MAN function.
MAN
When the display shows the MAN position you can
manually turn the hearth higher Ÿ and lower ź by
using the big buttons. When you press and hold theź
button the hearth will go to its lowest position: the pilot
flame. When you keep these buttons pressed, you will
see the ‘transmit’ symbol top left in the display. You will
know when the hearth has reached its highest or lowest
position when the LED of the receiver starts blinking.
Placing the ceramic lumber set (only
for natural gas)
• How to open the door is explained on page 18
• Place some pieces of ceramic bark exactly as shown
in the illustrations. Start with four pieces of bark on
the burner but do not block the outflow passage of the
pilot.
• Place the ceramic logs exactly as shown in the
illustrations. This will give regular flames and prevents
soot build-up.
• Place the rest of the bark in the empty spaces around
the logs. Do not place them on the burner.
• PLEASE NOTE: Be sure not to touch the cleaned glass
with your fingers when you replace the pane. Finger
marks burn in the glass.
• Do not forget to replace the door correctly and close
it before lighting the hearth.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

WANDERS NORMA WALL Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à