Uniden EXAI4248 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Série
EXAI 4248
GUIDE
D'UTILISATION
GUIDE D'UTILISATION
[1]
www.uniden.com
Table des matières
Bienvenue/Caractéristiques 2
Commandes et fonctions 3
Terminologie utilisée dans ce guide 4
Accessibilité 5
Installation de votre téléphone 6
A. Choisissez le meilleur emplacement 6
B. Installer le bloc-piles rechargeable dans le combiné 7
C. Branchez le socle et rechargez le combiné 8
D. Installer le socle au mur 9
Installez l’attache-ceinture 10
Installation du casque d’écoute 11
Réglages de base 12
Conversation automatique “AutoTalk” 12
Activation de l’afficheur de l’appel en attente 12
Entrer votre indicatif régional 13
Choisir le mode de composition 14
Régler le langage 15
Sélectionner la tonalité et le volume de la sonnerie 15
Utiliser votre téléphone 16
Faire et recevoir des appels 16
Recomposition du dernier numéro composé 17
Régler le niveau de volume de l’écouteur du combiné 17
Permutation de la tonalité en cours d’appel 18
Déplacements hors de portée 18
Sélectionner un canal différent 18
Recherche d’un combiné 19
Utiliser l’appel en attente 19
Utiliser la composition abrégée 20
Entrer les noms et les numéros en mémoire 20
Entrer un nom et un numéro du répertoire de l’afficheur
dans la mémoire de composition abrégée 23
Faire des appels à partir du répertoire des données de
l’afficheur 24
Service de l’afficheur et de l’afficheur de
l’appel en attente 25
Réviser le répertoire des données de l’afficheur 26
Effacer les données du répertoire de l’afficheur 27
Faire un appel à partir des données du répertoire de l’afficheur 28
Afficheur de l’appel en attente (CIDCW) 28
Le répondeur téléphonique intégré 29
Réglage de votre répondeur téléphonique 30
Mettre le répondeur en/hors fonction 39
Utiliser votre répondeur 40
Fonctionnement à distance à l’aide du combiné 45
Accès à distance 46
Changer le code de sécurité numérique 49
Quelques remarques relatives aux sources
d’alimentation 50
Renseignements généraux 52
Guide de dépannage 53
Dommages causés par les liquides 56
Précautions et garantie 57
Avis d’Industrie Canada 60
Index 61
Carte d’accès à distance 64
UP079DH.book Page 1 Monday, December 11, 2006 1:18 PM
[2]
www.uniden.com
Bienvenue
Caractéristiques
Technologie de 2,4 GHz à spectre élargi
Répondeur téléphonique intégré
Afficheur des données de l’appelant et de
l’appel en attente
Affichage ACL rétroéclairé à 3 lignes
Accès aux messages à distance sur le
combiné à l’aide de la touche ‘Remote’
Affichage trilingue des menus/Guide vocal
Mémoire de l’afficheur de 30 noms et
numéros
Mémoire de recomposition de 10 numéros
Recomposition du dernier numéro
Composition à tonalité/impulsions
‘Tone/Pulse’
Télé-signal/Recherche du combiné
Commandes de volume de lécouteur/
de la sonnerie
Mettre la sonnerie en sourdine ou
hors fonction
Compatible aux appareils auditifs
Balayage automatique de 20 canaux
Installation murale ou sur un bureau
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, veuillez contacter notre ligne d’assistance téléphonique au
1-800-297-1023, du lundi au vendredi de 7:00 à 19:00, le samedi et dimanche, de 9:00 à 17:00, heure
centrale. (Le service d’assistance téléphonique est fermé les jours fériés). Pour plus de détails en rapport avec
les produits et accessoires Uniden, veuillez visitez notre site Web: www.uniden.com.
Uniden® est une marque déposée de Uniden of America Corporation. AutoTalk, AutoStandby, UltraClear Plus,
Random Code et AutoSecure sont des marques déposées de Uniden America Corporation.
Nous vous remercions d’avoir choisi le téléphone sans fil d’Uniden. Ce téléphone a été conçu et
fabriqué selon les normes les plus strictes de l’industrie afin de vous procurer fiabilité et
durabilité, ainsi qu’une performance exceptionnelle.
Remarque: À des fins explicatives, certaines illustrations que contient ce guide
peuvent différer de votre modèle. La couleur de votre appareil peut être
différente.
UP079DH.book Page 2 Monday, December 11, 2006 1:18 PM
[3] COMMANDES ET FONCTIONS
www.uniden.com
Commandes et fonctions
7
6
9
8
10
11
12
18
16
15
17
19
14
13
5
4
1
2
3
Lecture
Saut
Arrêt
Effacer
Répétition
COMMANDES ET FONCTIONS
1. Antenne du combiné
2. Prise pour casque d’écoute optionnel
3. Trou pour attache-ceinture
4. Haut-parleur de la sonnerie
5. Compartiment des piles du combiné
6. Écouteur du combiné
7. Affichage ACL
8. Touche / /vol/ (volume de l’écouteur,
volume de la sonnerie et touche de diminution du
volume et de défilement vers le bas) (pages 12,
15 et 17)
9. Touche de l’afficheur (Caller ID)/Menu (pages 12
et 25)
10. Touches
*
/tone/ (curseur vers la gauche)
(pages 18 et 20
)
11. Touches de recomposition/pause ‘Redial/Pause’
(pages 17 et 22)
12. Touches de sélection ‘Select/Remote’ (pages 12
et 15)
13. Touche de fin ‘End’ (pages 16 et 17)
14. Touche de conversation/plongeon ‘Talk/Flash’
(pages 16 et 19)
15. Touche de la mémoire (page 20)
16. Touche #/ (curseur vers la droite) (page 20)
17. Touche d’effacement/canal ‘Delete/Chan’
(pages 18, 20 et 27)
18. Microphone du combi et du haut-parleur de la
sonnerie
19. Bornes de charge du combiné
Récupérez les messages du
répondeur téléphonique à
l’aide des touches du combiné
UP079DH.book Page 3 Monday, December 11, 2006 1:18 PM
TERMINOLOGIE UTILISÉE DANS CE GUIDE [ 4 ]
www.uniden.com
TERMINOLOGIE UTILISÉE DANS CE GUIDE
20. Prise d’entrée CC de “9V DC IN
21. Antenne du socle
22. Prise téléphonique
23. Haut-parleur du socle
24. Touche de lecture/arrêt (play/stop) (pages 38 et
40)
25. Touche de répétition/recul rapide (repeat/rewind)
(page 41)
26. Bornes de charge du socle
27. Touche menu/horloge ‘menu/clock’ (pages 30 et 31)
28. Mic (microphone)
29. Touche de la sonnerie (page 38)
30. Touche d’enregistrement d’un mémo (record)
(page 44)
31. Touche du message d’annonce (page 37)
32. Voyant à DEL de charge/d’utilisation ‘charge/in use’
33. Touche d’effacement (delete) (page 43)
34. Touche de saut/avance rapide (skip/fast forward)
(page 41)
35. Touche de mise en/hors fonction du répondeur
(page 39)
36. Touche de sélection ‘Set’ (page 30)
37. Touche de sélection du niveau de volume / /
volume/select
38. Touche de recherche du combiné ‘find hs’ (pages 19
et 49)
20
21
32
24
34
33
31
35
38
28
37
36
22
25
23
30
27
29
26
Terminologie utilisée dans ce guide
Mode de mise en attente – Le combiné peut reposer sur le socle ou hors du socle mais celui-ci n’est PAS
en cours d’utilisation. La touche talk/flash n’a pas été enfoncée et il n’y a aucune tonalité.
Mode de conversation “Talk” – Le combiné est hors du socle et la touche talk/flash a été enfoncée et la
tonalité se fait entendre.
CID – Afficheur
CIDCW – L’afficheur de l’appel en attente.
UP079DH.book Page 4 Monday, December 11, 2006 1:18 PM
[5] ACCESSIBILITÉ
www.uniden.com
Accessibilité
Uniden offre à ses clients le service d’assistance téléphonique pour répondre à vos questions en rapport avec
l’accessibilité. Si vous êtes handicapés et avez besoin d’assistance ou si vous avez des questions en rapport avec la
manière dont les produits d’Uniden peuvent aider les personnes handicapées, veuillez communiquer avec nous en
composant notre numéro de téléscripteur sans frais 1-800-874-9314 (TTY).
Un représentant est disponible pour vous parler du lundi au vendredi de 8:00 à 17:00, heure centrale. Après les heures,
vous pourrez laisser un message et nous vous rappellerons. L’information est également disponible sur notre site Web
au: www.uniden.com, sous la rubrique “Accessibility” (accessibilité).
ACCESSIBILITÉ
UP079DH.book Page 5 Monday, December 11, 2006 1:18 PM
INSTALLATION DE VOTRE TÉLÉPHONE [6]
www.uniden.com
Installation de votre téléphone
Procédez comme suit pour installer le socle:
A. Choisissez le meilleur emplacement
B. Installez le bloc-piles rechargeable dans le combiné
C. Branchez le socle et chargez le bloc-piles
D. Installez le socle au mur
A. Choisissez le meilleur emplacement
Avant de choisir un endroit où installer votre nouveau téléphone,veuillez considérer les quelques
suggestions suivantes:
L’emplacement doit être le plus près que possible d’une prise téléphonique modulaire et d’une prise de
courant alternatif (qui ne soit pas activée par un interrupteur).
Éloignez le socle et le combiné des sources de bruits électriques tels, les moteurs et les éclairages au néon.
Le socle peut être placé sur un meuble, une table ou installé sur une plaque murale standard. Pour une
réception optimale, installez le socle le plus haut possible.
Le socle devrait être installé dans un endroit à aire ouverte avec d’optimiser la portée et la réception.
Évitez les sources de chaleur telles
que les plinthes électriques, conduits
d’air et la lumière directe du soleil.
Évitez les téléviseurs et autres
composants électroniques.
Choisissez un
emplacement central
Évitez les sources de bruit telles qu’une fenêtre
donnant sur une rue à forte circulation.
Éloignez-vous des fours à
micro-ondes.
Évitez les endroits humides, très
froids ou poussiéreux, ainsi que les
sources de vibrations mécaniques.
Éloignez-vous des ordinateurs
personnels
Éloignez-vous des autres
téléphones sans fil
Si des fils de système
d’alarme sont
raccordés sur la ligne
téléphonique, assurez-
vous de ne pas
désactiver celui-ci en
installant votre nouveau
téléphone.
Si vous avez des
questions se rapportant
aux facteurs pouvant
désactiver votre système
d’alarme, communiquez
avec votre compagnie
de téléphone ou un
installateur qualifié.
Remarque
INSTALLATION DE
VOTRE TÉLÉPHONE
UP079DH.book Page 6 Monday, December 11, 2006 1:18 PM
[7] INSTALLATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
www.uniden.com
B. Installer le bloc-piles rechargeable dans le
combiné
Le combiné est alimenté par un bloc-piles rechargeable.
Le bloc-piles se recharge automatiquement lorsque le combiné
est déposé sur le socle.
1) Pour sortir le couvercle du bloc-piles, (utilisez les encoches
pour une meilleure adhérence) appuyez sur celui-ci en le
glissant vers le bas du téléphone.
2) Raccordez le connecteur du bloc-piles en vous assurant que
la polarité (les fils noir et rouge) est correcte, puis insérez
le bloc-piles dans son compartiment. (Les connecteurs de
plastique ne peuvent s’insérer que d’une seule façon.)
Appariez les couleurs des fils à l’étiquette de polarité dans
le compartiment, branchez le bloc-piles et assurez-vous que
vous entendez un clic, vous assurant que la connexion a été
effectuée correctement.
3) Assurez-vous d’avoir correctement effectué le raccord en
tirant légèrement sur les fils du bloc-piles pour vous assurer
que la connexion est solide. Si le bloc-piles n’est pas
correctement installé, le bloc-piles ne pourra pas se
recharger.
4) Replacez le couvercle du compartiment des piles du combiné
en le glissant vers le haut jusqu’à ce qu’il se verrouille en
place.
N’utilisez que le bloc-
piles Uniden (modèle
BT-905 ou BT-1006)
inclus avec votre
téléphone.
!
INSTALLATION DE
VOTRE TÉLÉPHONE
UP079DH.book Page 7 Monday, December 11, 2006 1:18 PM
INSTALLATION DE VOTRE TÉLÉPHONE [8]
www.uniden.com
C. Branchez le socle et rechargez le combiné
1) Branchez l’adaptateur secteur CA dans la prise d’entrée
de 9V CC “DC IN 9V” située à l’arrière du socle.
2) Déposez le combiné sur le socle en prenant soin de
placer les touches vers le haut.
3) Lorsque le combiné a été bien déposé sur les bornes de
charge du socle, le voyant à DEL charge/in use du
socle s’allume. Si le voyant ne s’allume pas, vérifiez si
l’adaptateur CA est bien branché et les bornes de
contact du socle et du combiné sont alignées.
Raccordez l’adaptateur CA à une prise de courant continu.
Installez le socle près d’une prise de courant CA de manière à vous
permettre de débrancher facilement l’adaptateur CA.
4) Vous devez charger pleinement le bloc-piles du combiné pendant
environ 15 à 20 heures avant de brancher votre fil téléphonique à la
prise modulaire.
5) Une fois le bloc-piles rechargé, branchez l’une des
extrémités du fil téléphonique dans la prise
d’entrée TEL LINE située à l’arrière du socle puis
branchez l’autre extrémité dans la prise modulaire.
Si votre prise téléphonique n’est pas une prise
modulaire, veuillez contacter votre compagnie
de téléphone locale.
Modulaire
N’utilisez que
l’adaptateur secteur
CA AD-314 inclus.
N’utilisez pas d’autre
type d’adaptateur CA.
•Acheminez le fil
d’alimentation de
manière à ce qu’il ne
puisse faire trébucher
quelqu’un, ni là où il
pourrait être écorc
et devenir ainsi un
risque d’incendie ou
autre danger
électrique.
!
INSTALLATION DE
VOTRE TÉLÉPHONE
UP079DH.book Page 8 Monday, December 11, 2006 1:18 PM
[9] INSTALLATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
www.uniden.com
D. Installer le socle au mur
Plaque murale standard
Ce téléphone peut être installé sur n’importe quelle plaque modulaire standard.
1) Branchez l’adaptateur secteur CA dans
la prise d’entrée de l’alimentation CC
DC IN 9V située à l’arrière du socle.
2) Enroulez l’adaptateur CA à l’intérieur
de lencoche de réduction de la
tension, tel que démontré.
3) Branchez l’adaptateur secteur CA dans
une prise de courant de 120 V CA
standard.
4) Branchez une extrémité du fil
téléphonique dans la prise TEL LINE
située à l’arrière du socle. Enroulez
l’adaptateur CA à l’intérieur de
l’encoche de réduction de la tension,
tel que démontré.
5) Branchez le fil téléphonique dans la
prise téléphonique modulaire.
6) Appuyez la base du socle contre les
tenons de la plaque murale et
enclenchez vers le bas jusqu’à ce que
le téléphone soit fermement en place.
1
4
2
3
5
6
6
INSTALLATION DE
VOTRE TÉLÉPHONE
UP079DH.book Page 9 Monday, December 11, 2006 1:18 PM
INSTALLATION DE VOTRE TÉLÉPHONE [10]
www.uniden.com
Montage directement au mur
Si vous ne possédez pas de plaque murale standard, vous pouvez
installer le socle directement au mur. Avant de procéder au montage,
lisez ceci:
Choisissez soigneusement un endroit où il n’y a pas de fils
électriques, tuyaux ni autres items cachés derrière l’emplacement
du montage afin de pvenir les risques d’accident lors de
l’insertion des vis dans le mur.
Afin d’éviter d’utiliser un fil téléphonique trop long, installez votre
téléphone à une distance maximale de 5 pieds d’une prise
modulaire.
Assurez-vous que le matériau du mur puisse supporter le poids du
socle et du combiné.
Utilisez des vis #10 (d’une longueur minimum de 1-3/8 po.) et des ancrages pour mur creux
correspondant au type de matériau de votre mur.
1) Insérez les deux vis de montage l’une au-dessus de l’autre, avec leurs ancrages appropriés,
en laissant une distance de 3-15/16 po. entre elles. De plus, allouez un espace de 3/16
po. entre le mur et la tête des vis afin de pouvoir y glisser le téléphone.
2) Référez-vous aux étapes 1 à 6 de la page 9 pour installer le téléphone.
Installez l’attache-ceinture
Mettre l’attache-ceinture
Insérez l’attache-ceinture dans les trous de chaque côté du combiné. Appuyez vers le bas
jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Retirer l’attache-ceinture
Tirez sur les deux côtés de l’attache-ceinture afin de relâcher les languettes des trous.
INSTALLATION DE
VOTRE TÉLÉPHONE
UP079DH.book Page 10 Monday, December 11, 2006 1:18 PM
[11] INSTALLATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
www.uniden.com
Installation du casque d’écoute
Vous pouvez utiliser un casque d’écoute optionnel avec votre téléphone.
Pour activer cette fonction, vous n’avez qu’à brancher la fiche standard de
2,5 mm d’un casque d’écoute dans la prise de casque. Votre téléphone est
prêt à être utilisé en mode mains libres. (Vous pouvez vous procurer un
casque d’écoute en visitant notre site Web au www.uniden.com ou en
contactant notrepartment des pièces. Voir la couverture arrière.)
INSTALLATION DE
VOTRE TÉLÉPHONE
UP079DH.book Page 11 Monday, December 11, 2006 1:18 PM
RÉGLAGES DE BASE [12]
www.uniden.com
Réglages de base
L’afficheur comporte cinq options: la communication automatique ‘AutoTalk’, l’affichage de
l’appel en attente (CIDCW), la programmation de l’indicatif régional, le mode de composition
et le langage.
Conversation automatique “AutoTalk”
La fonction de conversation automatique vous permet de répondre à un appel simplement en
soulevant le combiné du socle pour y répondre. Vous n’avez pas à appuyer sur une touche.
1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la
touche caller id/menu. Lécran suivant apparaîtra.
2) Appuyez sur la touche select/remote pour activer la fonction de
conversation automatique “AutoTalk”.
3) Appuyez sur la touche end pour compléter le réglage. Le combiné retournera en mode
d’attente.
Activation de l’afficheur de l’appel en attente
L’afficheur vous permet de voir le nom et le numéro de l’appelant avant de lui répondre.
L’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) vous permet de voir le nom et le numéro d’un appel
qui vous parvient lorsque vous êtes déjà en communication.
Vous devez être abonné au service de l’afficheur auprès de votre compagnie de téléphone
locale pour vous prévaloir de ce service. Vous devez également être abonné au service de
l’appel en attente pour pouvoir l’utiliser.
Conv. auto.:H/F
App. att. :E/F
Ind. rég. :
RÉGLAGES DE BASE
UP079DH.book Page 12 Monday, December 11, 2006 1:18 PM
[13] RÉGLAGES DE BASE
www.uniden.com
1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la
touche caller id/menu et maintenez-la enfoncée. L’écran suivant
apparaîtra.
2) Appuyez sur la touche /vol/ pour sélectionner l’option “
App.
att.”
3) Appuyez sur la touche select/remote pour permuter entre la mise
en et hors fonction de l’afficheur de l’appel en attente.
4) Appuyez sur la touche end et replacez le combiné sur le socle pour compléter le réglage.
Le combiné retournera en mode d’attente.
Entrer votre indicatif régional
Si vous pouvez faire un appel en composant seulement sept chiffres (plutôt de dix), vous
pourrez programmer votre indicatif régional local dans votre téléphone.
Lorsqu’un appel vous parvient de votre région d’appel, vous ne verrez apparaître que le
numéro de sept chiffres local. Pour les appels provenant d’un autre indicatif régional, vous
verrez alors apparaître le numéro à dix chiffres.
1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la
touche de l’afficheur caller id/menu et maintenez-la enfoncée
jusqu’à ce que l’écran de réglage de l’afficheur apparaisse.
2) Appuyez deux fois sur la touche /vol/ pour sélectionner
l’option “
Ind. rég”.
3) Appuyez sur la touche select/remote. Si un indicatif régional a
déjà été programmé, il apparaîtra à l’affichage.
Conv. auto.:H/F
App. att. :E/F
Ind. rég. :
Conv. auto :H/F
App. att. :E/F
Ind. rég. :
Conv. auto.:H/F
App. att. :E/F
Ind. rég. :
Conv. auto.:H/F
App. att. :E/F
Ind. rég. :
RÉGLAGES DE BASE
UP079DH.book Page 13 Monday, December 11, 2006 1:18 PM
RÉGLAGES DE BASE [14]
www.uniden.com
4) Entrez l’indicatif régional à 3 chiffres en utilisant les touches de
composition (0 à 9), si vous faites une erreur, appuyez sur la
touche delete/chan pour reculer.
5) Appuyez de nouveau sur select/remote. Une tonalité de confirmation se fera entendre.
6) Appuyez sur la touche end pour compléter le réglage. Le combiné retournera en mode
d’attente.
Choisir le mode de composition
La plupart des systèmes téléphoniques utilisent la composition à tonalité qui envoie des
tonalités à travers les lignes téléphoniques. Certains systèmes téléphoniques utilisent encore
le mode de composition à impulsions, dans les secteurs ruraux, par exemple. Le mode de
composition par défaut est le mode à tonalité. Réglez le mode de composition selon vos
besoins de la façon suivante:
1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la
touche call id/menu. L’écran suivant apparaîtra.
2) Appuyez trois fois sur /vol/ pour sélectionner “Comp.”.
3) Appuyez sur la touche select/remote pour permuter entre le mode
de composition à tonalité “
Tonal.” ou à impulsions “Impul.”.
4) Appuyez sur la touche end afin de valider le réglage. Ou retournez le combiné sur le socle
afin de compter le mode deglage et revenir au mode dattente.
Conv. auto.:H/F
App. att. :E/F
Ind. rég. :
Conv. auto.:H/F
App. att. :E/F
Ind. rég. :
App. att. :E/F
Ind. rég. :
Comp. :Impul.
Si votre système
téléphonique est à
impulsions et que vous
devez envoyer des
tonalités DTMF à
certains moments
pendant une
conversation, vous
pouvez permuter en
cours d’appel vers la
tonalité (référez-vous à
la section “Permutation
de la tonalité en cours
d’appel”, à la page 18).
Remarque
RÉGLAGES DE BASE
UP079DH.book Page 14 Monday, December 11, 2006 1:18 PM
[15] RÉGLAGES DE BASE
www.uniden.com
Régler le langage
Vous pouvez changer la langue d’affichage du menu. Choisissez; l’anglais, le français et
l’espagnol.
1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la
touche caller id/menu. L’écran suivant apparaîtra.
2) Appuyez quatre
fois sur la touche /vol/ pour sélectionner l’option “Langue”.
3) Appuyez sur la touche select pour permuter entre “Eng.”, “Fr.” et
Esp”.
4) Appuyez sur la touche end pour compléter le réglage. Le combiné
retournera en mode d’attente.
Sélectionner la tonalité et le volume de la sonnerie
Votre téléphone est doté de cinq combinaisons différentes de tonalités/sonneries.
1) Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche /vol/ ou /vol/
.
2) Le téléphone donnera un exemple des cinq différentes tonalités et sonneries à différents
niveaux de volume. Pour mettre la sonnerie hors fonction, sélectionnez “Sonnerie H/F”.
3) Lorsque le téléphone laisse entendre la tonalité et le volume qui vous convient, appuyez
sur la touche end.
Conv. auto.:H/F
App. att. :E/F
Ind. rég. :
Ind. rég. :
Comp. :Tonal.
Langue :Fr.
RÉGLAGES DE BASE
UP079DH.book Page 15 Monday, December 11, 2006 1:18 PM
UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE [16]
www.uniden.com
Utiliser votre téléphone
Faire et recevoir des appels
Faire un appel
1) Soulevez le combiné du socle.
2) Appuyez sur la touche talk/flash.
3) Attendez la tonali.
4) Composez le numéro.
OU
1) Soulevez le combiné du socle.
2) Composez le numéro.
3) Appuyez sur la touche talk/flash.
Recevoir un appel
1) Soulevez le combiné du socle. (Si le mode conversation automatique AutoTalk” est activé,
le téléphone répondra automatiquement à l’appel dès que vous soulevez le combiné).
2) Si le combiné est éloigné sur socle, appuyez sur la touche talk/flash.
OU
1) Si le combiné est hors du socle, appuyez sur la touche talk/flash,
*
/tone/ , #/ ou
n’importe quelle touche numérique (lorsque le mode de conversation automatique est
activé).
Raccrocher
Appuyez sur la touche end ou replacez le combiné sur le socle.
Si désiré, consultez la
section “Réglages de
base” à la page 12 pour
mettre le mode de
conversation
automatique “AutoTalk”
en fonction.
Remarque
UTILISER VOTRE
TÉLÉPHONE
UP079DH.book Page 16 Monday, December 11, 2006 1:18 PM
[17] UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE
www.uniden.com
Recomposition du dernier numéro composé
1) Soulevez le combiné sur socle.
2) Appuyez sur la touche talk/flash.
3) Attendez la tonali.
4) Appuyez sur la touche redial/pause.
OU
1) Soulevez le combiné sur socle.
2) Appuyez sur la touche redial/pause.
3) Appuyez sur la touche talk/flash.
Régler le niveau de volume de l’écouteur du combiné
Pour changer leglage du niveau de volume de
l’écouteur du combiné, appuyez sur la touche /vol/
ou /vol/ , pendant un appel.
Mettre la sonnerie temporairement en
sourdine
Si le combiné est hors du socle pendant qu’un appel vous
parvient, appuyez simplement sur la touche end pour
mettre temporairement la sonnerie en sourdine. La
sonnerie retentira à nouveau au prochain appel.
Vous pouvez
uniquement mettre la
sonnerie en sourdine si
le combiné est éloigné
du socle et que le
téléphone commence à
sonner.
Remarque
UTILISER VOTRE
TÉLÉPHONE
UP079DH.book Page 17 Monday, December 11, 2006 1:18 PM
UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE [18]
www.uniden.com
Les circuits de
compression-expansion
UltraClear Plus
TM
éliminent pratiquement
tous les bruits de fond.
Cette technologie
innovatrice, jumelée aux
20 canaux différents,
vous procure la
meilleure réception
possible lors de toutes
vos conversations.
Remarque
Permutation de la tonalité en cours d’appel
Certaines compagnies de téléphone utilisent des appareils qui
nécessitent la composition à impulsions (ou rotative). Vous
pouvez passer du mode d’impulsions à celui de la tonalité
pendant un appel lorsque vous désirez entrer des chiffres en
mode de tonalité. Cette fonction est utile lorsque vous utilisez
les services bancaires automatisés, le renouvellement des
prescriptions ou les menus de soutien à la clientèle, etc.
Faites d’abord votre appel en mode de composition à
impulsions. Lorsque la communication se fait, appuyez sur la
touche
*
/tone/ . Entrez le numéro désiré. Ces chiffres seront
envoyés en mode de tonalité. Ce numéro spécial peut ensuite
être programmé en tant qu’adresse mémoire. Lorsque vous avez
terminé l’appel, le mode de tonalité est annulé et l’appareil revient au mode de composition à
impulsions.
Déplacements hors de portée
Si pendant un appel vous vous déplacez trop loin du socle, vous commencerez à entendre des cliquetis.
Au fur et à mesure que vous vous éloignerez, le bruit des parasites augmentera en intensité. Si vous
dépassez les limites de la portée, l’appel sera coupé dans un délai de cinq minutes.
Sélectionner un canal différent
S’il y a des parasites sur la ligne pendant que vous utilisez votre téléphone, vous pouvez changer
manuellement le canal afin d’obtenir une transmission plus nette. Cette fonction ne peut être activée
que lorsque le téléphone est en fonction et que vous êtes sur la ligne. Appuyez sur la touche delete/
chan. L’inscription “
Balayage
” apparaît à l’afficheur, vous indiquant que le téléphone recherche un
autre canal. Pour plus de détails en rapport avec les interférences, référez-vous à la section
“Précautions” à la page 58.
UTILISER VOTRE
TÉLÉPHONE
UP079DH.book Page 18 Monday, December 11, 2006 1:18 PM
[19] UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE
www.uniden.com
Recherche d’un combiné
Pour localiser l’un des combinés, appuyez sur la touche
find hs sur le socle. Le combiné émet des bips pendant
soixante secondes.
Le télé-signal est annulé à la pression de n’importe quelle
touche, la touche find hs ou lorsque vous remettez le
combiné sur le socle principal.
Le télé-signal est également annulé lorsque le téléphone
reçoit un appel entrant.
Utiliser l’appel en attente
Si vous êtes abonné au service de l’appel en attente, vous
pourrez recevoir des appels pendant que vous êtes en
communication.
1) Si un appel vous parvient lorsque vous êtes déjà en ligne,
vous entendrez une tonalité d’appel en attente. Si la
fonction “CIDCW” est activée, vous verrez afficher le nom
et le numéro de l’appelant.
2) Appuyez sur la touche talk/flash pour prendre l’appel
entrant. Après une courte pause, vous entendrez le nouvel
appelant.
3) Pour retourner à l’appelant original, appuyez de nouveau
sur la touche talk/flash.
Vous devez être abonné auprès de votre compagnie de téléphone locale pour vous
prévaloir de ce service.
UTILISER VOTRE
TÉLÉPHONE
UP079DH.book Page 19 Monday, December 11, 2006 1:18 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Uniden EXAI4248 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à