Panasonic KXFP205BL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Télécopieurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Veuillez lire ce manuel utilisateur avant de mettre
l’appareil en service et conservez-le pour le
consulter ultérieurement.
Ces appareils sont compatibles avec le service
d’identification de l’appelant. Pour utiliser cette
fonction, vous devez vous abonner au service
approprié auprès de votre opérateur.
Ces modèles sont conçus pour n’être utilisés
qu’en Belgique.
Manuel utilisateur
Fax Compact Papier Ordinaire
N˚ du modèle
KX-FP205BL
Fax Compact Papier Ordinaire
avec Répondeur Numérique Confort
N˚ du modèle
KX-FP215BL
Le modèle représenté est le KX-FP205.
Veillez à utiliser le câble téléphonique livré
avec cet appareil.
FP205-215BL-PFQX2509ZA-fr.PDF Page 1 Thursday, June 29, 2006 3:15 PM
2
Merci d’avoir acheté un télécopieur Panasonic.
Données importantes à ne pas oublier
Collez ici le reçu de votre achat.
Pour référence ultérieure
Vous pouvez sélectionner l’anglais ou le français.
L’assistance vocale, l’affichage et les rapports apparaissent dans la langue sélectionnée. Le paramètre par défaut est l’anglais. Si vous
souhaitez sélectionner le français, voir la fonction #48 à la page 38.
Attention:
L
Notez que les images des documents reçus ou copiés restent sur le ruban encreur. Faites preuve de discrétion lors de l’évacuation
du ruban usagé.
L
Ne pas frotter ou gommer la face imprimée du papier d’enregistrement, vous risqueriez d’étaler l’impression.
L
En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
L
Ce matériel est conçu pour une utilisation sur le réseau téléphonique analogique belge.
Déclaration de conformité:
L
Nous, Panasonic Communications Co., Ltd., déclarons que le présent matériel est conforme aux exigences essentielles et autres
dispositions appropriées de la Directive 1999/5/CE (R&TTE) relative aux équipements hertziens et aux équipements terminaux de
télécommunications.
Les déclarations de conformité des produits Panasonic décrits dans le présent manuel sont disponibles au téléchargement à l’adresse
suivante:
http://www.doc.panasonic.de
Contact:
Panasonic Services Europe
a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
Remarque:
L
Ce manuel omet le suffixe d ans le numéro de modèle.
L
La plupart des illustrations qui figurent dans ce manuel se basent sur un modèle KX-FP205.
Copyright:
L
Le présent document est la propriété intellectuelle de Panasonic Communications Co., Ltd. et ne peut être reproduit qu’à des fins
internes. Toute autre reproduction, partielle ou intégrale, est interdite sauf accord écrit de Panasonic Communications Co., Ltd.
© 2006 Panasonic Communications Co., Ltd. Tous droits résers.
Date de l’achat
Numéro de série (situé à l’arrière de l’appareil)
Nom et adresse du revendeur
Numéro de téléphone du revendeur
FP205-215BL-PFQX2509ZA-fr.book Page 2 Thursday, June 29, 2006 3:15 PM
Informations importantes
3
Infor mations i mportant esConsignes de sécurité
Consignes de sécurité importantes
Lorsque vous utilisez cet appareil, suivez toujours les consignes
de sécurité de base afin de réduire les risques d’incendie, de
décharge électrique ou de blessure corporelle.
1. Assurez-vous de lire et de bien comprendre toutes les
instructions.
2. Respectez l’ensemble des avertissements et des instructions
figurant sur l’appareil.
3. Débranchez l’appareil de toute prise électrique avant de le
nettoyer. N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou
aérosols.
4. Ne placez pas l’appareil à proximité d’eau, par exemple, près
d’un évier, d’un lavabo, d’une baignoire, etc.
5. Placez l’appareil en toute sécuri sur une surface stable. Si
l’appareil tombe, des dégâts ou des blessures graves peuvent
s’ensuivre.
6. Ne recouvrez pas les fentes d’insertion ni les ouvertures de
l’appareil. Elles servent de ventilation et de protection contre
la surchauffe. Ne placez jamais l’appareil à proximité de
radiateurs, ou dans un endroit dépourvu de toute ventilation
adéquate.
7. Utilisez uniquement le type d’alimentation électrique spécifié
sur l’appareil. Si vous n’êtes pas certain du type d’alimentation
électrique dont vous disposez, demandez des informations à
votre fournisseur ou à votre compagnie d’électricité.
8. Pour des raisons de sécurité, l’appareil est équipé d’une prise
de terre. Si vous n’avez pas ce type de prise de courant,
veillez à en faire installer une. N’allez pas à lencontre de cette
mesure de sécuri en modifiant la prise vous-même.
9. Ne déposez pas d’objets sur le câble d’alimentation. Installez
l’appareil à un endroit où personne ne risque de marcher ou
de buter sur le câble.
10. Ne surchargez pas les prises électriques, ni les rallonges.
Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
11. Ne poussez jamais d’objets dans les fentes de l’appareil. Cela
peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne
déversez jamais de liquide sur l’appareil.
12. Afin de réduire les risques de décharge électrique, ne tentez
pas de démonter l’appareil. Si l’appareil nécessite un
entretien, portez-le dans un centre de dépannage agréé. Si
vous ouvrez ou enlevez les capots, vous risquez de vous
exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres dangers.
Un remontage incorrect peut provoquer une décharge
électrique lors de l’utilisation ultérieure de l’appareil.
13. Débranchez l’appareil de la prise électrique et confiez
l’entretien à un centre de dépannage agréé dans les cas
suivants:
A. Lorsque le câble d’alimentation est endommagé ou usé.
B. Du liquide a été renversé et a pénétré dans l’appareil.
C. L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.
D. Lappareil ne fonctionne pas normalement alors que vous
respectez scrupuleusement les instructions du Manuel
utilisateur. Réglez uniquement les commandes couvertes
par le présent Manuel utilisateur. Un réglage inadéquat
est susceptible de nécessiter beaucoup de travail de la
part d’un centre de service agréé.
E. Lappareil est tombé ou a subi des dégâts.
F. L’appareil ne fonctionne plus comme précédemment.
14. Pendant un orage, évitez toute utilisation de téléphones, sauf
les modèles sans fil. Il y a un léger risque d’électrocution par la
foudre.
15. N’utilisez pas cet appareil pour faire état d’une fuite de gaz, si
l’appareil se trouve à proximité de la fuite.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ATTENTION:
Installation
L
N’installez jamais de ligne de téléphone durant un orage.
L
N’installez jamais de prise de téléphone dans des endroits
humides, sauf si la prise est spécialement prévue à cet effet.
L
Ne touchez jamais de fils téléphoniques ou de terminaux non
isolés, sauf si la ligne a été déconnectée à l’interface avec le
réseau.
L
Soyez prudent lors de l’installation ou de la modification de
lignes téléphoniques.
L
Ne touchez pas la prise si vos mains sont mouillées.
AVERTISSEMENT:
L
Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de décharge
électrique, évitez d’exposer le produit à la pluie ou à tout type
d’humidi.
L
Débranchez l’appareil du secteur s’il émet de la fumée, une
odeur anormale ou des bruits inhabituels. Ces situations
peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique. Assurez-
vous que plus aucune fumée ne se dégage et contactez un
centre de services agréé.
Informations relatives à l’évacuation
des déchets, destinées aux
utilisateurs d’appareils électriques et
électroniques (appareils ménagers
domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents
qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques
et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et
un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte
désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains
pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en
cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la
conservation des ressources vitales et à la prévention des
FP205-215BL-PFQX2509ZA-fr.book Page 3 Thursday, June 29, 2006 3:15 PM
Informations importantes
4
éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine
qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le
point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités
locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination
incorrecte de ces déchets, conforment à la législation
nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et
électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne
faisant pas partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les
autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure
d’élimination à suivre.
Pour de meilleurs résultats
Pour de meilleurs résultats
Environnement
L
Éloignez l’appareil de tout dispositif produisant un bruit
électrique, comme par exemple les lampes fluorescentes et
les moteurs.
L
Conservez l’appareil à l’abri de la poussière, d’une
température trop élevée et des vibrations.
L
N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil.
L
Ne déposez pas d’objets lourds sur l’appareil.
L
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue
période, débranchez-le de la prise électrique.
L
Éloignez l’appareil de toute source de chaleur, telles que les
radiateurs, les cuisinières, etc. Evitez également les sous-sols
humides.
Entretien habituel
L
Nettoyez la surface extérieure de l’appareil avec un chiffon
doux. N’utilisez pas de benzène, de solvant ou tout autre
poudre abrasive.
FP205-215BL-PFQX2509ZA-fr.book Page 4 Thursday, June 29, 2006 3:15 PM
Sommaire
5
1. Sommaire
1. Introduction et installation
Accessoires
1.1 Accessoires inclus .....................................................
6
1.2 Informations sur les accessoires ................................
6
Emplacement des commandes
1.3 Description des boutons .............................................
7
1.4 Présentation................................................................
8
Installation
1.5 Film d’encre ................................................................
8
1.6 Cordon combiné .......................................................
10
1.7 Cassette papier ........................................................
10
1.8 Support papier..........................................................
10
1.9 Papier d’enregistrement............................................
11
2. Préparation
Connexions et réglages
2.1 Connexions...............................................................
12
Volum e
2.2 glage du volume...................................................
13
Programmation initiale
2.3 Date et heure............................................................
13
2.4 Votre logotype...........................................................
14
2.5 Votre numéro de télécopieur.....................................
14
3. Téléphone
Numérotation automatique
3.1 Mise en mémoire des noms et des numéros de
téléphone dans le répertoire.....................................
15
3.2 Appel téléphonique à l’aide du répertoire .................
15
3.3 Modification d’un nuro mémorisé.........................
15
3.4 Suppression d’un numéro mémorisé........................
15
3.5 Numérotation “une touche”.......................................
15
Identification de l’appelant
3.6 Service d’identification de l’appelant.........................
16
3.7 Afficher les appels et rappeler ..................................
17
3.8 Modification du numéro de téléphone de l’appelant
avant le rappel ..........................................................
18
3.9 Suppression des informations sur l’appelant............
18
3.10 Mémorisation des informations des appelants dans le
répertoire ..................................................................
18
4. Télécopies
Envoi de télécopies
4.1 Envoi d’une télécopie manuellement .......................
19
4.2 Exigences relatives aux documents..........................
20
4.3 Envoi d’une télécopie en utilisant le répertoire et la
numérotation “une touche........................................
20
4.4 Transmission par diffusion ........................................
21
Réception de télécopies
4.5 Sélection du mode d’utilisation du télécopieur..........
22
4.6 Réception manuelle d’une télécopie – Réponse auto
désactivée.................................................................
23
4.7 Réception automatique d’une télécopie – Réponse
auto activée ..............................................................
24
4.8 Utilisation de l’appareil avec un répondeur (KX-FP205
uniquement)..............................................................
25
4.9 Réception par relève (récupération d’une télécopie
placée sur un autre télécopieur) ...............................
26
4.10 Réception sélective (pour empêcher la réception de
télécopies par des appelants non désirés) ...............
26
5. Photocopie
Photocopier
5.1 Réaliser une photocopie...........................................
28
6. Répondeur (KX-FP215 uniquement)
Annonce
6.1 Enregistrement de votre annonce.............................
30
Messages entrants
6.2 Écoute de messages enregistrés .............................
31
Message mémo
6.3 Enregistrement d’un message pour vous ou pour autrui
31
Utilisation à distance
6.4 Utilisation à distance.................................................
32
7. Fonctions programmables
Résumé des fonctions
7.1 Programmation .........................................................
33
7.2 Fonctions de base ...................................................
34
7.3 Fonctions avancées .................................................
36
8. Informations utiles
Informations utiles
8.1 Saisie de caractères .................................................
41
9. Aide
Messages d’erreur
9.1 Messages d’erreur – Rapports .................................
43
9.2 Messages d’erreur – Affichage.................................
44
Dépannage
9.3 Avant de demander de l’aide ....................................
45
10. Maintenance
Bourrages
10.1 Bourrages du papier d’enregistrement .....................
51
10.2 Bourrages des documents........................................
52
Nettoyage
10.3 Nettoyage du chargeur de documents / du chargeur de
papier d’enregistrement / de la vitre du scanner.......
53
10.4 Nettoyage de la tête thermique.................................
54
11. Informations générales
Impression de rapports
11.1 Listes et rapports......................................................
55
Spécifications
11.2 Spécifications............................................................
55
12. Index
12.1 Index ........................................................................
57
FP205-215BL-PFQX2509ZA-fr.book Page 5 Thursday, June 29, 2006 3:15 PM
1. Introduction et installation
6
1 Int roducti on et inst allati onAccessoi res
1.1 Accessoires inclus
Remarque:
L
En cas d’absence ou d’endommagement de tout article,
veuillez vous adresser à votre revendeur.
L
Conservez le carton et l’emballage d’origine, en vue du
transport ultérieur de l’appareil.
1.2 Informations sur les accessoires
Ruban de rechange
*1
(référence/pièce KX-FA52X):
30 m
×
2 rouleaux (chaque rouleau imprime environ 90 pages au
format A4.)
*1 Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil, nous
vous conseillons d’utiliser le film de rechange Panasonic.
Le ruban encreur n’est pas réutilisable. Ne
rembobinez pas et ne réutilisez pas le ruban.
1
Câble téléphonique
2
Combiné
3
Cordon Combi
4
Cassette papier
5
Reptacle papier
6
Film encreur de démarrage
(longueur: 10 m)
7
Manuel utilisateur
8
Guide d’installation rapide
FP205-215BL-PFQX2509ZA-fr.book Page 6 Thursday, June 29, 2006 3:15 PM
1. Introduction et installation
7
Emplaceme nt des commandes
1.3 Description des boutons
* Le modèle représenté est le KX-FP215.
A
{
MIC
}
(Microphone) (KX-FP215 uniquement)
L
Le microphone intégré.
B
{
GREETING REC
}
(KX-FP215 uniquement)
L
Pour enregistrer un message d’accueil (page 30).
C
{
GREETING CHECK
}
(KX-FP215 uniquement)
L
Pour vérifier le message d’accueil (page 30).
D
{
MEMO
}
(KX-FP215 uniquement)
L
Pour enregistrer un mémo (page 31).
E
{
ERASE
}
(KX-FP215 uniquement)
L
Pour effacer des messages (page 30, 31).
F
{
AUTO ANSWER
}
L
Pour activer ou désactiver le réglageponse auto (page
23, 24).
G
{
PLAYBACK
}
(KX-FP215 uniquement)
L
Pour lire des messages (page 31).
H
{
REDIAL
}{
PAUSE
}
L
Pour recomposer le dernier numéro. Si la ligne est
occupée lorsque vous effectuez un appel téléphonique à
l’aide du bouton
{
MONITOR
}
(KX-FP205)/
{
SP-PHONE
}
(KX-FP215) ou lorsque vous envoyez une télécopie,
l’appareil recompose automatiquement le numéro à 2
reprises ou davantage.
L
Pour insérer une pause pendant la numérotation.
I
{
R
}
L
Pour accéder à des services téléphoniques spéciaux ou
pour transférer des appels de poste.
L
Le délai de rappel peut être modifié (fonction #72 à la
page 39).
J
{
CALLER ID
}
L
Pour utiliser les fonctions d’identification de l’appelant
(page 16).
K
{
STOP
}
L
Pour interrompre une opération ou la programmation.
L
Pour effacer un caractère/chiffre (page 41). Maintenez la
touche enfoncée pour supprimer tous les caractères ou
chiffres.
L
{
BROADCAST
}
L
Pour envoyer un document à plusieurs correspondants
(page 21).
M
{
PRINT REPORT
}
L
Pour imprimer des listes et rapports de référence (page
55).
N
{
MENU
}
L
Pour démarrer ou quitter la programmation.
O
{
PHONEBOOK
}{
VOLUME
}
L
Pour régler le volume (page 13).
L
Pour rechercher un élément mémorisé (page 15, 20).
P
{
SET
}
L
Pour mémoriser un réglage pendant la programmation.
Q
{
MUTE
}
L
Pour désactiver le micro pendant une conversation.
Appuyez de nouveau sur ce bouton pour reprendre la
conversation.
R
{
SP-PHONE
}
(KX-FP215)
L
Pour utiliser le haut-parleur.
{
MONITOR
}
(KX-FP205)
L
Pour effectuer la numérotation sans décrocher le
combiné.
S
{
FAX START
}
L
Pour envoyer ou recevoir une télécopie.
T
{
COPY
}
L
Pour copier un document (page 28).
AGHIJKFEDCB
L
M
N
O
P
Q
S
T
R
FP205-215BL-PFQX2509ZA-fr.book Page 7 Thursday, June 29, 2006 3:15 PM
1. Introduction et installation
8
1.4 Présentation
* Le modèle représenté est le KX-FP215.
Retrait des rubans adhésifs
Installation
1.5 Film d’encre
Le rouleau fourni est un film d’encre de démarrage.
1
Ouvrez le capot avant.
2
Ouvrez le panneau arrière en appuyant sur le bouton vert
(
1
).
3
Ouvrez le panneau arrière.
4
Introduisez l’engrenage bleu du rouleau du film d’encre dans
la fente d’insertion gauche avant de l’appareil (
2
) et
l’engrenage blanc du rouleau du film d’encre dans la fente
d’insertion arrière gauche de l’appareil (
3
).
L
Vous pouvez toucher le film d’encre en toute sécurité, il
ne déteint pas sur les mains comme le papier carbone.
1
Guides-documents
2
Cassette papier
3
Guide métallique de papier d’enregistrement
4
Support papier
5
Sortie du papier d’enregistrement
6
Entrée du papier d’enregistrement
7
Microphone (KX-FP215 uniquement)
8
Capot avant
9
Entrée des documents
j
Sortie de documents
k
Haut-parleur
l
Bouton vert (bouton de déverrouillage du panneau arrière)
m
Panneau arrière
1
2
4
6
k
l
m
8
9
j
3
5
7
1
FP205-215BL-PFQX2509ZA-fr.book Page 8 Thursday, June 29, 2006 3:15 PM
1. Introduction et installation
9
L
Vérifiez que les engrenages bleu (
2
) et blanc (
3
) sont
installés comme illustré ci-dessous.
5
Tournez l’engrenage bleu (
4
) dans la direction de la flèche
jusqu’à ce que le film d’encre soit serré (
5
) et qu’au moins
une couche du film d’encre soit enroulée autour du noyau bleu
(
6
).
6
Refermez le panneau arrière en poussant sur les deux
extrémités dans la zone pointillée (
7
).
7
Verrouillez le capot avant.
3
2
4
5
Correct
Incorrect
6
Tendu
1 tour
Aucun film d’encre n’est enroulé autour du
noyau bleu.
Détendu/plié
Inversé
7
FP205-215BL-PFQX2509ZA-fr.book Page 9 Thursday, June 29, 2006 3:15 PM
1. Introduction et installation
10
1.6 Cordon combiné
Raccordez le cordon combiné (
1
).
1.7 Cassette papier
Redressez le guide métallique de papier d’enregistrement (
1
),
puis installez le plateau papier (
2
).
L
Assurez-vous que les flèches sur le plateau papier et
l’appareil correspondent.
1.8 Support papier
Maintenez le support papier ouvert (
1
), puis introduisez les
extrémités dans les fentes du plateau papier (
2
).
1
2
1
1
2
FP205-215BL-PFQX2509ZA-fr.book Page 10 Thursday, June 29, 2006 3:15 PM
1. Introduction et installation
11
1.9 Papier d’enregistrement
L’appareil peut contenir jusqu’à 20 feuilles de papier 64 g/m
2
à 80
g/m
2
.
Veuillez vous reporter à la page 56 pour plus d’informations sur le
papier d’enregistrement.
1
Déramez le papier pour éviter les bourrages.
2
Insérez délicatement le papier, face à imprimer vers le bas
(
1
).
L
Ne forcez pas en insérant le papier dans le plateau
papier.
L
Si le papier n’est pas correctement introduit, retirez tout le
papier installé et réinstallez-le délicatement. Vous risquez
sinon de provoquer un bourrage papier.
Remarque:
L
Retirez tout le papier installé avant d’ajouter du papier.
Correct À éviter
1
FP205-215BL-PFQX2509ZA-fr.book Page 11 Thursday, June 29, 2006 3:15 PM
2. Préparation
12
2 Pré parati onConnexion s et régl ages
2.1 Connexions
Attention:
L
Raccordez l’appareil à une prise secteur proche et
facilement accessible.
L
Veillez à utiliser le câble téléphonique livré avec cet
appareil.
L
Ne tirez pas sur le câble téléphonique.
Remarque:
L
Pour éviter tout dysfonctionnement, ne placez pas le
télécopieur à proximité d’appareils, tels que des téléviseurs ou
des haut-parleurs, qui génèrent un champ magnétique
intense.
L
Afin de garantir la stabilité de l’accès au réseau, il est
préférable de ne pas brancher un autre appareil sur la même
ligne téléphonique.
L
Si vous souhaitez raccorder un répondeur à l’appareil, voir
page 25 (KX-FP205 uniquement).
L
Si vous utilisez l’appareil avec un ordinateur et que votre
fournisseur d’accès à Internet vous demande d’installer un
filtre (
1
), raccordez-le comme suit.
1
Câble téléphonique
L
Raccordez-le à une ligne téléphonique unique.
2
Cordon d’alimentation
L
Raccordez-le à une prise électrique (220–240 V, 50 Hz).
2
1
1
FP205-215BL-PFQX2509ZA-fr.book Page 12 Thursday, June 29, 2006 3:15 PM
2. Préparation
13
Vol ume
2.2 Réglage du volume
Volume de la sonnerie
Lorsque l’appareil est en mode de veille,
appuyez sur
{A}
ou
{B}
.
L
Si des documents se trouvent dans l’entrée des documents,
vous ne pouvez pas régler le volume. Vérifiez qu’aucun
document ne se trouve dans l’ente.
Désactivation de la sonnerie
Appuyez plusieurs fois sur
{B}
pour afficher
SANS SON.?
.
i
{
SET
}
L
L’appareil ne sonne pas.
L
Pour réactiver la sonnerie, appuyez sur
{A}
.
Tonalité de sonnerie
L
Vous pouvez sélectionner une tonalité de sonnerie parmi les
trois types disponibles (fonction #17 à la page 35).
Volume de l’écouteur du combiné
Lors de l’utilisation du combiné,
appuyez sur
{A}
ou
{B}
.
Volume du haut-parleur
Lors de l’utilisation du moniteur/haut-parleur,
appuyez sur
{A}
ou
{B}
.
Progra mmation initi ale
2.3 Date et heure
1
{
MENU
}
i
{#}{
0
}{
1
}
i
{
SET
}
J:|01/M:01/A:06
HEURE:00:00
2
Entrez les jour/mois/année/heure/minute en sélectionnant 2
chiffres pour chaque. Appuyez sur
{*}
à plusieurs reprises
pour sélectionner
AM
,
PM
(système horaire de 12 heures)
ou le système horaire de 24 heures.
Exemple: 10 août 2006 10:15 PM (système horaire de 12
heures)
1.
Appuyez sur
{
1
}{
0
}
{
0
}{
8
}
{
0
}{
6
}
{
1
}{
0
}
{
1
}{
5
}
.
J:|10/M:08/A:06
HEURE:10:15
2.
Appuyez sur la touche
{*}
à plusieurs reprises pour
sélectionner
PM
.
3
{
SET
}
4
Appuyez sur
{
MENU
}
pour sortir.
Remarque:
L
Le télécopieur de votre interlocuteur imprime la date et l’heure
en haut de chaque page envoyée en fonction des paramètres
de votre appareil.
Pour corriger une erreur
Appuyez sur
{
<
}
ou
{
>
}
pour déplacer le curseur jusqu’au chiffre
erroné et apportez la correction requise.
Si vous vous êtes abonné à un service d’identification de
l’appelant
La date et l’heure seront automatiquement réglées en fonction des
informations reçues sur l’appelant.
L
Si l’heure n’a pas encore été définie, l’idenfication de
l’appelant ne règle pas l’heure.
{SET}
{A}{B}
{SET}
{MENU}{<}{>}
FP205-215BL-PFQX2509ZA-fr.book Page 13 Thursday, June 29, 2006 3:15 PM
2. Préparation
14
2.4 Votre logotype
Vous pouvez programmer votre logotype (nom, nom de la société,
etc.) afin qu’il apparaisse en haut de chaque page envoyée.
1
{
MENU
}
i
{#}{
0
}{
2
}
i
{
SET
}
LOGO=|
[#:ABC]
2
Entrez votre logo de 30 caractères maximum (voir page 41
pour la saisie de caractères).
L
Pour entrer un tiret, appuyez sur la touche
{
R
}
.
L
Pour insérer un espace, appuyez sur la touche
{
MUTE
}
.
3
{
SET
}
4
Appuyez sur
{
MENU
}
pour sortir.
2.5 Votre numéro de télécopieur
Vous pouvez programmer votre numéro de télécopieur de manière
à ce qu’il apparaisse en haut de chaque page envoyée.
1
{
MENU
}
i
{#}{
0
}{
3
}
i
{
SET
}
NO.=|
2
Entrez votre numéro de télécopieur, jusqu’à 20 chiffres.
L
Pour entrer “
+
”, appuyez sur la touche
{*}
.
L
Pour entrer un espace, appuyez sur la touche
{#}
.
L
Pour entrer un tiret, appuyez sur la touche
{
R
}
.
L
Pour effacer un numéro, appuyez sur la touche
{
STOP
}
.
3
{
SET
}
4
Appuyez sur
{
MENU
}
pour sortir.
Pour corriger une erreur
Appuyez sur
{
<
}
ou
{
>
}
pour déplacer le curseur jusqu’au chiffre
erroné et apportez la correction requise.
L
Pour effacer tous les numéros, appuyez sur la touche
{
STOP
}
et maintenez-la enfone.
{SET}
{MUTE}
{MENU}
{R}
{SET}{R}
{STOP}{MENU}
{<}{>}
FP205-215BL-PFQX2509ZA-fr.book Page 14 Thursday, June 29, 2006 3:15 PM
3. Téléphone
15
3 Tél éphoneNumérotation automatique
3.1 Mise en mémoire des noms et des
numéros de téléphone dans le
répertoire
L’appareil fournit un répertoire (50 entrées).
1
Appuyez plusieurs fois sur
{
MENU
}
pour afficher
REGL.REPERT.
.
i
{*}
2
Entrez un nom de 16 caractères maximum (voir page 41 pour
plus de détails).
i
{
SET
}
3
Entrez votre numéro de téléphone, jusqu’à 32 chiffres.
i
{
SET
}
L
Pour programmer d’autres entes, répétez les étapes 2
à 3.
4
{
MENU
}
3.2 Appel téléphonique à l’aide du
répertoire
1
{
PHONEBOOK
}
2
Appuyez sur
{A}
ou sur
{B}
à plusieurs reprises pour afficher
l’entrée désirée.
3
Appuyez sur
{
MONITOR
}
(KX-FP205)/
{
SP-PHONE
}
(KX-
FP215) ou décrochez le combiné.
Recherche d’un nom par son initiale
Exemple: “
LISA
1.
{
PHONEBOOK
}
2.
Appuyez sur
{A}
ou
{B}
pour ouvrir le répertoire.
3.
Appuyez sur
{
5
}
à plusieurs reprises pour afficher tous les
noms dont l’initiale est
L
(voir la table de caractères, page
41).
L
Pour rechercher des symboles, appuyez sur
{
1
}
.
4.
Appuyez plusieurs fois sur
{B}
pour afficher
LISA
.
L
Pour interrompre la recherche, appuyez sur
{
STOP
}
.
L
Pour composer le numéro affiché, appuyez sur
{
MONITOR
}
(KX-FP205)/
{
SP-PHONE
}
(KX-FP215) ou
décrochez le combiné.
3.3 Modification d’un numéro
mémorisé
1
{
PHONEBOOK
}
2
Appuyez sur
{A}
ou sur
{B}
à plusieurs reprises pour afficher
l’entrée désirée.
i
{
MENU
}
3
{*}
L
Si vous ne devez pas modifier le nom, passez à l’étape 5.
4
Modifiez le nom. Pour plus de détails, reportez-vous à la
procédure de mise en mémoire à la page 15.
5
{
SET
}
L
Si vous ne devez pas modifier le numéro de téléphone,
passez à l’étape 7.
6
Modifiez le numéro de téléphone. Pour plus de détails,
reportez-vous à la procédure de mise en mémoire à la page
15.
7
{
SET
}
3.4 Suppression d’un numéro
mémorisé
3.4.1 Suppression d’un numéro spécifique
1.
{
PHONEBOOK
}
2.
Appuyez sur
{A}
ou sur
{B}
à plusieurs reprises pour afficher
l’entrée désirée.
i
{
MENU
}
i
{#}
L
Pour annuler l’effacement, appuyez sur
{
STOP
}
.
3.
{
SET
}
3.4.2 Suppression de tous les numéros
1.
{
PHONEBOOK
}
i
{
MENU
}
2.
Appuyez sur
{A}
ou sur
{B}
à plusieurs reprises pour
sélectionner
OUI
.
i
{
SET
}
L
Pour annuler l’effacement, appuyez sur
{
STOP
}
.
3.
{
SET
}
3.5 Numérotation “une touche”
Les touches de numérotation
{
1
}
à
{
9
}
peuvent être utilisées
comme touche de numérotation “une touche” et vous permettent
ainsi de composer un numéro du répertoire par simple pression
sur une touche de numérotation.
3.5.1 Attribution d’un numéro à une touche de
numérotation “une touche”
1
{
PHONEBOOK
}
2
Appuyez sur
{A}
ou sur
{B}
à plusieurs reprises pour afficher
l’entrée désirée.
i
{
MENU
}
i
{
0
}
3
Appuyez sur
{A}
ou
{B}
à plusieurs reprises pour
sélectionner la touche de numérotation souhaitée.
L
Si la touche de numérotation est déjà utilisée comme
touche de numérotation “une touche”,
Q
s’affiche en
{SET}
{MENU}
FP205-215BL-PFQX2509ZA-fr.book Page 15 Thursday, June 29, 2006 3:15 PM
3. Téléphone
16
regard du numéro de la touche de numérotation. Si vous
sélectionnez cette touche de numérotation, vous pouvez
remplacer la précédente attribution.
4
{
SET
}
i
{
SET
}
L
Pour programmer d’autres entes, répétez les étapes 2
à 4.
5
{
STOP
}
3.5.2 Appeler un correspondant à l’aide d’une
touche de numérotation “une touche”
1
Appuyez sur la touche de numérotation “une touche
souhaie (
{
1
}
à
{
9
}
) et maintenez-la enfone.
L
Pour visualiser d’autres attributions de touches de
numérotation “une touche”, appuyez sur
{A}
ou
{B}
.
2
Appuyez sur
{
MONITOR
}
(KX-FP205)/
{
SP-PHONE
}
(KX-
FP215) ou décrochez le combiné.
3.5.3 Supprimer une attribution de touche de
numérotation “une touche”
1
Appuyez sur la touche de numérotation “une touche
souhaie (
{
1
}
à
{
9
}
) et maintenez-la enfoncée.
i
{
MENU
}
L
Pour annuler l’effacement, appuyez sur
{
STOP
}
.
2
{
SET
}
Remarque:
L
Le numéro effacé à partir d’une touche de numérotation “une
touche” n’est pas supprimé du répertoire. Pour effacer un
numéro du répertoire, reportez-vous à la page 15.
Ident ificat ion de l’ appelant
3.6 Service d’identification de
l’appelant
Cet appareil est compatible avec le service d’identification de
l’appelant proposé par votre opérateur. Pour utiliser les
fonctions d’identification de l’appelant de cet appareil, vous
devez vous abonner à un service correspondant.
Important:
L
Cet appareil a été conçu conformément au “protocole
pour ligne d’abonné FSK” dans le cadre de la norme
européenne de télécommunications (ETS) et ne prend en
charge que les fonctions de base de l’identification de la
ligne appelante.
L
Cet appareil n’affiche que le numéro de téléphone et le
nom de l’appelant.
L
Cet appareil ne prendra pas en charge d’autres services
téléphoniques.
L
Cet appareil ne prend pas en charge les services basés
sur le “protocole DTMF pour ligne d’abonné”.
L
L’affichage de la date et de l’heure de l’appel ou du nom
de l’appelant dépend du service offert par l’opérateur de
téléphonie local.
Assurez-vous au préalable que le nombre suivant de
sonneries est défini à 2 sonneries ou plus.
Pour KX-FP205: nombre de sonneries en mode FAX (fonction
#06 à la page 34) et nombre de sonneries en mode FAX/TEL
(fonction #78 à la page 40)
Pour KX-FP215: nombre de sonneries en mode FAX (fonction
#06 à la page 34) et nombre de sonneries en mode FAX/TEL
(fonction #78 à la page 40)
L
Il peut arriver que le service d’affichage des noms ne soit pas
disponible dans certaines zones. Pour plus d’informations,
veuillez contacter votre opérateur téléphonique.
3.6.1 Mode d’affichage de l’identification de
l’appelant
Le nom ou le numéro de téléphone de l’appelant s’affiche après la
1ère sonnerie. Vous choisissez de répondre ou non à l’appel.
L’appareil mémorise automatiquement les informations relatives à
l’appelant (nom, numéro de téléphone, date et heure de l’appel,
nombre d’appels) des 30 derniers appels.
Vous pouvez visualiser les informations sur l’appelant une par une
à l’écran (page 17) ou imprimer la liste complète des appelants
(page 55).
L
Lorsque l’appareil reçoit des informations sur l’appelant
correspondant à un numéro de téléphone mémorisé dans le
répertoire de l’appareil, le nom de l’appelant apparaît.
L
Si l’appareil est connecté à un central téléphonique privé
(PBX), il est possible que vous ne receviez pas les
informations sur l’appelant correctement. Consultez votre
fournisseur PBX.
L
Si l’appareil ne peut pas obtenir d’informations sur l’appelant,
les messages suivants s’affichent:
HORS ZONE
: votre correspondant appelle à partir d’une
zone dans laquelle le service d’identification de l’appelant
n’est pas pris en charge.
FP205-215BL-PFQX2509ZA-fr.book Page 16 Thursday, June 29, 2006 3:15 PM
3. Téléphone
17
APPEL PROTEGE
: votre correspondant ne souhaite pas
communiquer d’informations qui le concernent.
LONGUE DISTANCE
: votre correspondant effectue un appel
longue distance.
Vérification des informations sur l’appelant dans la liste des
appelants
Pour une impression manuelle, reportez-vous à la page 55.
Pour une impression automatique tous les 30 appels, activez
la fonction #26 (page 36).
3.7 Afficher les appels et rappeler
Important:
L
Si le préfixe du numéro de téléphone reçu est identique au
vôtre, il se peut que vous deviez le supprimer avant de
rappeler. Il est possible que cette règle ne s’applique qu’à
certaines zones. Pour modifier le numéro, voir page 18.
L’écran affiche le nombre de nouveaux appels en mode veille.
Exemple: 10 APPEL(S)
10:59
1
{
CALLER ID
}
2
Appuyez sur
{B}
pour effectuer une recherche à partir des
informations de l’appelant récent.
L
Si vous appuyez sur
{A}
, l’ordre d’affichage est inversé.
3
Appuyez sur
{
MONITOR
}
(KX-FP205)/
{
SP-PHONE
}
(KX-
FP215) ou décrochez le combiné pour rappeler le numéro.
L
Pour envoyer une télécopie, insérez le document FACE
CACHEE, puis appuyez sur
{
FAX START
}
.
Modification de l’affichage des informations relatives à
l’appelant
Appuyez sur
{
CALLER ID
}
à plusieurs reprises après l’étape 2.
Exemple: SAM LEE
11:20 20 JUI.,
b
1345678901
11:20 20 JUI.,
3.7.1 Symboles et opérations concernant les
informations sur l’appelant
Ce que “
,
” signifie
Une coche “
,
” qui apparaît à l’écran signifie que vous avez déjà vu
ou répondu à l’appel.
Si le même correspondant appelle plus d’une fois
Le nombre de fois qu’un même correspondant a appelé (
×2
à
×9
) s’affiche. Seules la date et l’heure du dernier appel seront
mémorisées.
{CALLER ID}
{STOP}
{FAX START}
{A}{B}
{MONITOR} (KX-FP205)
{SP-PHONE} (KX-FP215)
FP205-215BL-PFQX2509ZA-fr.book Page 17 Thursday, June 29, 2006 3:15 PM
3. Téléphone
18
Exemple: Le même correspondant a appelé 3 fois.
SAM LEE
10:30 20 JUI.×3
Pour interrompre l’affichage
Appuyez sur
{
STOP
}
.
3.8 Modification du numéro de
téléphone de l’appelant avant le rappel
1
{
CALLER ID
}
2
Appuyez sur
{A}
ou sur
{B}
à plusieurs reprises pour afficher
le numéro désiré.
3
Appuyez sur
{
CALLER ID
}
pour afficher le numéro de
téléphone.
4
Appuyez sur les touches du clavier de numérotation (0 à 9) ou
sur
{*}
pour accéder au mode de modification et corrigez le
numéro de téléphone.
5
Appuyez sur
{
MONITOR
}
(KX-FP205)/
{
SP-PHONE
}
(KX-
FP215) ou décrochez le combiné pour appeler le numéro
modifié.
L
La numérotation se fait automatiquement.
L
Pour envoyer une télécopie, insérez le document FACE
CACHEE, puis appuyez sur
{
FAX START
}
.
L
Pour mémoriser le numéro dans le répertoire, suivez les
instructions de la procédure de mémorisation ci-dessous
à partir de l’étape 3.
3.9 Suppression des informations sur
l’appelant
3.9.1 Suppression de toutes les informations sur
l’appelant
1
Appuyez plusieurs fois sur
{
MENU
}
pour afficher
PROG.ID.APPELS
.
i
{
SET
}
L
EFF.LISTE APPEL
s’affiche.
2
{
SET
}
L
Pour annuler la suppression, appuyez sur
{
STOP
}
, puis
sur
{
MENU
}
.
3
{
SET
}
i
{
STOP
}
3.9.2 Suppression d’informations spécifiques à
l’appelant
1
{
CALLER ID
}
2
Appuyez sur
{A}
ou sur
{B}
à plusieurs reprises pour afficher
l’entrée désirée.
i
{
<
}
i
{
SET
}
i
{
STOP
}
3.10 Mémorisation des informations
des appelants dans le répertoire
1
{
CALLER ID
}
2
Appuyez sur
{A}
ou sur
{B}
à plusieurs reprises pour afficher
l’entrée désirée.
L
Si vous avez besoin de modifier le numéro, voir page 18.
3
{
MENU
}
i
{
SET
}
i
{
SET
}
FP205-215BL-PFQX2509ZA-fr.book Page 18 Thursday, June 29, 2006 3:15 PM
4. Télécopies
19
4 Tél écopiesEnvoi de té lécopies
4.1 Envoi d’une télécopie
manuellement
1
Réglez les guide-documents (
1
) sur la largeur du document.
2
Insérez le document (10 pages maximum) FACE CACHEE
jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse et que le document
soit entraîné par l’appareil.
3
Au besoin, appuyez plusieurs fois sur
{A}
ou
{B}
pour
sélectionner la résolution désirée.
4
Appuyez sur
{
MONITOR
}
(KX-FP205)/
{
SP-PHONE
}
(KX-
FP215) ou décrochez le combiné.
5
Composez le numéro du télécopieur.
6
Lorsqu’une tonalité de télécopieur retentit:
Appuyez sur
{
FAX START
}
.
Si votre correspondant répond à votre appel:
Demandez au correspondant d’appuyer sur la touche de
démarrage. Lorsque la tonalité du télécopieur retentit,
appuyez sur
{
FAX START
}
.
L
Si vous avez appuyé sur
{
MONITOR
}
à l’étape 4,
décrochez le combiné avant de parler.
Pour choisir la résolution
Réglez la résolution voulue en fonction de la taille des caractères.
STANDARD
: convient pour des caractères de taille normale.
FINE
: convient pour des caractères de petite taille.
SUPERFINE
: convient pour des caractères de très petite
taille.
PHOTO
: convient pour des photos, des graphiques ombrés,
etc.
L
L’utilisation des paramètres
FINE
,
SUPERFINE
et
PHOTO
augmente la durée de transmission.
Pour recomposer le dernier numéro
{
REDIAL
}
i
{
FAX START
}
L
Si la ligne est occupée, l’appareil recompose
automatiquement le numéro à 2 reprises ou plus.
L
Pour annuler la renumérotation, appuyez sur
{
STOP
}
.
Pour envoyer plus de 10 pages en une fois
Insérez les 10 premières pages du document. Ajoutez ensuite les
autres pages sur les pages précédemment insérées lorsque la
dernière feuille est chargée dans l’appareil (en veillant à ne pas
dépasser le maximum de 10 feuilles à la fois).
Composition préalable d’un numéro de télécopieur
1.
Composez le numéro du télécopieur.
2.
Insérez le document.
3.
{
FAX START
}
Envoi à partir de la mémoire (fonction de numérisation rapide)
Pour utiliser cette fonction, activez au préalable la fonction #34
(page 37).
1.
Insérez le document.
2.
Composez le numéro du télécopieur.
i
{
FAX START
}
L
Si le document dépasse la capacité de la mémoire, la
transmission est annulée et cette fonction est
automatiquement désactivée. Vous devez envoyer
manuellement tout le document.
L
Cette fonction n’est pas accessible si le combiné est en cours
d’utilisation ou que vous appuyez sur la touche
{
MONITOR
}
(KX-FP205)/
{
SP-PHONE
}
(KX-FP215).
Pour interrompre l’envoi
Appuyez sur
{
STOP
}
.
Impression d’un accusé de réception
Un accusé de réception fournit une copie imprimée des résultats
de la transmission (erreurs, etc.). Pour imprimer les accusés de
réception, vérifiez que la fonction #04 est activée (page 34). La
valeur par défaut est
ERREUR
. Pour une explication des
messages d’erreur, voir page 43.
Impression d’un journal des communications
Un journal des communications fournit une copie imprimée des 30
dernières télécopies envoyées et reçues. Pour une impression
manuelle, reportez-vous à la page 55. Pour une impression
automatique toutes les 30 télécopies envoyées et reçues,
assurez-vous que la fonction #22 est activée (page 36). Pour une
explication des messages d’erreur, voir page 43.
{REDIAL}
{FAX START}
{MONITOR} (KX-FP205)
{SP-PHONE} (KX-FP215)
{A}{B} {STOP}
1
FP205-215BL-PFQX2509ZA-fr.book Page 19 Thursday, June 29, 2006 3:15 PM
4. Télécopies
20
4.2 Exigences relatives aux
documents
Format minimum des documents
Format maximum des documents
Surface réelle de balayage
L
La zone ombrée est numérisée.
Grammage des documents
L
Feuilles simples:
45 g/m
2
à 90 g/m
2
L
Feuilles multiples:
60 g/m
2
à 80 g/m
2
Remarque:
L
Retirez les agrafes, trombones ou autres objets qui
maintiennent ensemble des documents.
L
N’envoyez pas les types de documents suivants: (Réalisez
une copie du document à l’aide d’un autre télécopieur et
envoyez celle-ci.)
Papier traité chimiquement (papier carbone ou papier
autocopiant)
Papier chargé d’électricité statique
Papier froissé, écorné ou pl
Papier avec surface traitée
Papier à impression faible
Papier laissant transparaître les caractères imprimés au
verso, comme du papier journal
L
Si les documents sont recouverts d’encre, de colle ou de
liquide correcteur, laissez-les complètement sécher.
L
Pour envoyer un document d’une largeur inférieure à 210 mm,
nous vous recommandons d’utiliser une photocopieuse pour
copier l’original sur du papier au format A4 ou commercial
avant d’envoyer la copie du document.
4.3 Envoi d’une télécopie en utilisant le
répertoire et la numérotation “une
touche”
Avant d’utiliser cette fonction, mémorisez les noms et numéros de
téléphone souhaités dans le répertoire (page 15) et la
numérotation “une touche” (page 15).
1
Réglez les guide-documents sur la largeur du document.
2
Insérez le document (10 pages maximum) FACE CACHEE
jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse et que le document
soit entraîné par l’appareil.
3
Au besoin, appuyez plusieurs fois sur
{A}
ou
{B}
pour
sélectionner la résolution désirée (page 19).
4
Utilisation du répertoire :
1.
{
PHONEBOOK
}
2.
Appuyez sur
{A}
ou sur
{B}
à plusieurs reprises pour
afficher l’entrée désirée.
i
{
FAX START
}
Utilisation de la numérotation “une touche” :
1.
Appuyez sur la touche de numérotation “une touche
souhaitée (
{
1
}
à
{
9
}
) et maintenez-la enfoncée.
L
Pour visualiser d’autres attributions de touches de
numérotation “une touche”, appuyez sur
{A}
ou
{B}
.
2.
{
FAX START
}
Recomposition automatique du numéro de télécopieur
Si la ligne est occupée ou s’il n’y a pas de réponse, l’appareil
recompose automatiquement le numéro 2 fois ou plus.
L
Pour annuler la renumérotation, appuyez sur
{
STOP
}
.
128 mm
128 mm
600 mm
216 mm
216 mm
208 mm
4 mm 4 mm
2 mm
2 mm
FP205-215BL-PFQX2509ZA-fr.book Page 20 Thursday, June 29, 2006 3:15 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Panasonic KXFP205BL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Télécopieurs
Taper
Le manuel du propriétaire