Lifetime 60040 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
2
AVANT L’ASSEMBLAGE :
Assembler sur une surface de niveau
• Nous recommandons, au moins, 2 adultes pour
l’assemblage
Légende des icônes.......................4
Avertissements et avis..................5
Identifi cateur de pièces.................6
Assemblage de la boîte..................7
Assemblage du couvercle............12
Avertissements supplémentaires..22
Nettoyage et entretien.................23
Enregistrement........................24
Garantie..............................26
OUTILS REQUIS SOMMAIRE
7/16 po (11 mm)
1/2 po (13 mm)
3/8 po (10 mm), 7/16 po (11
mm), 1/2 po (13 mm)
For English, see page 1. Para el español, ver la página 3.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
MODEL #60091
COFFRE DE RANGEMENT DE
492 LITRES
MODÈLE n° 60040
POUR L’USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT!
IMPORTANT, CONSERVER POUR RÉFÉRENCE : LIRE AVEC PRUDENCE!
Pour les services à la clientèle au Royaume-Uni et du continent européen :
CONTACTER AUX SERVICES À LA CLIENTÈLE LIFETIME
®
:
Composer le 1-800-225-3865
Du lundi au vendredi 7 h – 17 h (HNR)
et samedi 9 h – 13 h (HNR)
t’Chat en direct: www.lifetime.com
(cliquer sur la languette « Ask An Expert »)
Videos educatifs: www.youtube.com/lifetimeproducts
QUESTIONS ?
N° DE MODÈLE ET RÉFÉRENCE DU PRODUIT (il faut avoir les deux lors de la communication)
N° de modèle : 60040
Référence du produit :
OBTENIR DE L’AIDE AVEC L’ASSEMBLAGE
REGARDER DES VIDÉOS INSTRUCTIVES SUR YOUTUBE.
Scanner le code, ou chercher http://go.lifetime.com/60040playlist
COPY
4
• Indicates the parts to be used for a section.
• Indique les pièces à utiliser pour une section.
• Indica las piezas que se usarán en una sección.
• Indicates special heed should be taken when reading.
• Indique qu’une attention spéciale doit être portée à la lecture.
• Indica que uno debe prestar atención al leer.
• Indicates the hardware to be used for a section.
• Indique la quincaillerie à utiliser pour une section.
• Indica el herraje que se usará en una sección.
• Indicates the tools to be used for a section.
• Indique les outils à utiliser pour une section.
• Indica el instrumental que se usará en una sección.
• Indicates no hardware required for a specifi c page.
• Indique qu’aucun matériel n’est requis pour une page précise.
• Indica que no se necesita herraje en una página específi ca.
• Indicates no parts required for a specifi c section.
• Indique qu’aucune pièce n’est requise pour une section précise.
• Indica que no se necesitan partes en una sección específi ca.
• Indicates to use/not to use an electric drill for a specifi c step.
• Indique quand utiliser ou ne pas utiliser une perceuse électrique pour une étape précise.
• Indica usar o no usar un taladro eléctrico en un paso específi co.
ICON LEGEND / LÉGENDE DES ICÔNES / LEYENDA DE ÍCONOS
• These nuts are centerlock nuts. They are designed to be tight; therefore, they will be harder to tighten. Tighten until fl ush
with the metal or plastic.
• Ces écrous sont des écrous de blocage central. Ils sont conçus pour être serrés; de ce fait, ils seront plus diffi ciles à
resserrer. Serrer jusqu’à ce qu’ils soient au ras du métal ou du plastique.
• Estas tuercas son tuercas de bloqueo central. Ellas son diseñadas para ser apretadas; entonces, ellas serán más difícil
ajustar. Apretar hasta que ellas estén al ras del metal o plástico.
1200971 5/02/2019
5
English:
Failure to follow these warnings may result in serious injury or property damage and will void warranty.
• To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully.
• Assemble on level a level surface.
• Be aware that plastic pieces can be damaged by overtightening the screws. To avoid damage, we strongly recommend the use of a drill with a low torque setting. A
#2 Phillips screwdriver may also be used.
Two capable adults are required for assembly.
• All who participate in the assembly process should wear safety glasses throughout the assembly.
Do not use or store hot objects near the product.
• Proper and complete assembly are essential to reduce the risk of accident or injury.
• Lifetime
®
storage boxes are made to protect the things you value. This includes features such as a water-resistant enclosures that help keep your things protected
from rain, snow, and the elements. It should be noted that Lifetime storage boxes are not waterproof. The storage boxes are not meant for uses other than outdoor
storage. Lifetime
®
storage boxes are designed to last through the rigors of every-day life—built for strength and durability.
• Keep fi ngers free of hinges.
• This product is NOT a toy chest. This product is NOT intended for use by children. To prevent possible risk of suffocation, do NOT allow children to play inside this
product.
Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions.
• Other warnings may be viewed towards the end of this manual.
Français :
Le non-respect de ces avertissements peut entraîner en conséquence des blessures sérieuses ou dommages à la propriété et annulera la garantie.
• Pour assurer la sécurité, ne pas tenter d’assembler ce produit sans suivre attentivement les instructions.
• Assembler ce produit sur une surface nivelée.
• Il est possible d’endommager les pièces en plastique en serrant les vis excessivement. Pour éviter d’endommager le plastique, nous recommandons vivement
l’usage d’une perceuse électrique avec un faible couple. On peut aussi utiliser un tournevis cruciforme n° 2.
• Deux adultes sont requis pour assembler ce produit.
• Toutes les personnes qui participent à l’assemblage doivent porter des lunettes de sécurité tout le long de l’assemblage.
• Ne pas utiliser ni conserver les objets chauds dans/sur ce produit.
• L’assemblage correct et complet est essentiel pour réduire le risque des dangers ou des blessures.
• Les boîtes de stockage Lifetime
®
sont fabriquées pour protéger les biens que vous tenez le plus. Cela inclue une resistance aux projections d’eau, et qui permet à
protéger vos biens de la pluie, de la neige, et des éléments. Il convient de noter que les boîtes de stockage Lifetime
®
ne sont pas imperméables. La conception de
la boîte n’est pas destinée pour les usages autres que le stockage extérieur. Les boîtes de stockage sont conçues pour resister aux rigeurs de la vie quotidienne —
fabriquées pour résistance et durabilité.
• Conserver les doigts loin des charnières.
• Ce produit N’EST PAS un coffre de jouets. Ce produit N’EST PAS destiné à être utilisé par les enfants. Pour éviter le risque de suffocation, NE PAS laisser les enfants
jouer à l’intérieur de ce produit.
La plupart des blessures sont causées par l’abus et/ou par le non-respect des instructions.
• Il y a d’autres avertissements vers la fi n de ce manuel.
Español:
El incumplimiento de seguir estas advertencias puede resultar en lesiones graves o daño a la propiedad y anulará la garantía.
• Para asegurar la seguridad, no intentar armar este producto sin seguir detenidamente las instrucciones.
• Ensamblar este producto sobre una superfi cie nivel.
• Es posible endañar las piezas de plástico por apretar demasiado los tornillos. Para evitar dañar el plástico, recomendamos el uso do un taladro eléctrico de baja
potencia. Se puede usar también un destornillador de punta Phillips n° 2.
• Dos adultos competentes son requeridos para ensamblar este producto.
• Todos los que participan en el ensamble de la caja deben llevar gafas de seguridad a lo largo del ensamble.
• No usar ni almacenar objetos calientes en este producto.
• El armado propio y completo son esenciales para reducir el riesgo de accidentes y lesiones.
• Las Cajas para almacenamiento Lifetime
®
son fabricadas para proteger las cosas que usted valora. Esto incluye las características tal como las cajas que son
resistentes al agua y que ayudan a proteger las cosas de la lluvia, de la nieve, y de los elementos. Es importante señalar que las cajas para almacenamiento
Lifetime
®
no son impermeables. El diseño de la caja no es para los usos distintos del almacenamiento exterior. Las cajas son diseñadas para durar los rigores
cotidianos, fabricadas para solidez y durabilidad.
• Mantener los dedos lejos de las bisagras.
• Este producto NO es un baúl de juguetes. Este producto NO está diseñado para ser utilizado por niños. Para evitar una posible asfi xia, NO permitir que los niños
jueguen dentro de este producto.
La mayoría de las lesiones son causadas por el uso erróneo y/o el incumplimiento de seguir las instrucciones.
• Se pueden ver otras advertencias al fi nal de este manual.
WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS
6
AND (x1)
BKV (x1)
AMZ (x1)
ANB (x2)
ANA (x1)
ANC (x1)
BEQ
Metal Parts / Piezas de metal / Pièces en métal
Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico
Hardware Bag / Sac de quincaillerie / Bolsa de herraje
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES / IDENTIFICADOR DE PIEZAS
7
AMZ (x1)
ANB (x2)
ANA (x1)
ANC (x1)
ADW (x4)
BEQ
Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico
Hardware Bag / Sac de quincaillerie / Bolsa de herraje
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
BOX ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DE LA BOÎTE / ENSAMBLE DE LA CAJA
1
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
8
ANC
ANA
1.1
1.2
• Insert the tabs at the bottom of the Rear Panel
(ANA) into the slots in the Floor Panel (ANC).
• Insérez les languettes au bord inférieur du
panneau arrière (ANA) dans les fentes dans le panneau
de plancher (ANC).
• Inserte las lengüetas al borde inferior del panel
trasero (ANA) dentro de las ranuras en el panel de
piso (ANC).
• Slide the Rear Panel to the right until it stops.
• Faites glisser le panneau arrière à droite jusqu’à
ce qu’il s’arrête.
• Deslice el panel trasero a la derecha hasta que se
pare.
LIFETIME
©
• If you have trouble with this section, follow the code below to view a video on the assembly in this section.
• En cas de problèmes avec l’assemblage dans cette section, suivre le code en bas pour voir un vidéo sur
l’assemblage dans cette section.
• En caso de problemas con el ensamble en esta sección, seguir el código debajo para ver un video sobre el
ensamble en esta sección.
http://go.lifetime.com/largebox
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
9
AMZ
1.3
• Insert the tabs at the bottom of the Front Panel (AMZ) into the slots in the Floor Panel.
• Insérez les languettes au bord inférieur du panneau avant (AMZ) dans les fentes dans le panneau de plancher.
• Inserte las lengüetas al borde inferior del panel delantero (AMZ) dentro de las ranuras en el panel de piso.
1.4
• Slide the Front Panel to the right until it stops.
• Faites glisser le panneau avant à droite jusqu’à ce qu’il s’arrête.
• Deslice el panel delantero a la derecha hasta que se pare.
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
10
ANB
1.5
1.6 1.7
• Insert the tabs along the side edges of a Side Panel (ANB) into the slots in the Front and Rear Panels.
• Insérez les languettes le long des bords latéraux d’un panneau latéral (ANB) dans les fentes dans les panneaux avant
et arrière.
• Inserte las lengüetas a lo largo de los bordes laterales de un panel lateral (ANB) dentro de las ranuras en los paneles
delantero y trasero.
• Push the Front and Rear Panels inward, and
slide the Side Panel down until the tabs lock into
place.
• Poussez les panneaux avant et arrière vers
l’intérieur, et faites glisser le panneau latéral vers
le bas jusqu’à ce que les languettes s’enclenchent
en place.
• Empuje los paneles delantero y trasero hacia
adentro, y deslice el panel lateral hacia abajo
hasta que las lengüetas se sientan en su lugar.
• Repeat steps 1.5–1.6 for the opposite side.
• Répétez les étapes 1.5 – 1.6 pour le côté opposé.
• Repita los pasos 1.5–1.6 para el lado opuesto.
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
11
ADW (x4)
ADW
1.8
1.9
• Secure the Panels together with a Screw (ADW) at the location shown.
• Fixer les panneaux les uns les autres à l’aide des vis (ADW) aux endroits indiqués.
• Fijar los paneles los unos a los otros usando tornillos (ADW) a las ubicaciones indicadas.
• Repeat step 1.8 for the other three corners.
• Répétez l’étapes 1.8 pour les autres trois encoignures.
• Repita el paso 1.8 para los otros tres rincones.
12
AND (x1)
BEP (x2)
AKF (x2)
BES (x4)
BEV (x4)
BET (x4)
3/8 in/po, 7/16 in/po, 1/2 in/po (10 mm, 11 mm, 13 mm)
7/16 in/po (11 mm)
1/2 in/po (13 mm)
BKW (x4)
BKV (x1)
BEQ
AAO (x4) AAB (x4)
Metal Part / Pièce en métal / Pieza de metal
Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico
Hardware Bag / Sac de quincaillerie / Bolsa de herraje
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
LID ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU COUVERCLE / ENSAMBLE DE LA TAPA
2
13
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
• Insert an end of the Lid Support (BKV) into the slot in the front corner of the Lid (AND).
• Insérer une extrémité du support du couvercle (BKV) dans la fente dans l’angle avant gauche du couvercle (AND).
• Insertar un extremo del soporte de la tapa (BKV) dentro de la ranura en la esquina delantera izquierda de la tapa
(AND).
AND
BKV
2.1
LIFETIME
©
• If you have trouble with this section, follow the code below to view a video on the assembly in this section.
• En cas de problèmes avec l’assemblage dans cette section, suivre le code en bas pour voir un vidéo sur
l’assemblage dans cette section.
• En caso de problemas con el ensamble en esta sección, seguir el código debajo para ver un video sobre el
ensamble en esta sección.
http://go.lifetime.com/largelid
Front / Avant / Delantero
Rear / Arrière / Trasero
14
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
BKW (x4)
BKW
BKW
BKW
BKW
3/8 in/po
(10 mm)
BKW
BKW
2.2
• Secure the Support to the Lid with four (4) Screws (BKW) at the locations shown. The diameter of the Screw is meant to
be a little bit larger than the hole. Use a socket wrench to help insert the Screws.
• Attacher le support au couvercle à l’aide de quatre (4) vis (BKW) aux endroits indiqués. Le diamètre de la vis est un peu
plus grand que le trou dans le support. Employer une clé à douille pour vous aider à insérer les vis.
• Sujetar el soporte a la tapa usando cuatro (4) tornillos (BKW) a las ubicaciones indicadas. El diámetro del tornillo es un
poco más grande que el agujero en el soporte. Utilizar una llave de cubo para ayudar a introducir los tornillos.
• Rotate the Lid Support downward, and insert the opposite end into the slot in the front, right corner of the Lid.
• Tourner le support du couvercle ver le bas, et insérer l’extrémité opposée dans la fente dans l’angle avant droit du
couvercle.
• Girar el soporte de la tapa hacia abajo, e insertar el extremo opuesto en la ranura en la esquina delantera derecha
de la tapa.
2.3
Front / Avant / Delantero
Rear / Arrière / Trasero
15
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
• The Hinge (BEP) goes together this way for the left side of the
Lid.
• La charnière (BEP) se monte dans cette manière pour le côté
gauche du couvercle.
• La bisagra (BEP) se monta de esta manera para el lado
izquierdo de la tapa.
• Insert the Left Hinge into the slot, and rotate it downard as shown.
• Insérer la charnière gauche dans la fente, et tourner-la vers le bas comme illustré.
• Insertar la bisagra izquierda en la ranura, y girarla hacia abajo como se muestra.
1/2 in/po
(13 mm)
1/2 in/po
(13 mm)
AAO (x2)
BET (x2)
BEP (x1)
AAO
AAO
BET
BET
BEP
AND
2.4
2.5
16
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
BEV
BEV
BEV (x2)
3/8 in/po
(10 mm)
• The Screws (BEV) are slightly larger than the holes by design; therefore, it is easier to perform this step using a
socket wrench.
• Les vis (BEV) sont plus grandes que les trous à dessein ; ensuite, c’est plus facile exécuter cette étape en utilisant
une clé de douilles ou une perceuse éléctrique.
• Los tornillos (BEV) son más grandes que los agujeros por diseño; entonces, es más fácil hacer este paso usando
una llave de cubos o un taladro eléctrico.
2.6
17
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
1/2 in/po
(13 mm)
1/2 in/po
(13 mm)
AAO
AAO
BET
BET
BEP
BEP
BEP
AND
• The Hinge (BEP) goes together this way for the right side of the Lid.
• Asssembler la charnière (BEP) de cette façon pour le côté droit du couvercle.
• La bisagra (BEP) se monta de esta manera para el lado derecho de la tapa.
AAO (x2)
BET (x2)
BEP (x1)
2.7
2.8
• Insert the Right Hinge into the slot and rotate it downard as shown.
• Insérer la charnière droite dans la fente et tournez-la vers le bas comme illustré.
• Insertar la bisagra derecha en la ranura y gírela hacia abajo como se muestra.
18
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
BEV (x2)
3/8 in/po
(10 mm)
BEV
BEV
• The Screws (BEV) are slightly larger than the holes by design; therefore, it is easier to perform this step using a
socket wrench.
• Les vis (BEV) sont plus grandes que les trous à dessein ; ensuite, c’est plus facile exécuter cette étape en utilisant
une clé de douilles ou une perceuse éléctrique.
• Los tornillos (BEV) son más grandes que los agujeros por diseño; entonces, es más fácil hacer este paso usando
una llave de cubos o un taladro eléctrico.
2.9
19
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
2.10
• Set the Hinges down onto the Rear Panel as shown.
• Mettre les charnières sur le panneau arrière comme illustré.
• Colocar las bisagras en el panel trasero como se muestra.
20
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
BES (x4)
BES
AAB
AAB
BES
7/16 in/po
(11 mm)
7/16 in/po
(11 mm)
AAB (x4)
2.11
2.12
• Secure the Left Hinge to the Side Panel using the hardware provided.
• Attacher la charnière gauche au panneau latéral à l’aide de la quincaillerie indiquée.
• Sujetar la bisagra izquierda al panel lateral usando el herraje indicado.
• Repeat the last step for the Right Hinge.
• Répéter l’étape précédente pour la charnière droite.
• Repetir el paso anterior para la bisagra derecha.
• These Nuts (AAB) are centerlock nuts. They are
designed to be tight; therfore, they will be harder to
tighten. Continue turning them until they are flush with
the Lid Locking Tab (EYY).
• Ces écrous (AAB) son écrous de blocage central.
Ils sont conçus à être serrés; ensuite, ils seront plus
difficiles à resserrer. Continuer de les resserrer jusqu’à
ce qu’ils soient a ras de la languette de verrouillage
pour le couvercle (EYY).
• Estas tuercas (AAB) son tuercas de bloque central.
Ellas son diseñadas para ser apretadas; entonces, ellas
serán más difícil ajustar. Seguir girándolas hasta que
estén a ras de la lengüeta de cierre para la tapa (EYY).
21
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
AKF (x2)
AKF
• Orient the Gas Spring (AKF) as shown, and press until the Ball Studs snap into place in the ends of the Spring.
• Orienter le ressort à gaz (AKF) comme illustré, et appuyer sur le ressort jusqu’à ce que les clous à rotule
s’attachent aux extrémités du ressort à gaz.
• Orientar el amortiguador (AKF) como se muestra, y presionar hasta que los pernos de articulación se sujeten a los
extremos del amortiguador.
2.13
2.14
• Repeat the last step for the Right Hinge.
• Répéter l’étape précédente pour la charnière droite.
• Repetir el paso anterior para la bisagra derecha.
22
> 90°
!
!
<
90°
• The Gas Spring helps prevent the automatic closing of the Lid. Do not open the Lid more than 90°.
• El piston aide à empêcher le fermeture automatique du couvercle. N’ouvrez le couvercle que 90°.
• El amortiguador de gaz ayuda a prevenir el cierre automático de la tapa. No abra la tapa mas de 90°.
ADDITIONAL WARNINGS / AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES / ADVERTENCIAS ADICIONALES
• Keep fingers free of hinge.
• This product is NOT a toy chest. This product is NOT intended for use by children. To prevent possible risk of
suffocation, do NOT allow children to play inside this product.
• Conserver les doigts loin de la charnière.
• Ce produit N’EST PAS un coffre de jouets. Ce produit N’EST PAS destiné à être utilisé par les enfants. Pour éviter le
risque de suffocation, NE PAS laisser les enfants jouer à l’intérieur de ce produit.
• Mantener los dedos lejos de la bisagra.
• Este producto NO es un baúl de juguetes. Este producto NO está diseñado para ser utilizado por niños. Para evitar
una posible asfixia, NO permitir que los niños jueguen dentro de este producto.
• Halten Sie die Finger fern vom Scharnier.
• Dieses Produkt ist KEINE Spielzeugkiste. Dieses Produkt ist NICHT für Kinder geeignet. Lassen Sie KEINE Kinder im
Innenraum des Produkts spielen, da Erstickungsgefahr besteht.
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT / WARNUNG
!
1189189
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Lifetime 60040 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire