Sony HT-SS370 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

©2010 Sony Corporation
4-168-166-52(1)
Home Theatre
System
HT-SF470
HT-SS370
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
FR
ES
2
FR
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
de choc électrique, n’exposez pas
l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne couvrez pas
les ailettes de ventilation de cet appareil avec des
papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne
placez de sources de flammes nues telles que des
bougies allumées sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné, tel
qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas l’appareil à des
gouttelettes ou à des éclaboussures et ne posez pas
d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur
l’appareil.
La fiche principale étant utilisée pour débrancher
l’appareil de la source d’alimentation secteur,
branchez l’appareil sur une prise secteur facilement
accessible. Si vous constatez que l’appareil ne
fonctionne pas normalement, débranchez
immédiatement la fiche principale de la prise
secteur.
Les piles ou les appareils dans lesquels des piles sont
insérées ne doivent pas être exposés à une chaleur
excessive comme la lumière du soleil, le feu ou
d’autres sources de chaleur.
L’appareil n’est pas débranché de la source
d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la
prise secteur, même s’il est éteint.
Pour éviter les blessures, cet appareil doit être
solidement fixé au sol et/ou au mur conformément
aux instructions d’installation.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils
électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable
dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant
de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
AVERTISSEMENT
3
FR
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs
ou sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
pas être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparait
parfois combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0.0005% de mercure ou 0.004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences
négatives que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent
une connexion permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous rapprocher
d’un service technique qualifié pour effectuer son
remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie
à un point de collecte approprié vous vous assurez
que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les
piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre
appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au
point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce produit.
Avis à l’attention des clients : les
informations suivantes concernent
uniquement les appareils vendus dans
les pays appliquant les directives de
l’UE.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la
sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au SAV ou à la garantie,
merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées
contenues dans les documents relatifs au SAV ou la
garantie.
FR
4
FR
A propos de ce manuel
Les instructions reprises dans ce manuel sont
celles des modèles HT-SF470 et HT-SS370. Dans
ce manuel, les modèles du code géographique SP1
sont utilisés à des fins d’illustration, sauf mention
contraire. Toute différence de fonctionnement est
clairement indiquée dans le texte, par exemple,
« Modèles du code géographique SP1
uniquement ».
Les instructions reprises dans ce manuel décrivent
les commandes de la télécommande fournie. Vous
pouvez également utiliser les commandes de
l’ampli-tuner si elles ont un nom identique ou
similaire à celles de la télécommande.
Cet ampli-tuner intègre la technologie Dolby*
Digital et Pro Logic Surround, ainsi que le système
DTS** Digital Surround.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic et le symbole du double D sont
des marques de commerce de Dolby
Laboratories.
** Fabriqué sous licence sous les numéros de
brevets suivants aux États-Unis : 5 451 942 ;
5 956 674 ; 5 974 380 ; 5 978 762 ; 6 487 535,
ainsi que sous d’autres brevets aux États-Unis et
dans le monde, déposés et en attente. DTS et
DTS Digital Surround sont des marques
déposées, et les logos et le symbole DTS sont des
marques de commerce de DTS, Inc. © 1996-
2008 DTS, Inc. Tous droits réservés.
Cet ampli-tuner intègre la technologie High-
Definition Multimedia Interface (HDMI
TM
).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques de
commerce ou des marques déposées de HDMI
Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
« x.v.Colour » et le logo « x.v.Colour » sont des
marques de commerce de Sony Corporation.
« BRAVIA » est une marque de commerce de Sony
Corporation.
« PlayStation » est une marque déposée de Sony
Computer Entertainment Inc.
« S-AIR » et son logo sont des marques de
commerce de Sony Corporation.
A propos des codes géographiques
Le code géographique de l’ampli-tuner que vous
avez acheté figure sur la partie supérieure gauche
du panneau arrière (voir l’illustration ci-dessous).
Toute différence de fonctionnement, selon le code
géographique, est clairement indiquée dans le
texte, par exemple, « Modèles du code
géographique AA uniquement ».
FRONT R
SPEAKERS
FRONT L SUR R SUR L CENTER
SUBWOOFER
4-XXX-XXX-XX(X) AA
Code géographique
A propos des droits d’auteur
5
FR
Table des matières
Déballage ...................................................... 6
Description et emplacement des pièces ........ 8
Préparatifs
1 : Installation des enceintes ....................... 17
2 : Raccordement des enceintes .................. 20
3 : Raccordement d’un téléviseur................ 21
4 : Raccordement d’appareils
audio/vidéo............................................. 22
5 : Raccordement des antennes ................... 27
6 : Préparation de l’ampli-tuner .................. 27
7 : Calibrage automatique des réglages
appropriés (AUTO CALIBRATION)..... 28
Lecture
Sélection d’un appareil................................ 33
Reproduction du son/des images à partir des
appareils raccordés à l’ampli-tuner........ 34
Utilisation du son surround
Sélection du champ sonore ......................... 36
Reproduction du son à faible volume
(NIGHT MODE).................................... 38
Utilisation du tuner
Écoute d’une radio FM/AM........................ 38
Préréglage des stations de radio.................. 40
Utilisation de la fonction Système de
radioguidage (RDS) ............................... 42
(Modèles du code géographique CEL
uniquement)
Fonctions « BRAVIA » Sync
Qu’est-ce que « BRAVIA » Sync ?............. 43
Préparatifs pour « BRAVIA » Sync ............ 44
Appareils de lecture dotés de la fonction
One-Touch (Lecture une touche) ........... 45
Écoute du son du téléviseur à partir des
enceintes raccordées à l’ampli-tuner
(Commande du son du système) ............ 46
Mise hors tension de l’ampli-tuner avec
le téléviseur (Mise hors tension du
système)..................................................47
Utilisation de la fonction Économie d’énergie
(Conversion directe du signal HDMI)....48
Écoute du son du téléviseur via une connexion
HDMI (Audio Return Channel) .............49
Sélection du champ sonore spécifique à
la scène sélectionnée
(Sélection de scène)................................50
Sélection du champ sonore spécifique
aux films (Mode Cinéma).......................51
Utilisation de la fonction
S-AIR
À propos des produits S-AIR ......................51
Configuration d’un produit S-AIR ..............53
Reproduction du son du système dans une
autre pièce...............................................57
Stabilisation de la réception S-AIR.............58
Changement de canal pour une meilleure
transmission du son ................................59
Utilisation de l’ampli-tuner S-AIR lorsque
l’appareil principal S-AIR est en mode
de veille ..................................................60
Configuration avancée
Modification des affectations des touches
d’entrée...................................................61
Sélections et réglages à l’aide du menu
de l’amplificateur ...................................63
Informations
complémentaires
Glossaire......................................................69
Précautions ..................................................71
Dépannage...................................................73
Spécifications ..............................................79
Index............................................................82
6
FR
Déballage
Vérifiez que vous avez les éléments suivants dans votre paquet.
HT-SF470 uniquement
Ampli-tuner (STR-KS470)
(1)
Enceintes avant
(SS-MSP37F) (2)
Enceinte centrale
(SS-CNP37) (1)
Enceintes surround
(SS-SRP37F) (2)
Caisson de graves
(SS-WP37) (1)
Cordons d’enceinte (5,
rouge/blanc/gris/bleu/vert)
Pieds (grands × 4, petits ×
4)
Bases (larges × 2, petites ×
2)
Montants (longs × 2,
courts × 2)
Caches des montants (4)
Tasseaux (4)
•Vis (larges) (8)
Vis (petites) (12)
Antenne cadre AM (1)
Antenne fil FM (1)
Piles R6 (format AA) (2)
Microphone optimiseur
(ECM-AC2) (1)
Télécommande
(RM-AAU074) (1)
Mode d’emploi
(ce manuel)
Guide d’installation rapide
MASTER VOLUME
POWER /
ACTIVE STANDBY
.
mM
>
X
x
BD DVD
SAT/
CATV
VIDEO
SA-CD/
CD
DMPORT
TUNER
O
TV
MENU
7
FR
HT-SS370 uniquement
Ampli-tuner (STR-KS370) (1)
Enceintes avant/surround (SS-TSB101) (4)
Enceinte centrale (SS-CTB101) (1)
Caisson de graves (SS-WSB101) (1)
Cordons d’enceinte (5, rouge/blanc/gris/
bleu/vert)
Antenne cadre AM (1)
Antenne fil FM (1)
Piles R6 (format AA) (2)
Microphone optimiseur (ECM-AC2) (1)
Télécommande (RM-AAU074) (1)
Mode d’emploi (ce manuel)
Guide d’installation rapide
Insérez deux piles R6 (format AA) dans la
télécommande RM-AAU074.
Respectez les polarités lors de la mise en place
des piles.
Remarques
Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
très chaud ou très humide.
N’utilisez pas de piles neuves avec des piles
usagées.
N’utilisez pas des piles au manganèse avec des
piles d’un autre type.
N’exposez pas le capteur de télécommande aux
rayons directs du soleil ou à des appareils
d’éclairage. Ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la
télécommande pendant un certain temps, retirez
les piles pour éviter qu’elles ne fuient et ne se
corrodent.
Lors du remplacement des piles, il est possible que
les réglages initiaux des touches de la
télécommande soient rétablis. Le cas échéant,
recommencez l’affectation des touches (page 61).
Lorsque l’ampli-tuner ne répond plus à la
télécommande, remplacez toutes les piles par des
neuves.
MASTER VOLUME
POWER /
ACTIVE STANDBY
.
mM
>
X
x
BD DVD
SAT/
CATV
VIDEO
SA-CD/
CD
DMPORT
TUNER
O
TV
MENU
Insertion des piles dans la
télécommande
8
FR
Description et emplacement des pièces
Vue avant
Ampli-tuner
MASTER VOLUME
POWER /
ACTIVE STANDBY
1 2 3 4 65
78
Désignation Fonction
A ?/1
(marche/
veille)
Cette touche permet de mettre
l’ampli-tuner sous ou hors
tension (pages 28, 34, 62).
B Indicateur
POWER/
ACTIVE
STANDBY
S’allume comme suit :
Vert :
Orange :
L’ampli-tuner est
allumé.
L’ampli-tuner est en
mode de veille et la
fonction Commande
pour HDMI ou le
mode de veille
S-AIR est activé(e).
S’éteint lorsque l’ampli-tuner
est en mode de veille et lorsque
la fonction Commande pour
HDMI et le mode de veille
S-AIR sont désactivés. Si la
fonction Commande pour
HDMI est activée, « PASS
THRU » est réglé sur « THRU
AUTO » et aucun signal n’est
détecté ; l’indicateur s’éteint
également.
Remarque
Si l’indicateur POWER/
ACTIVE STANDBY clignote,
reportez-vous à la page 78.
Désignation Fonction
C Afficheur Permet d’afficher l’état
actuel de l’appareil
sélectionné ou la liste des
options pouvant être
sélectionnées (page 9).
D Indicateur blanc S’allume lorsque l’ampli-
tuner et DSPL sont activés
pour la fonction
DISPLAY (page 67).
S’éteint lorsque l’ampli-
tuner est en mode de veille
ou lorsque DSPL est
désactivé pour la fonction
DISPLAY.
E SOUND FIELD Permet de sélectionner le
champ sonore (page 36).
F INPUT
SELECTOR +/–
Permet de sélectionner la
source d’entrée pour la
lecture (page 33, 34, 35,
39, 40, 41).
G Capteur de
télécommande
Permet de capter les
signaux de la
télécommande.
H MASTER
VOLUME
Permet de régler
simultanément le niveau
sonore de toutes les
enceintes (page 33, 35,
73).
9
FR
À propos des indicateurs sur l’afficheur
LPCM NIGHT SLEEP HDMI COAX OPT TUNED ST S-AIR MUTING DTS
123 4 5 6 78
q;
qa
9
Désignation Fonction
A LPCM S’allume lorsque les signaux au
format PCM linéaire (Pulse
Code Modulation) sont émis.
B NIGHT S’allume lorsque la fonction
Mode Nocturne est activée (page
38).
C SLEEP S’allume lors de l’activation de
la minuterie de mise en veille
(page 67).
D Indicateurs
d’entrée
HDMI
COAX
OPT
S’allume lorsque le signal
numérique est émis.
Le signal numérique est émis par
la prise HDMI IN.
Le signal numérique est émis par
la prise COAX IN.
Le signal numérique est émis par
la prise OPT IN.
E Indicateurs
du tuner
TUNED
ST
S’allume pour indiquer l’état
actuel de la station radio (page
38).
Lorsqu’une station radio est
reçue.
Lorsque la diffusion se fait en
mode stéréo.
F S-AIR S’allume lors du raccordement
de l’émetteur S-AIR (non
fourni).
G MUTING S’allume lorsque la fonction de
coupure de son est activée.
H DTS S’allume lorsque l’ampli-tuner
décode des signaux DTS.
Remarque
Lorsque vous lisez un disque au
format DTS, vérifiez que vous
avez bien effectué des
raccordements numériques.
Désignation Fonction
I Zone
d’affichage
du message
Permet d’afficher le niveau
sonore, la source d’entrée
sélectionnée, le signal d’entrée
audio, etc.
J D S’allume lorsque l’ampli-tuner
décode des signaux Dolby
Digital.
Remarque
Lorsque vous lisez un disque au
format Dolby Digital, vérifiez
que vous avez bien effectué des
raccordements numériques.
K Indicateurs
Dolby Pro
Logic
PL
PLII
Allume l’un des indicateurs
respectifs lorsque l’ampli-tuner
applique un traitement Dolby
Pro Logic aux signaux 2 canaux
pour l’émission des signaux du
canal central et des canaux
surround.
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
suite
10
FR
Panneau arrière
AM
ANTENNA
AUTO
CAL MIC
HDMI
EZW-T100
FRONT R
SPEAKERS
FRONT L SUR R SUR L CENTER
SUBWOOFER
DMPORT
DC5V 0.7A MAX
DVD IN BD IN SAT/CATV IN TV OUT
ARC
AUDIO IN
VIDEO
L
R
SA-CD
/
CD
COAX IN
SAT/CATV
TV
OPT IN OPT IN
AUDIO IN
TV
DIGITAL
1
2 34 5 6 7
A Section SPEAKERS
Permet de raccorder les enceintes
fournies et le caisson de graves
(page 20).
B S-AIR
Fente
EZW-T100
Permet de raccorder
un émetteur sans fil
(non fourni) (page
53).
C DMPORT
Prise
DMPORT
Permet de raccorder
un adaptateur
DIGITAL MEDIA
PORT (page 22).
D AUTO CALIBRATION
Prise AUTO
CAL MIC
Permet de raccorder
un microphone
optimiseur fourni
pour la fonction
Auto-calibration
(page 29).
E Section AUDIO INPUT
Prises
AUDIO IN
Permettent de
raccorder un lecteur
Super Audio CD, un
lecteur CD, etc.
(page 21, 22).
Blanc
(L)
Rouge
(R)
F Section DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prise
COAX IN
Permet de raccorder
un tuner satellite,
etc. (page 26).
Prises
OPT IN
Prises HDMI
IN/OUT
Permettent de
raccorder un lecteur
DVD, un tuner
satellite ou un
lecteur de disques
Blu-ray. L’image est
émise vers un
téléviseur ou un
projecteur tandis que
le son peut être émis
depuis un téléviseur
ou/et des enceintes
raccordées à
l’ampli-tuner (page
24).
G Section ANTENNA
Prise
FM
ANTENNA
Permet de raccorder
l’antenne fil FM
fournie (page 27).
Bornes AM
ANTENNA
Permettent de
raccorder l’antenne
cadre AM fournie
(page 27).
11
FR
Vous pouvez utiliser la télécommande
RM-AAU074 fournie pour commander
l’ampli-tuner et les appareils audio/vidéo Sony
que la télécommande est programmée pour
commander (page 61).
RM-AAU074
Remarques concernant les
touches SHIFT (Q) et TV (R)
Touche SHIFT (Q)
Maintenez enfoncée la touche SHIFT (Q),
puis appuyez sur la touche rose de votre choix.
Exemple : maintenez enfoncée la touche
SHIFT (Q), puis appuyez sur ENTER (E).
Touche TV (R)
Maintenez enfoncée la touche TV (R), puis
appuyez sur la touche jaune pour commander
le téléviseur.
Exemple : maintenez enfoncée la touche TV
(R), puis appuyez sur PROG+ (P).
Télécommande
.
mM
>
X
x
BD DVD
SAT/
CATV
VIDEO
SA-CD/
CD
DMPORT
TUNER
O
TV
MENU
qk
w;
ql
wa
wj
wk
wh
wg
wf
ws
wd
1
2
3
4
6
7
9
qs
0
qa
qf
qg
qh
qj
8
5
qd
SHIFT
.
mM
>
X
x
DMPORT
TUNER
O
MENU
ENTER
.
>
X
x
PROG+
TV
suite
12
FR
Opérations de base
p
Utilisation du tuner
Utilisation de DMPORT
Touche de la
télécommande
Fonction
B ?/1
(marche/veille)
Cette touche permet de
mettre l’ampli-tuner sous ou
hors tension.
Pour éteindre tous les
appareils Sony, appuyez
simultanément sur ?/1 (B)
et sur AV ?/1 (A)
(SYSTEM STANDBY).
C Touches
d’entrée
(VIDEO*)
Ces touches permettent de
sélectionner l’appareil que
vous souhaitez utiliser. Les
touches ont été affectées par
défaut aux produits Sony.
Il est possible de modifier
l’affectation des touches en
suivant les étapes de la
section « Modification des
affectations des touches
d’entrée » à la page 61.
K AMP MENU Cette touche permet
d’afficher le menu de
l’ampli-tuner.
L
V/v/B/b
Appuyez sur V, v, B ou b
pour sélectionner les options
de menu. Appuyez ensuite
sur pour valider la
sélection.
P SOUND FIELD
+*/–
Ces touches permettent de
sélectionner un champ
sonore.
S (Coupure
de son)
Cette touche permet
d’activer la fonction de
coupure de son.
Appuyez de nouveau sur la
touche pour rétablir le
son.
T +/– Ces touches permettent de
régler simultanément le
niveau sonore de toutes les
enceintes.
,
Touche de la
télécommande
Fonction
D Touches
numériques
(numéro 5*)
Maintenez enfoncée la
touche SHIFT (Q), puis
appuyez sur les touches
numériques (D) pour
prérégler/syntoniser les
stations préréglées.
E ENTER Maintenez enfoncée la
touche SHIFT (Q), puis
appuyez sur ENTER (E)
pour valider la sélection.
F MEMORY Cette touche permet de
sauvegarder une station.
G D.TUNING Cette touche permet
d’accéder au mode de
syntonisation directe.
I DISPLAY Permet d’afficher des
informations pendant la
fonction TUNER.
L
V/v/B/b
Cette touche permet de
sélectionner une option de
menu et de valider la
sélection.
N MENU/HOME Cette touche permet
d’afficher le menu du tuner.
O PRESET +/– Cette touche permet de
sélectionner une station
préréglée.
TUNING +/– Ces touches permettent de
rechercher une station.
Touche de la
télécommande
Fonction
O ./> Permet de passer à la plage
suivante/précédente.
m/M Effectue une recherche
rapide vers l’avant ou vers
l’arrière.
N* (lecture)/
X (pause,
appuyez à
nouveau sur cette
touche pour
reprendre une
lecture normale)/
x (arrêt)
Touches de mode de lecture.
,
13
FR
Pour commander l’appareil
1 Appuyez sur l’une des touches
d’entrée (TV, BD, DVD ou SAT/
CATV) (C) pour sélectionner
l’appareil que vous souhaitez
utiliser.
L’appareil affecté à la touche d’entrée
sélectionnée devient alors disponible.
2 En vous reportant au tableau
suivant, appuyez sur la touche
correspondant à l’opération.
Opérations communes
Pour commander le téléviseur
Maintenez enfoncée la touche TV (jaune)
(R), puis appuyez sur la touche jaune pour
commander le téléviseur.
Touche de la
télécommande
Fonction
A TV ?/1
AV ?/1
(marche/veille)
Cette touche permet
d’allumer ou d’éteindre le
téléviseur Sony ou les
appareils audio/vidéo que la
télécommande est
programmée pour
commander (page 61).
Appuyez simultanément sur
?/1 (B) et TV ?/1/AV ?/1
(A) pour éteindre l’ampli-
tuner et les autres appareils
que la télécommande est
programmée pour
commander (SYSTEM
STANDBY).
D Touches
numériques
(numéro 5*)
Maintenez enfoncée la
touche SHIFT (Q), puis
appuyez sur les touches
numériques (D) pour
sélectionner directement les
canaux et les plages.
E ENTER Maintenez enfoncée la
touche SHIFT (Q), puis
appuyez sur ENTER (E)
pour valider la sélection.
J Touches
de couleur
Lorsqu’elles sont
disponibles, ces touches
permettent d’afficher un
guide de fonctionnement sur
l’écran du téléviseur. Suivez
les instructions du guide de
fonctionnement pour
effectuer l’opération de
votre choix.
L
V/v/B/b
Cette touche permet de
sélectionner une option de
menu et de valider la
sélection.
Touche de la
télécommande
Fonction
D Touches
numériques
(numéro 5*)
Ces touches permettent de
sélectionner un canal.
Appuyez sur ENTER (E)
pour changer
immédiatement de canal.
E (Chaîne
précédente)
Revient à la dernière chaîne
ayant été regardée (pendant
plus de cinq secondes).
I DISPLAY Permet d’afficher les
informations sur le
téléviseur sur son écran
(affiche le numéro de canal
actuel, etc.)
– Appuyez sur AMP MENU
(K), puis sur DISPLAY
(I) pour afficher les
informations sur le flux
d’entrée du téléviseur
lorsque celui-ci est
raccordé via la prise TV
OPT IN.
/
(Info/Affichage
du texte)
En mode numérique : permet
d’afficher de brèves
informations sur le
programme en cours de
visionnage.
En mode analogique :
permet d’afficher des
informations telles que le
numéro de canal actuel et le
format de l’écran.
En mode texte : permet
d’afficher des informations
masquées (ex. : les réponses
d’un quiz).
Touche de la
télécommande
Fonction
,
suite
14
FR
Pour commander le lecteur/
enregistreur DVD, le lecteur/
enregistreur de disques Blu-ray
Touche de la
télécommande
Fonction
M TOOLS/
OPTIONS
Cette touche permet
d’accéder à différentes
options de visualisation et de
faire des modifications/
réglages en fonction de la
source et du format de
l’écran.
N MENU/HOME Cette touche permet de
sélectionner des canaux ou
des sources d’entrée et de
modifier les réglages de votre
téléviseur.
P PROG +*/–
c*/C
En mode TV : ces touches
permettent de sélectionner la
chaîne suivante (+) ou
précédente (–).
En mode texte : ces touches
permettent de sélectionner la
page (c) suivante ou
précédente (C).
S (Coupure
de son)
Cette touche permet d’activer
la fonction de coupure de
son.
T +/– Ces touches permettent de
régler le niveau sonore.
U O RETURN/
EXIT
Cette touche permet de
revenir à l’écran précédent de
tout menu affiché.
V (Guide) Cette touche permet
d’afficher le guide lorsque
vous regardez une chaîne
analogique ou numérique.
W * (Audio) Cette touche permet de
sélectionner le son de
l’enceinte pour une diffusion
en stéréo ou bilingue.
Y DIGITAL Permet de basculer en mode
numérique.
ANALOG Permet de basculer en mode
analogique.
Z / (Texte) Affiche le texte.
Touche de la
télécommande
Fonction
wj THEATRE Cette touche permet de
sélectionner
automatiquement les
réglages d’image les mieux
adaptés aux films lors du
raccordement d’un téléviseur
Sony compatible avec la
fonction THEATRE. Par
ailleurs, le son bascule
automatiquement sur la sortie
audio de cet ampli-tuner lors
du raccordement du
téléviseur et de l’ampli-tuner
avec la connexion HDMI, et
la fonction Commande pour
HDMI est activée.
wk /
(Sélection de
l’entrée/
Maintien du
texte)
En mode TV : cette touche
permet de sélectionner le
signal d’entrée du téléviseur.
En mode texte analogique :
cette touche permet de
conserver la page actuelle.
Touche de la
télécommande
Fonction
H
(Angle) Bascule sur d’autres angles
de visualisation lorsque des
séquences en multi-angle
sont enregistrées sur un
disque Blu-ray ou un DVD.
I DISPLAY – Permet d’afficher les
informations relatives à la
lecture.
Appuyez sur AMP MENU
(K), puis sur DISPLAY
(I) pour afficher les
informations sur le flux
d’entrée du disque Blu-ray
ou du DVD.
M TOOLS/
OPTIONS
Cette touche permet
d’accéder à différentes
options de visualisation et
de faire des modifications/
réglages en fonction de la
source et du format de
l’écran.
15
FR
Pour commander un HDD/DVD COMBO
Pour commander le SAT/CATV
* Ces touches (numéro 5, VIDEO, , N, PROG
+/SOUND FIELD +/c) disposent de points
tactiles. Utilisez ces points tactiles comme repères
lorsque vous utilisez l’ampli-tuner.
Touche de la
télécommande
Fonction
N MENU/HOME Cette touche permet
d’afficher le menu.
O . Cette touche permet de sauter
un chapitre.
> Cette touche permet de
passer au chapitre disponible
suivant.
m/M Appuyez sur cette touche au
cours de la lecture pour
effectuer une recherche
rapide vers l’avant ou vers
l’arrière sur le disque.
N* (lecture)/
X (pause,
appuyez à
nouveau sur cette
touche pour
reprendre une
lecture normale)/
x (arrêt)
Touches de mode de lecture.
U O RETURN/
EXIT
Cette touche permet de
revenir à l’écran précédent de
tout menu affiché.
V (Guide) Cette touche permet
d’afficher le guide lorsque
vous regardez une chaîne
analogique ou numérique.
W * (Audio) Cette touche permet de
sélectionner le son de
l’enceinte pour une diffusion
en stéréo ou bilingue.
X
(Soustitrage)
Cette touche permet de
sélectionner la langue du
sous-titre lorsque des sous-
titres multilingues sont
enregistrés sur un disque
Blu-ray ou un DVD.
Y TOP MENU Cette touche permet
d’afficher le menu principal
ou le menu du disque.
POP UP/MENU
Z CLEAR Permet d’effacer une erreur
si vous avez appuyé sur une
touche numérique incorrecte.
Touche de la
télécommande
Fonction
N MENU/HOME Cette touche permet
d’afficher le menu.
O ./> Ces touches permettent de
spécifier le chapitre ou la
plage précédent(e) ou
suivant(e).
m/M Appuyez sur cette touche au
cours de la lecture pour
effectuer une recherche
rapide vers l’avant ou vers
l’arrière sur le disque.
N* (lecture)/
X (pause, appuyez
à nouveau sur
cette touche pour
reprendre une
lecture normale)/
x (arrêt)
Touches de mode de lecture.
Y TOP MENU Cette touche permet
d’afficher le menu principal
ou le menu du disque.
POP UP/MENU
Touche de la
télécommande
Fonction
I DISPLAY Permet d’afficher des
informations pendant la
fonction SAT/CATV.
Appuyez sur AMP MENU
(K), puis sur DISPLAY
(I) pour afficher les
informations sur le flux
d’entrée du tuner satellite
ou du tuner TV par câble.
N MENU/HOME Cette touche permet
d’afficher le menu.
V (Guide) Cette touche permet
d’afficher le menu du guide.
suite
16
FR
Remarques
Il est possible que certaines fonctions expliquées
dans cette section ne soient pas disponibles selon
le modèle.
L’explication ci-dessus est fournie à titre
d’exemple uniquement. Par conséquent, selon
l’appareil raccordé, l’opération ci-dessus peut être
impossible ou fonctionner différemment.
Dans ce cas, utilisez la télécommande fournie avec
l’appareil.
17
FR
Préparatifs
1 : Installation des enceintes
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un
système d’enceintes 5.1 canaux. Pour profiter
pleinement du son surround cinéma
multicanal, veillez à raccorder toutes les
enceintes (deux enceintes avant, une enceinte
centrale et deux enceintes surround), ainsi
qu’un caisson de graves (5.1 canaux).
Vous pouvez placer vos enceintes comme
indiqué ci-dessous.
AEnceinte avant (gauche)
BEnceinte avant (droit)
CEnceinte centrale
DEnceinte surround (gauche)
EEnceinte surround (droit)
FCaisson de graves
HT-SF470 uniquement
HT-SS370 uniquement
Remarques
Veillez à utiliser les enceintes fournies.
Pour le modèle HT-SF470, ne vous appuyez pas
sur l’enceinte ou elle risquerait de tomber.
Conseils
•Langle A doit être identique.
Étant donné que le caisson de graves n’émet pas de
signaux hautement directionnels, vous pouvez le
placer où vous le souhaitez.
Préparatifs
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
A A
18
FR
HT-SF470 uniquement
Avant d’installer l’enceinte centrale et le
caisson de graves, assurez-vous de fixer les
pieds fournis afin d’éviter les vibrations ou les
mouvements, comme indiqué dans
l’illustration ci-dessous.
Remarque
Fixez les petits pieds à l’enceinte centrale et les
grands pieds au caisson de graves.
Pour une plus grande flexibilité lors du
placement des enceintes, il est recommandé
d’utiliser le support d’enceinte comme suit.
Vous pouvez installer vos enceintes au mur.
1 Préparez des vis (non fournies)
adaptées au crochet du dos de
chaque enceinte. Reportez-
vous aux illustrations ci-
dessous.
2 Fixez les vis au mur. Les vis
doivent dépasser de 8 mm à
10 mm.
HT-SF470 uniquement
Pour l’enceinte centrale
Pour les enceintes avant
Installation des enceintes sur
une surface plane
Installation des enceintes sur le
support d’enceinte
Modèle Support d’enceinte
HT-SF470 Fourni. Pour plus
d’informations, voir le Guide
d’installation rapide fourni.
HT-SS370 Support d’enceinte WS-FV11
ou WS-FV10D en option
(disponible dans certains pays
uniquement).
Pour plus d’informations,
reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec le
support d’enceinte.
Installation des enceintes au
mur
4 mm
plus de 25 mm
5 mm
10 mm
Crochet situé au dos de l’enceinte
8 mm à 10 mm
160 mm
8 mm à 10 mm
217 mm
19
FR
Préparatifs
Pour les enceintes surround
HT-SS370 uniquement
Pour l’enceinte centrale
Pour les enceintes avant et
surround
3 Accrochez les enceintes aux
vis.
Remarques
Utilisez des vis adaptées au matériau et à la
résistance du mur. Comme les plaques de plâtre
sont particulièrement fragiles, fixez fermement les
vis à une poutre et fixez-les au mur. Installez les
enceintes sur une paroi verticale et plate équipée
d’un renforcement.
Adressez-vous à un magasin de bricolage ou à un
installateur pour connaître le matériau du mur ou
les vis à utiliser.
Sony ne peut être tenu responsable de tout accident
ou dégât entraîné par une installation incorrecte,
une résistance insuffisante du mur, une mauvaise
fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc.
Pour le modèle HT-SF470, si vous installez les
enceintes au mur, vous n’avez pas besoin de fixer
au mur le support d’enceinte fourni.
8 mm à 10 mm
100 mm
8 mm à 10 mm
219 mm
8 mm à 10 mm
5 mm
10 mm
Arrière de l’enceinte
20
FR
2 : Raccordement des
enceintes
Avant de raccorder les cordons, veillez à
débrancher le cordon d’alimentation secteur.
AEnceinte avant (gauche)
BEnceinte avant (droit)
CEnceinte centrale
DEnceinte surround (gauche)
EEnceinte surround (droit)
FCaisson de graves
Remarques sur les cordons
d’enceinte
Le connecteur des cordons d’enceinte est de
la même couleur que la prise d’enceinte à
raccorder. Pour raccorder un cordon
d’enceinte, faites correspondre le connecteur
coloré à la prise d’enceinte sur l’ampli-
tuner :
Veillez à faire correspondre les cordons
d’enceinte aux bornes appropriées des
enceintes :
le cordon d’enceinte doté du tube coloré
correspond à la borne e et le cordon
d’enceinte dépourvu de tube coloré
correspond à la borne E (pour
HT-SS370).
le cordon d’enceinte avec une rayure
correspond à la borne E et le cordon
d’enceinte dépourvu de rayure correspond
à la borne e (pour HT-SF470).
FRONT R
SPEAKERS
CENTERFRONT L SUR R SUR L
SUBWOOFER
E
B
A Cordon d’enceinte (fourni)
A
A
Connecteur
FC
D
A
AA
Tube coloré
Connecteur Prise d’enceinte
Rouge FRONT R
Blanc FRONT L
Gris SUR R
Bleu SUR L
Violet SUBWOOFER
Ve rt C EN T ER
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Sony HT-SS370 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues