Thule YEPP Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

GMGINT008 version11-2016
YEPPRACKfornon-discmounts.
USERSGUIDE.
ThismanualuseisfortherearracksofYepp.
Pleaseseespecificinformationinthismanual.
PORTE-BAGAGEYEPPpourvélossansfreinàdisque.
Manueldel'utilisateur.
Cemanuelestdestinéauxporte-bagagesarrièredeYepp.
Veuillezconsulterlesinformationsspécifiquesdecemanuel.
PARRILLAYEPPparamontajessindisco
GUÍADELUSUARIO
EstemanualdeusoesparalasparrillastraserasdeYepp.
Consultelosdatosespecíficosofrecidosenelmanual.
GMGINT007 version10-2014
FR FR
Instructionsdemontageduporte-bagageYepp35kg/77lbUSA
GMG bv
Zwanenburgerdijk348
c
,1161NNZwanenburg, TheNetherlands
www.yepp.nl
Instructions de montage du porte-bagage Yepp
35 kg/77 lb USA
Sivousavezlemoindredouteconcernantlemontagedeceporte-bagage
survotrevélo,ousivousn'êtespassûrquevotrevéloestadaptéau
porte-bagageYepp,nousvousrecommandonsvivementd'obtenirde
plusamplesinformationsauprèsduvendeurdevotrevélo.
INSTALLATION
Instructions d'installation du support Yepp EF 35 kg/77 lb
LesupportYeppEF35kg/77lbpeutêtreinstallésurlabarredu
hauban,àl'aidedesboulonsM6fournis,etpeutêtrefixéauhauban
de2manières,enfonctiondevotrevélo.
-Option1:voir illustration 2a
-Option2:voir illustration 2b
Sélectionnezlespiècesderaccordadaptéesafindepositionnerle
supporthorizontalement.
Consultezvotrevendeurpourconnaîtrelabonneprocédured'installation.
Serreztouslesboulonsàuncouplede4Nmetcontrôlez-lesde
manièrerégulière.
AVERTISSEMENTS
ATTENTION Nemodiezjamaislesiègeparvous-même.
ATTENTION Veuilleznoterquelaconduiteavecunporte-
bagageetunechargepeutaffectervotrecomportementdecycliste,
particulièrementdanslesviragesetaudémarrage.
•Leporte-bagageYeppn'estpasadaptéauxcyclomoteurs,aux
scootersouauxvélosdotésdecadresencarbone.Encasdedoute,
veuillezconsultervotrevendeur.
ATTENTION Netransportezaucunechargesupérieureà
35kg/77lbsurleporte-bagage.
AVERTISSEMENT
•Utilisezleporte-bagageYeppuniquementsurunvéloenbonétatde
marche,adaptéautransportdechargeadditionnelleetdetailleet
d'ajustementadaptésaucycliste.Consultezlemanueldel'utilisateur
fourniaveclevélooucontactezlefabricantouledistributeurduvélo
pourobtenircesinformations.
ATTENTION Veuilleznoterquelaconduiteavecunechargesurle
porte-bagageréduitlastabilitéetaltèrelamanipulationduvélo,notamment
encequiconcerneladirectionetlefreinage,oulamanièredontle
cyclistemonteoudescendduvélo.Effectuezuntestdeconduiteavecune
chargepourvousassurerquetoutestbieninstalléetqueleporte-bagage
n'impactepasvotrecapacitéàconduirelevéloentoutesécurité.
•Utilisezune(double)béquillesolide.
ATTENTION Assurez-vousqueleporte-bagageestenposition
horizontalepuisserrezfermementl'ensembledesvisetboulons.
•Nousvousrecommandonsvivementdetoujoursutiliserlegarde-boue
desécuritépourvéloYepplorsquevousutilisezunsiègepourenfant.
(c.-à-d.leYeppMaxiEasytouYeppJunior).
ATTENTION Contrôlezfréquemment le bonserrage desraccords.
•Toutepièce endommagéeoucasséedoitêtre remplacée
immédiatement. Consultez votrevendeur.
•Assurez-vous quel'utilisationduporte-bagage Yepp est autorisée
parlaloi del'État danslequel vous comptezl'utiliser.
•Assurez-vous qu'aucunepartieducorps, desvêtements,deslacets ou
desjouetsdel'enfant n'est encontactavec les pièces enmouvement
duvélo.
•Remplacez toujoursle porte-bagage après unaccident, mêmesi
aucundommagen'est visible.
GARANTIE LIMITéE
GMGgarantit ce produit pourdeuxansàcompterdeladate d'achat.
Conservez votrepreuved'achatandecontacter sinécessaire votre
vendeur GMGausujetdelagarantie.
Saufdispositioncontraire, le seulrecours possibles'appliquant
àlagarantie ci-dessus, outoutegarantie implicite, selimite au
remplacementdespièces défectueuses avec despièces d'unequalité
égale ousupérieure àl'uniquediscrétion deGMG.Vous devrezassumer
les coûts demaind'œuvre liésauxremplacementss'appliquantàla
garantie.
GMG NE SAURAIT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE
TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSéCUTIF COMPRENANT,
SANS S'Y LIMITER, LES DOMMAGES CORPORELS, LES DOMMAGES
AUX BIENS PRIVéS OU LES PERTES éCONOMIQUES, QU'ILS
DéCOULENT D'UN CONTRAT, D'UNE GARANTIE, D'UNE NéGLIGENCE,
DE LA FIABILITé DU PRODUIT, OU TOUTE AUTRE THéORIE.
Certains États nepermettent pasl'exclusionoulalimitation des
dommages.Ilest doncpossiblequelalimitation oul'exclusionne
s'appliquepasàvotrecas.
Cette garantie vous confèredesdroits légauxspéciques,auxquels
peuvent s'ajouter d'autres droits enfonction desÉtats.
Ce que vous devez faire
Apportez votreYepp Junior,avec votrereçu outouteautre preuvede
ladate d'achat,àunvendeur GMGautorisé, ouenvoyez une-mailà:
CONTACTEZ NOTRE SERVICED'ASSISTANCEPOURTOUTE QUESTION
CONCERNANTCESINSTRUCTIONS ETAVERTISSEMENTSVIA
SUPPORT@YEPP.US.COM OUVISITEZNOTRE SITEWEB
Droits demodication réservés
GMG bv
Zwanenburgerdijk348
c
,1161NNZwanenburg,TheNetherlands
www.yepp.nl
TOUT MANQUEMENT AUX INSTRUCTIONS DU
FABRICANT PEUT CONDUIRE À DES BLESSURES
GRAVES OU AU DéCÈS DU PASSAGER/CONDUCTEUR !
TOUT MANQUEMENT AUX INSTRUCTIONS DU
FABRICANT PEUT CONDUIRE À DES BLESSURES
GRAVES OU AU DéCÈS DU PASSAGER/CONDUCTEUR !
ATTENTION Contrôlezfréquemmentlebonserragedesraccords.
Toutepièceendommagéeoucasséedoitêtreremplacée
immédiatement.Consultezvotrevendeur.
Assurez-vous que l'utilisation du porte-bagage Yepp est autorisée par
la loi de l'État dans lequel vous comptez l'utiliser.
GMGINT008 version11-2016
FR
FR
Instructions demontage duporte-bagage Yepp 35kg/77 lbUSA
Instructions de montage du porte-bagage Yepp
35 kg/77 lb USA
Sivous avez le moindre doute concernantle montage dece porte-bagage
survotrevélo,ousivous n'êtes passûrquevotrevéloest adaptéau
porte-bagage Yepp, nousvous recommandonsvivement d'obtenir de
plusamples informations auprès duvendeur devotrevélo.
INSTALLATION
Instructions d'installation du support Yepp EF 35 kg/77 lb
•LesupportYepp EF35kg/77 lbpeutêtre installésurlabarre du
hauban,àl'aidedesboulons M6fournis, etpeutêtre xé auhauban
de2manières, enfonction devotrevélo.
-Option1:voir illustration 2a
-Option2:voir illustration 2b
•Sélectionnez les pièces deraccordadaptéesandepositionnerle
supporthorizontalement.
Consultez votrevendeur pourconnaîtrelabonneprocédure d'installation.
Serrez tous les boulons àuncouplede4Nmetcontrôlez-lesde
manière régulière.
AVERTISSEMENTS
ATTENTION Nemodiezjamaisle siègeparvous-même.
ATTENTION Veuilleznoter quelaconduiteavec unporte-
bagageetunecharge peutaffectervotrecomportementdecycliste,
particulièrement dansles virages etaudémarrage.
•Leporte-bagage Yepp n'est pasadaptéauxcyclomoteurs,aux
scooters ouauxvélosdotésdecadresencarbone. Encas dedoute,
veuillezconsultervotrevendeur.
ATTENTION Netransportezaucunecharge supérieure à
35kg/77 lbsurle porte-bagage.
AVERTISSEMENT
•Utilisezle porte-bagage Yepp uniquementsurunvéloenbonétat de
marche, adaptéautransport decharge additionnelle etdetailleet
d'ajustementadaptésaucycliste. Consultez le manueldel'utilisateur
fourni avec le vélooucontactez le fabricantoule distributeurduvélo
pourobtenir ces informations.
ATTENTION Veuilleznoter quelaconduiteavec unecharge surle
porte-bagage réduit lastabilitéetaltère lamanipulationduvélo,notamment
ence quiconcerneladirection etle freinage, oulamanière dontle
cycliste monte oudescend duvélo.Effectuez untestdeconduiteavec une
charge pourvous assurerquetout est bieninstalléetquele porte-bagage
n'impacte pasvotrecapacité àconduirele véloentoutesécurité.
•Utilisezune(double) béquille solide.
ATTENTION Assurez-vous quele porte-bagage est enposition
horizontalepuisserrez fermement l'ensemble desvisetboulons.
•Nousvous recommandonsvivement detoujoursutiliserle garde-boue
desécuritépourvéloYepp lorsquevous utilisezunsiègepourenfant.
(c.-à-d.le Yepp MaxiEasytouYepp Junior).
Assurez-vousqu'aucunepartieducorps,desvêtements,deslacetsou
desjouetsdel'enfantn'estencontactaveclespiècesenmouvement
duvélo.
Remplaceztoujoursleporte-bagageaprèsunaccident,mêmesi
aucundommagen'estvisible.
GARANTIE
GMG garantit que ce produit a été fabriqué en conformité avec les
normes de sécurité européennes et critères de qualité les plus récents
pour ce produit et que ce produit n'a aucun défaut au niveau
de la
fabrication et des matériaux, au moment de l'achat. Durant la
production, divers contrôles de qualité ont été effectués. Au cas où,
malgré tous nos efforts, durant notre période de garantie de 24 mois,
ce produit présente un défaut de matériau et/ou de fabrication (avec
une utilisation normale comme décrit dans ce manuel), GMG est tenue
de respecter cette garantie. Dans ce cas, veuillez contacter votre
concessionnaire. Pour des informations détaillées sur l’application de la
garantie, vous pouvez contacter votre concessionnaire.
La garantie est exclue dans les cas suivants:
• Dans le cas d’une utilisation différente de celle décrite dans ce
manuel.
• Le produit est amené pour réparation chez un revendeur non autorisé.
• Le produit n’est pas présenté au fabricant avec la preuve d’achat
d’origine.
• Les réparations ont été effectuées par une tierce partie ou un
détaillant non autorisé.
• Le défaut a été causé par un mauvais usage, une utilisation ou un
entretien non soignés, par négligence ou par un dommage causé par
un impact sur le siège et/ou le châssis.
• Dans le cas d’usure normale de pièces, à laquelle vous pouvez vous
attendre pendant l'utilisation quotidienne du produit.
À partir de quand?
La garantie prend effet à la date d'achat du produit.
Pour quelle période?
La garantie s’étend sur une période de 24 mois consécutifs. La garantie
s’applique uniquement pour le premier propriétaire et elle ne peut pas
être transférée.
Cette garantie est conforme à la norme européenne 99/44/CE en date
du 25 mai 1999.
Ce que vous devez faire:
Amenez votre Yepp
produit, accompagné d’un reçu d'achat ou toute
autre preuve de la date d’achat, auprès d’un concessionnaire GMG
autorisé, ou envoyez un courriel à l’adresse suivante: [email protected]
Contactez notre département d'assistance SI VOUS AVEZ DES
QUESTIONS CONCERNANT CES INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS,
à l'adresse [email protected], ou visitez le site web www.yepp.nl pour la «
foire aux questions »
TOUT MANQUEMENT AUX INSTRUCTIONS DU
FABRICANT PEUT CONDUIRE À DES BLESSURES
GRAVES OU AU DéCÈS DU PASSAGER/CONDUCTEUR !
GMG bv
Zwanenburgergerdijkdijk 348c, 1161 NN Zwanenburg, The Netherlands
www.yepp.nl
TOUT
MANQUEMENT AUX INSTRUCTIONS DU FABRICANT
PEUT CONDUIRE À DES BLESSURES GRAVES OU AU
DéCÈS DU PASSAGER/CONDUCTEUR !
GMGINT008 version11-2016
¡EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES DEL
FABRICANTE PUEDE OCASIONAR LESIONES GRAVES O
LA MUERTE DEL PASAJERO O DEL CONDUCTOR!
ES ES
Instrucciones para el montaje de la parrilla Yepp USA
para 35 kg (77 lb)
Sitienealgunadudasobre elmontaje deestaparrillaensubicicletao
siquiere asegurarsedequepuedeusarlaparrillaYepp ensubicicleta,
le rogamos quesolicite másinformación aldistribuidor.
INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación del soporte Yepp EF para 35 kg (77 lb)
•Lossoportes Yepp EFpara 35kg (77lb)sepuedeninstalarsobre la
barra deanclajedelasiento, utilizandolos tornillosM6suministrados
con elproducto.Sepuedenjaraestabarra deanclajededos
maneras, dependiendodeltipodebicicleta.
-Opción1:véase la imagen 2a
-Opción2:véase la imagen 2b
•Ajustelaspiezasdeuniónapropiadas para colocar elsoporte de
forma horizontal.
Consulte asudistribuidor laforma correcta deinstalarlo. Apriete
todos los tornillosutilizandountorquede4Nmycompruébeloscon
regularidad.
ADVERTENCIAS
PRECAUCIÓN Nomodiquenunca laparrillaporsucuenta.
PRECAUCIÓN Tenga encuenta quellevar unaparrillaycarga
puedealterarsuforma deandarbicicleta,particularmente algirar en
lasesquinasyalbajar.
•LaparrillaYepp noesapta para utilizarlaenunciclomotor,una
scooteroenbicicletascon estructuradecarbono. Encaso deduda,
consulteasudistribuidor.
PRECAUCIÓN NotransporteenlaparrillaYepp ningunacarga
queexceda elpesolímite de35kg (77lb).
•Comprueberegularmentequetodos los ajustesestán bienjados.
ADVERTENCIA
•UselaparrillaYepp enunabicicletaqueesté enbuenascondiciones
deuso,queseadeuntipoapto para eltransportedepesoadicional
ydeuntamaño yajusteadecuadospara elconductor.Consulte el
manualdelfabricante quele suministraron con labicicletaopóngase
encontacto con eldistribuidor para conseguir dichainformación.
PRECAUCIÓN NTenga encuenta quecircular con cargaenla
parrilladisminuirálaestabilidadyalteraráelmanejodelabicicleta.
Enconcreto, debeprestarseatención aladirección,alaforma de
frenar yalmododesubirobajardelabicicleta.Hagalapruebadedar
unpaseoenbicicletacon cargapara comprobarquetodo está instalado
correctamenteyquelaparrillanoobstaculizasuhabilidadpara
manejarlabicicletadeforma segura.
•Utilice unpiedeapoyofuerte (dedospatas).
PRECAUCIÓN Compruebeconfrecuenciaquetodaslasuniones
estándebidamenteajustadas.
•Cualquierparterotaodañadadebereemplazarsedeforma
inmediata.Consulteasudistribuidor.
•Asegúresedequeenelestadoopaísenelquepiensautilizarla
parrillaYeppJuniorestápermitidohacerlo.
•Nopermitaqueningunapartedelcuerpodelniño,desuropa,delos
cordonesdesucalzadoolosjuguetesquelleveentrenencontacto
conningunapartemóvildelabicicleta.
•SustituyasiemprelaparrillaYeppencasodequesehayaproducido
unaccidente,aunquenotengadañosvisibles.
GARANT
íA
GMG garantiza que este producto se ha fabricado conforme a las
últimas normas de seguridad y requisitos de calidad europeos para
el mismo y que no tiene defectos de material o fabricación en el
momento de la compra. Se han llevado a cabo varias pruebas de
calidad durante la fabricación. Si, pese a todos nuestros esfuerzos,
este producto presenta un defecto de material y/o fabricación durante
nuestro periodo de garantía de 24 meses (dentro del uso normal tal
como se describe en este manual), se requerirá que GMG respete
esta garantía. En ese caso, póngase en contacto con su distribuidor.
Para información detallada sobre el uso de la garantía, póngase en
contacto con su distribuidor.
La garantía no es aplicable en los siguientes casos:
• En caso de un uso diferente al descrito en el manual.
• El producto se repara a través de un distribuidor no autorizado.
• El producto no se presenta al fabricante con el comprobante
original de compra.
• Las reparaciones han sido realizadas por un tercero o una tienda
no autorizada.
• El defecto ha sido causado por mal uso, uso o mantenimiento
descuidado, negligencia o daños por impacto en la silla y/o bastidor.
• En caso de desgaste normal de las piezas que se puede esperar
durante el uso diario del producto.
¿Desde cuándo?
El plazo de garantía comienza en la fecha de compra del producto.
¿Durante qué periodo?
La garantía dura un periodo de 24 meses consecutivos. La garantía
solo es para el primer propietario y no se puede transferir.
Esta garantía se aplica conforme a la Directiva Europea 99/44/CE
del 25 de mayo de 1999.
Qué debería hacer: Traiga la Yepp producto, junto con el recibo de
compra u otro comprobante de la fecha de compra, a un distribuidor
de GMG autorizado o envíe un correo electrónico a: [email protected]
Póngase en contacto con el departamento de asistencia SI TIENE
CUAL QUIER PREGUNTA SOBRE ESTAS INSTRUCCIONES Y AD
VERTENCIAS en [email protected] o visite la página web para ver las
preguntas frecuentes en www.yepp.nl.
Reservadoslosderechosdemodificación
¡EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES DEL
FABRICANTE PUEDE OCASIONAR LESIONES GRAVES O LA
MU
ERTE DEL PASAJERO O DEL CONDUCTOR!
Instruccionesdeinstalacióndelsoporte Yepp EFpara 35kg (77lb)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Thule YEPP Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues