FMI CA2 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR
CA2 CONVERSION KIT
NATURAL GAS TO PROPANE/LP GAS
For Use When Converting Models CHAM55N, VC55AN and FC55AN
Outdoor Gas Fireplaces
This conversion kit must be installed by a
qualified agency.
Read these instructions completely before installing this conversion kit.
Before proceeding, make sure any existing gas supply is shut off at
the equipment shutoff valve and the supply line is purged and
disconnected from the chimenea at the flare connect to the manual
control valve mounted on the chimenea body.
CAUTION: The existing gas supply must be shut
off, disconnected and plugged at the supply connect
prior to performing this conversion.
Parts included with this kit:
Part No. Description Quantity
108748-01 Conversion Instruction Sheet 1
901066-02 Air Mixer Brass LP 1
901065-02 Injector LP 1
LPA3100 Regulator Hose Assembly 1
108749-01 Conversion Label, LP (English) 1
108749-02 Conversion Label, LP (French) 1
Tools Required:
3/4" Open-end Wrench 9/16" Open-end Wrench
7/8" Open-end Wrench Thread Sealant
13/16" Open-end or an (Resistant to Propane/LP)
Adjustable Wrench
REMOVING LOGS AND GRATE
You can access the log and grate assemblies through the front
opening of the chimenea (see Figure 1).
1. Remove the six (6) logs from the grate stand and place them
away from the unit where they will not be damaged.
2. Lift the grate stand off the burner pan, slide it out through the
front opening and place it away from your work area.
REMOVING AIR MIXER FITTING
1. Clear away any lava rock or pan material around the mixer
fitting.
2. Remove the flex line connection from the elbow fitting using
a 3/4" open-end wrench. See Figure 2 on next page.
3. Remove the elbow fitting from the air mixer fitting using a
13/16" open-end wrench and a 7/8" back-up wrench on the
air mixer fitting.
4. Discard the old air mixer and natural gas fitting.
Figure 1 - Accessing Log and Grate Assemblies
For more information, visit www.desatech.com
TM
Logs, Grate and
Burner Pan
CHANGING LP AIR MIXER
1. Apply thread sealant (resistant to the action of propane/LP gas)
to both threaded ends of the new LP air mixer.
Note:
The new LP air mixer has six (6) holes and the LP injec-
tor is already threaded into the fitting.
2. Thread the large end of the new LP air mixer fitting into the
burner and tighten with a 7/8" open-end wrench until the flange
at the end of the fitting is fully seated into the knockout hole
on the pan.
3. Fully tighten the elbow fitting onto the small threaded end of
the air mixer fitting until the flare end is pointing towards the
rear of the pan. (see Figure 2). Use a 7/8" back-up wrench on
the air mixer fitting as before.
4. Reconnect the flex line to the elbow fitting using a 3/4" open-
end wrench and a 13/16" back-up wrench on the elbow fitting.
APPLYING CONVERSION LABEL
1. Locate the instruction plate attached by a cable to the burner pan.
2. Apply the French and English conversion labels directly over
the labels found on the French and English instruction plates.
Do not cover any other text. See Figure 3.
REPLACING THE LOGS AND GRATE
1. Replace any pan and embers materials that may have been dis-
turbed after completing the conversion. Make sure the pan ma-
terials are smooth and even with the edges of the burner pan.
2. Redistribute the lava rock around the sides of the burner pan.
Do not place lava rock inside the pan.
WARNING: Do not block the area near the air
mixer openings with pan or hearth materials.
3. Reposition the grate assembly on top the burner pan. Make
sure the grate stands are placed into the notches and the rear
cross bar is behind the rear flange of the burner pan. See Fig-
ure 2.
4. Place the six (6) logs onto the grate as previously arranged.
Refer to Installing Grate and Logs on page 9 of the Owner’s
Manual, for proper log arrangement.
CONNECTING A PROPANE/LP GAS SUPPLY
The CA2 conversion kit includes a two stage, propane/LP regulator
and 10 foot hose assembly ready for connection to 3/8" flare fitting
at the inlet of the manual control valve.
The propane/LP regulator is factory set and can be directly con-
nected to a (DOT or CAN/CSA B339) approved Propane/LP supply
tank appropriately sized for this application. Refer to Sizing Pro-
pane/LP supply Tank, and Connecting Propane /LP Supply Tank in
the owner’s manual.
The appliance may be connected to a gas piping system from a
remote propane/LP supply tank. Gas piping systems and propane/LP
supply tank enclosures must be installed in accordance with local
codes, and in absences of local codes, with the National Fuel Gas
Codes ANSI Z223.1/NFPA 54 (U.S.) or CAN/CSA B149 Installation
Codes (Canada). Refer to Remote Propane/LP Gas Supplies and
Enclosures, in the owner’s manual.
Once a supply has been established the piping system must be
pressure tested and checked for leaks before attempting to light the
appliance. Refer to Checking Gas Connections in the owner’s
manual.
After correcting any leaks if present you are ready to use your
chimenea for the first time. Follow the lighting instructions shown
on the information tag or refer to Operating Appliance in the
owner’s manual.
Figure 2 - Replacing Air Mixer
Figure 3 - Applying Conversion Label
For more information, visit www.desatech.com
Burner Grate
3/4" Flex Line
13/16" Elbow Fitting
Burner Pan
NG Air Mixer
Fitting
LP Air Mixer
Fitting
Flange
LP Injector
Conversion Label
108748-01C
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DE
L’ENSEMBLE DE CONVERSION CA2 DU GAZ NA-
TUREL AU GAZ PROPANE/PL
À utiliser pour convertir les modèles CHAM55N, VC55AN et FC55AN
de foyers extérieurs au gaz
Cet ensemble de conversion doit être ins-
tallé par du personnel compétent.
Lisez ces instructions au complet avant de procéder à l’installation de
cet ensemble de conversion.
Avant de commencer, assurez-vous que toute alimentation en gaz
est coupée à la vanne d’arrêt de l’équipement et que le tuyau
d’alimentation est vide et déconnecté du raccord à collet de la valve
de contrôle installée sur le foyer mexicain (Chimenea).
ATTENTION : L'alimentation en gaz existante
doit être coupée, déconnectée et bouchée au point
de connexion de l'alimentation avant d'entrepren-
dre cette conversion.
Pièces comprises dans cet ensemble :
N° de pièce Description Quantité
108748-01 Feuille d’instructions de conversion 1
901066-02 Mélangeur d’air PL en laiton 1
901065-02 Injecteur PL 1
LPA3100 Assemblage du tuyau et du régulateur 1
108749-01 Étiquette de conversion PL (en anglais) 1
108749-02 Étiquette de conversion PL (en français) 1
Outils requis :
Clé à fourche 3/4" Clé à fourche 9/16"
Clé à fourche 7/8" Pâte d’étanchéité pour
Clé à fourche 13/16" ou raccords filetés
Clé à molette (résistante au propane/PL)
RETRAIT DES BÛCHES ET DE LA GRILLE
Vous pouvez accéder aux assemblages de bûches et à la grille par
l’ouverture avant du foyer mexicain (Chimenea) (voir l’illustration 1).
1. Enlevez les six (6) bûches de la grille de support et placez-les
à l’écart, où elles ne risquent pas d’être abîmées.
2. Soulevez la grille du plateau du brûleur et sortez-la par l’ouver-
ture avant. Déposez-la hors de votre zone de travail.
RETRAIT DU RACCORD MÉLANGEUR D’AIR
1. Dégagez le raccord mélangeur des pierres de lave et du plateau.
2. Déconnectez le tuyau flexible du raccord en L en utilisant une
clé à fourche de 3/4". Reportez-vous à l’illustration 2 de la
page suivante.
3. Enlevez le raccord en L du raccord mélangeur d’air avec une
clé à fourche de 13/16" en immobilisant le raccord mélan-
geur avec une clé de 7/8".
4. Jetez le raccord mélangeur d’air et de gaz naturel usagé.
Illustration 1 - Accès aux assemblages de bûches et à la grille
Pour plus de détails, visitez le site www.desatech.com
Bûches, grille et
plateau du brûleur
TM
108748-01C
CHANGEMENT DU MÉLANGEUR DAIR/PL
1. Appliquez de la pâte d’étanchéité pour raccords filetés (résistant au gaz
propane/PL) aux deux bouts filetés du nouveau mélangeur d’air/PL.
Note :
Le nouveau mélangeur d’air/PL comporte six (6) trous et l’in-
jecteur PL est déjà vissé dans le raccord.
2. Insérez le gros bout du nouveau mélangeur d’air/PL dans le brûleur et
serrez avec une clé à fourche de 7/8" jusqu’à ce que le collet situé au
bout du raccord soit bien engagé dans l’orifice prévue sur le plateau.
3. Serrez bien le raccord en L sur la partie filetée plus petite du mélangeur
d’air jusqu’à ce que le bout évasé pointe vers l’arrière du plateau (voir
illustration 2). Utilisez une clé de 7/8" pour immobiliser le raccord
mélangeur, comme précédemment.
4. Connectez à nouveau le tuyau flexible au raccord en L avec une clé à
fourche de 3/4" en immobilisant le raccord avec une clé de 13/16".
APPLICATION DES ÉTIQUETTES DE CONVERSION
1. Identifiez la plaque d’information attachée au plateau du brûleur
par un câble.
2. Appliquez les étiquettes de conversion en français et en anglais direc-
tement sur les étiquettes existantes des plaques. Ne cachez pas d’autre
texte. Voir l’illustration 3.
REMISE EN PLACE DES BÛCHES ET DE LA GRILLE
1. Replacez tous les matériaux du plateau et les braises ou autres déplacés sur
le plateau du brûleur après la conversion. Assurez-vous que ces matériaux
sont bien répartis et qu’ils atteignent les rebords du plateau du brûleur.
2. Placez les pierres de lave tout autour du plateau. Ne mettez pas de
pierre de lave à l’intérieur du plateau.
AVERTISSEMENT : N'obstruez pas la zone située près
des ouvertures du mélangeur d'air avec les matériaux de
l'âtre ou du plateau.
3. Replacez la grille sur le plateau du brûleur. Assurez-vous que les sup-
ports de la grille sont dans les encoches et que la barre transversale
arrière se trouve derrière le rebord arrière du plateau du brûleur. Voir
l’illustration 2.
4. Replacez les six (6) bûches sur la grille comme auparavant. Repor-
tez-vous à la section Installation de la grille et des bûches, page 9 du
Mode d’emploi pour arranger les bûches correctement.
RACCORDEMENT DE LALIMENTATION DE GAZ
PROPANE/PL
L’ensemble de conversion CA2 comprend un régulateur de gaz propane/PL
à double détente et un tuyau d’environ 3 mètres (10') prêt à être branché au
joint évasé de 3/8" à l’entrée du robinet de contrôle manuel.
Le régulateur de propane/PL est réglé à l’usine et peut être branché
directement sur un réservoir de taille adéquate pour cette installation et
conforme aux normes (DOT ou CAN/CSA B339). Reportez-vous aux
sections Taille du réservoir de propane/PL et Raccordement du réservoir
de propane /PL du mode d’emploi.
L’appareil peut être raccordé par un système de canalisation de gaz à un
réservoir distant. Les systèmes de canalisations de gas et les enclos de
réservoirs de propane/PL doivent être installés selon les codes en vigueur
localement ou, en leur absence, en accord avec les codes d’installation
suivants : National Fuel Gas Codes ANSI Z223.1/NFPA 54 (É.-U.) ou CAN/
CSA B149 (Canada). Reportez-vous à la section Alimentation propane/PL
à distance et enclos du mode d’emploi.
Une fois l’alimentation déterminée, les canalisations doivent être vérifiées sous
pression et examinées pour toute fuite avant d’allumer l’appareil. Reportez-
vous à la section Vérification des connexions au gaz du mode d’emploi.
Après avoir réparé toute fuite s’il y a lieu, vous êtes prêt à utiliser votre foyer
mexicain (Chimenea) pour la première fois. Suivez les instructions d’allu-
mage sur l’étiquette de renseignements ou consultez la section Utilisation
de l’appareil du mode d’emploi..
Illustration 2 - Remplacement du mélangeur dair
Grille du brûleur
Tuyau flexible 3/4"
Raccord en L 13/16"
Plateau du
brûleur
Raccord
mélangeur
dair/GN
Raccord du
mélangeur
dair PL
Injecteur PL
Illustration 3 - Application des étiquettes de conversion
Étiquette de
conversion
2701, Industrial Drive
P.O. Box 90004
Bowling Green, KY 42102-9004
www.desatech.com
108748-01
Rev. C
03/03
NOT A UPC
108748 01
Pour plus de détails, visitez le site www.desatech.com
TM
Collet
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

FMI CA2 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues