Samsung MM-N4 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Mode d'emploi
CHAINE STÉRÉO
TÉLÉCOMMANDABLE
Lecteur de disque
component
MM-N4
Mode d’emploi
On/Standby
Timer
On/Off
TAPE
EQ Preset
Power
Sound
Sleep CD Repeat Mono/ST TUNER
Band
Program
/Set
AUX
Timer/
Clock
CD
CDCD
VOL.
VOL.
Tuning
Mode
Avertissement
F
2
ATTENTION:
POUR PREVENIR LES RISQUES DE CHOC
ELECTRIQUE, NE DEMONTER PAS LE CAPOT.
L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PLECES
REPARABLES PAR L’UTILISATEUR; S’ADRESS-
ER A UN SERVICE APRES VENTE QUALIFIE.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE.
NE PAS OUVRIRI
ATTENTION
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
APPAREIL LASER DE CLASSE 1
Ce lecteur de disque laser est classé dans la
catégorie des appareils laser de classe 1.
Une utilisation de cet appareil autre que celle précisée dans ce
manuel pourrait entraîner un risque d’exposition à des radiations dan-
gereuses.
DANGER-IL PEUT SE PRODUIRE UNE RADIA-TION DE LASER
INVISIBLE LORSQUE L’AP-PAREIL EST OUVERT ET QUE LE
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ EST DÉFECTUEUX OU QU’IL A ÉTÉ
RENDU INUTILISABLE. ÉVITEZ L’EXPOSI-TION DIRECTE AU
FAISCEAU DE LUMIÉRE.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse à l’appareil de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation
accom-pagnant cet appareil.
AVERTISSEMENT: Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS
LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET
POUSSER JUSQUE’AU FOND.
Sommaire
F
3
PRÉLIMINAIRES
Avertissement............................................................................................................. 2
Choisissez l’emplacement de votre Micro chaîne...................................................... 4
Mettez les piles dans la télécommande..................................................................... 4
Branchez les haut-parleurs........................................................................................ 4
Branchez votre mini chaîne sur le secteur................................................................. 4
Branchez l’antenne AM.............................................................................................. 5
Branchez l’antenne FM.............................................................................................. 5
Réglez l’horloge ......................................................................................................... 6
ÉCOUTEZ UN DISQUE COMPACT
Écoutez un disque compact....................................................................................... 6
Conseils d’utilisation des disques compacts.............................................................. 7
Répétez l’écoute d’un ou de tous les titres................................................................ 7
Programmez l’ordre d’écoute..................................................................................... 7
Vérifiez et changez votre programmation.................................................................. 8
ÉCOUTEZ LA RADIO
Recherchez et mémorisez les stations de radio.................................................... 8~9
Écoutez une station de radio ..................................................................................... 9
Améliorez la réception radio ...................................................................................... 9
ÉCOUTEZ ET ENREGISTREZ UNE CASSETTE
Ecouter une cassette ............................................................................................... 10
Entretien du lecteur et des cassettes....................................................................... 10
Enregistrement d’un programme de radio................................................................ 11
Enregistrement d’un CD avec le CD synchro .......................................................... 11
Fonction répétition CD REPEAT A B................................................................... 11
Conseils pour l’enregistrement................................................................................. 11
C
ONSEILS D’UTILISATION
Programmez la minuterie pour une écoute.............................................................. 12
Activez et désactivez la minuterie............................................................................ 12
Programmez la mise en veille automatique............................................................. 13
Réglez la sonorité des basses S. BASS ................................................................. 13
Modifiez le son d’ambiance...................................................................................... 13
Coupez temporairement le son ............................................................................... 13
À Propos du RDS & RDS EON .............................................................................. 14
Indication PTY(Type de Programme)et Fonction PTY SEARCH (Recherche d’un Type de Programme)
...................... 15
Prise CD Digital Out ................................................................................................ 15
Fonction Du Son De Puissance............................................................................... 16
Connectez un casque .............................................................................................. 16
Écoutez une source externe.................................................................................... 16
Précautions de sécurité ........................................................................................... 17
Avant de contacter le service après-vente............................................................... 17
Panneau avant......................................................................................................... 18
Commande à distance............................................................................................. 19
Panneau arrière ....................................................................................................... 20
Spécifications techniques......................................................................................... 20
F
4
Avant de mettre en place et de brancher l’appareil, prenez en
compte les points suivants pour profiter pleinement de votre Micro
chaîne.
Installez la chaîne sur une surface stable, plane et
horizontale.
Prévoyez un espace pour la ventilation, d’au moins 10
cm sur les côtés et à l’arrière de l’appareil.
Prévoyez un espace suffisant pour l’ouverture du
plateau à disques compacts.
Évitez de placer les haut-parleurs trop près de la
chaîne.
Orientez les haut-parleurs en direction de la zone
d’écoute.
Vous devez mettre ou remplacer les piles de la télécommande :
à l'acquisition de la chaîne
lorsque la télécommande ne fonctionne plus
correctement.
1 Poussez sur le repère marqué pour faire coulisser dans le
sens de la flèche le couvercle du compartiment à piles (au dos
de la télécommande).
2 Insérez deux piles de type AAA, LR03 ou équivalent en
respectant la polarité :
+ de la pile sur le signe + de la télécommande.
-
de la pile sur le signe
-
de la télécommande.
3 Refermez le couvercle en faisant coulisser le couvercle
jusqu’au déclic.
Lorsque vous changez les piles, n’utilisez que des
piles neuves.
Ne mélangez jamais des piles Alcalines avec des
piles au Manganèse.
Les bornes de connexion sont placées à l’arrière de la chaîne et des
haut-parleurs (languettes rouges et noires dans les deux cas).
Il y a quatre bornes sur l’appareil :
deux pour le haut-parleur gauche (repérées par la lettre L)
deux pour le haut-parleur droit (repérées par la lettre R).
Pour avoir une meilleure restitution sonore, branchez pour chaque haut-parleur :
le fil noir & blanc sur la borne +
le fil noir sur la borne
-
.
1 Pour connecter un fil dans la borne, poussez la languette à fond :
vers la droite sur la chaîne
vers le bas sur le haut-parleur et maintenez-la appuyée.
2 Introduisez dans l’orifice la partie dénudée du fil (la gaine
isolante ne doit pas pénétrer à l’intérieur).
3 Poussez la languette dans sa position initiale :
vers la gauche sur la chaîne jusqu’au déclic
vers le haut sur le haut-parleur.
Résultat : le fil est pincé et reste en place.
4 Répétez la procédure pour chacun des fils.
Le cordon d’alimentation doit être connecté à une prise secteur
appropriée.
Avant de brancher votre chaîne à une prise secteur, vérifiez
si le voltage de la prise correspond à celle de la chaîne
(230V~50Hz), sous peine d’endommager sérieusement
votre chaîne.
1 Branchez le cordon d’alimentation secteur AC CORD (à l’arrière
de la chaîne) dans une prise secteur appropriée.
2 Appuyez sur On/Standby pour mettre la Micro chaîne en
marche.
Choisissez lemplacement de votre Micro chaîne
Mettez les piles dans la télécommande
Branchez les haut-parleurs
Branchez votre mini chaîne sur le secteur
F
5
Lantenne AM (pour les grandes ondes et les ondes moyennes)
peut être posée sur un meuble ou accrochée au mur
(en enlevant le socle).
Les terminaux du connecteur de l’antenne AM sont situés à l’arrière du sys-
tème et sont indiqués par AM ANT.
Pour éviter des interférences, veillez à ce que les fils des
haut-parleurs ne passent pas à côté des fils de l’antenne.
Maintenez toujours un écart d’au moins 5cm entre eux.
Méthode de branchement en cas du TYPE COAXIAL.
Connecter antennae 75 au terminal de FM antennae.
Branchez la fiche de l’antenne FM (fournie) au centre de la
prise coaxiale (75) repérée par FM à l’arrière de la chaîne.
Suivez les indications données pour écouter la radio (page
8) et recherohez la meilleure orientation de l’antenne.
Dans de mauvaises conditions de réception, il peut être
nécessaire d’installer une antenne extérieure, Pour cela
raccordez votre arrivée d’antenne FM dans la prise FM à
l’arrière de la chaîne à l’aide d’un cordon coaxial 75 (non
foumi).
Branchez lantenne AM
Branchez l antenne FM
FM FM
ANTENNE FM
(foumle)
CORDON COAXIAL 75
(non foumi)
Écoutez un disque compact
F
6
Votre mini chaîne est équipée d’une horloge à 24 heures qui vous
permet de programmer sa mise en marche et sa mise en veille
automatique. Vous devez régler l’horloge :
à l’acquisition de la Micro chaîne
après une coupure de courant.
Vous disposez de quelques secondes pour effectuer
la procédure suivante. passé ce délai, vous devez
tout recommencer.
1 Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini chaîne en marche
2 Appuyez deux fois sur le bouton Timer/Clock.
Résultat : CLOCK saffiche.
3 Appuyez sur le bouton Program/Set.
Résultat : lheure clignote.
4 Pour... appuyez sur le bouton...
augmenter les heures
diminuer les heures
5 Lorsque lheure correcte saffiche, appuyez sur Program/Set.
Résultat : les minutes clignotent.
6 Pour... appuyez sur le bouton...
augmenter les minutes
diminuer les minutes
7 Lorsque lheure correcte saffiche, appuyez sur Timer/Clock.
Résultat : lhorloge est réglée et saffiche mêm lorsque
lappareil est en veille.
Vous pouvez afficher lhorloge à tout moment, même
pendant lutilisation dune autre fonction, en appuyant une
fois sur le bouton Timer/Clock.
Votre appareil peut lire des disques compacts de 12 cm ou de 8 cm.
1 Appuyer sur la touche CD pour choisir le mode CD.
2 Appuyez sur le capot du lecteur CD, puis relâchez.
3 Introduisez votre disque compact dans lemplacement du
lecteur CD avec la face étiquetée vers le haut.
4 Refermez le capot en poussant dessus jusquau déclic.
Résultat : le nombre de titres du disque apparaît sur
lafficheur.
5 Appuyez sur la touche Play/Pause ( ).
Résultat : la lecture du disque compact commence par le
premier titre et le numéro du titre en cours est
affiché.
6 Pour arrêter temporairement la lecture, appuyez sur
Play/Pause ( ).
Appuyez de nouveau sur Play/Pause ( ) pour
reprendre la lecture.
7
Pour écouter le début du titre ...
appuyez rapidement sur la touche ...
suivant SKIP/SEARCH une fois.
en cours SKIP/SEARCH une fois.
précédent SKIP/SEARCH deux fois.
de votre choix SKIP/SEARCH ou une
fois par titre à passer.
8 Pour rechercher maintenez appuyée
un passage ... la touche ...
en avant SKIP/SEARCH jusquau
passage recherché.
en arrière SKIP/SEARCH jusquau
passage recherché.
Il est recommandé de baisser préalablement le volume.
9 Appuyez sur STOP( ) pour arrêter la lecture du disque.
Réglez lhorloge
CDCD
VOL.
VOL.
Tuning
Mode
On/standby
Timer
On/Off
EQ Preset
Power
Sound
Sleep CD Repeat Mono/ST TUNER
Program
/Set
AUX
Timer/
Clock
CD
CD
2
1
7
4
4
6
6
35
CD
CDCD
VOL.
Tuning
Mode
CD
CD
Band
TUNER
On/Standby
VOLUME
EQ
eset
S.BAS
Down
Up
REC/Pause
TAPE CD AUX
T
u
n
i
n
g
M
o
d
e
CD
24
1
9
7
7
8
8
9
56
F
7
Pour un bon fonctionnement de votre appareil, respectez les
conseils suivants :
Manipulez le disque en le tenant par les bords sans
toucher la surface irisée.
Rangez toujours les disques dans l'étui.
Ne collez pas de papier ou de bande adhésive sur le
disque et n'écrivez pas sur l'étiquette.
Nettoyez le lecteur CD à l’aide d’un disque de
nettoyage disponible chez votre revendeur.
Vous pouvez répéter indéfiniment l’écoute :
du titre de votre choix
de l’ensemble du disque.
Cette fonction est disponible en mode CD STOP.
1 Appuyez sur la touche CD Rrepeat.
Pour répéter ... appuyez sur REPEAT ...
le titre en cours une fois (l'affichage REPEAT1
apparaît).
le disque deux fois (l'affichage REPEAT ALL
apparaît).
2 Pour arrêter l'écoute répétée, appuyez une troisième fois sur
CD REPEAT.
Résultat :
laffichage REPEAT disparaît.
Vous pouvez décider vous-même :
de l’ordre dans lequel vous souhaitez écouter les
titres
des morceaux que vous ne souhaitez pas écouter.
Cette fonction est compatible avec l’écoute répétée.
1 Appuyez sur la touche STOP ( ) si le lecteur nest pas à larrêt.
2 Appuyez sur la touche Program/Set
Résultat : les indications PROGRAM et P-01-- apparaissent.
3
Sélectionnez le numéro du titre choisi à laide des touches SKIP :
I pour diminuer le nombre
I pour augmenter le nombre.
4 Appuyez sur la touche Program/Set
Résultat
:lafficheur indique P-02--.
5 Si vous voulez programmer dautres morceaux, retournez à
l’étape 3, 4.
Vous pouvez programmer jusqu’à 15 morceaux.
6 Appuyez sur la touche CD (ˆ¨) pour commencer l’écoute
dans lordre suivant lequel les morceaux ont été programmés.
7 Appuyez deux fois sur la touche STOP ( ) pour annuler la
fonction durant l’écoute.
Conseils dutilisation des disques compacts
Répétez l’écoute dun ou de tous les titres
TAPE
EQ Preset
Power
Sound
Sleep CD Repeat Mono/ST TUNER
Band
Program
/Set
AUX
CD
12
Programmez lordre d’écoute
TAPE
EQ Preset
Power
Sound
Sleep CD Repeat Mono/ST TUNER
Band
Program
/Set
AUX
CD
CDCD
VOL.
VOL.
Tuning
Mode
CD
CD
2
1
4
7
3
6
3
F
8
Vous pouvez consulter et modifier la programmation que vous
avez effectuée pour le lecteur de disque compact.
La programmation doit comprendre au moins un titre.
1 Appuyez sur la touche STOP ( ) si vous avez commencé
l’écoute, afin de pouvoir procéder à la vérification.
2 Appuyez sur la touche Program/Set
Chaque pression sur la touche Program/Set fait
apparaître la programmation suivante.
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche Program/Set jusqu’à
atteindre le numéro à changer.
4 Appuyez sur la touche SKIP I ou I pour sélectionner le
nouveau titre.
5 Appuyez sur la touche CD (ˆ¨) pour reprendre la lecture
Résultat :l’écoute reprend à la première programmation
effectuée.
Vous pouvez changer un ou tous les titres de la
programmation initiale.
Vous pouvez mémoriser jusqu’à :
15 stations en FM
8 stations en MW
7 stations en LW
1 Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini chaîne en marche.
2
Sélectionnez la fonction TUNER en appuyant sur le bouton TUNER/Band
ou sur la touche FUNCTION autant de fois que nécessaire.
3 Sélectionnez la bande de fréquences souhaitée en appuyant
de nouveau sur le bouton TUNER/Band ou sur la touche
TUNER/Band.
Résultat
:laffichage correspondant apparaît :
FM Modulation de Fréquence
AM(MW) Ondes Moyennes
LW Grandes Ondes
4 Pour rechercher appuyez sur le bouton
une fréquence... Tuning mode
manuellement : une ou plusieurs fois jusqu’à ce que
lindication MANUAL apparaisse.
automatiquement : une ou plusieurs fois jusqu’à ce que
lindication AUTO apparaisse.
Vérifiez et changez votre programmation
Recherchez et mémorisez les stations de radio
TAPE
CD
CDCD
VOL.
VOL.
Tuning
Mode
On/standby
Timer
On/Off
TAPE
EQ Preset
Power
Sound
Sleep CD Repeat Mono/ST TUNER
Band
Program
/Set
AUX
Timer/
Clock
CD
CD
CD
/Set
23
5
1
4
4
COUNTER
RESET
CD
REPEAT
Band
TUNER
On/Standby
Power Sound
Phones
CD Synchro
VOLUME
EQ
Preset
S.BASS
Down
Up
REC/Pause
Repeat(A
<
-
>
B)
TAPE CD AUX
T
u
n
i
n
g
M
o
d
e
PTY
Display
Mute
RDS
TUNER
23
1
5
5
4
F
9
5 Recherchez la station à mémoriser :
Appuyez sur les boutons Tuning DownI ou Up I
situés sur la face avant du lecteur.
or
en appuyant sur les touches et .
Pour balayer les fréquences plus rapidement, maintenez
les touches Tuning Down ou Up appuyées.
En mode automatique, la recherche peut sarrêter sur une
fréquence ne correspondant pas à une station radio. Il
convient alors de relancer la recherche ou deffectuer une
recherche manuelle
6 Réglez le son :
Appuyez sur les boutons et situés sur la face avant
du lecteur.
ou
en appuyant sur les touches VOL. + ou
-
.
7 Sélectionnez le mode d’écoute mono ou stéréo en appuyant sur
Mono/ST.
Résultat :laffichage Mono apparaît lorsquil est sélectionné.
8 Si vous ne voulez pas mémoriser la station trouvée, retournez
à l’étape 4 pour en rechercher une autre.
Sinon, mémorisez-la comme suit :
a Appuyez sur Program/Set.
Résultat : le numéro du programme et Program saffichent
quelques secondes.
b Appuyez sur les boutons Tuning et pour assigner
un numéro de programme compris entre 1 et 15.
c
Appuyez sur
Program/Set
pour mémoriser la station de radio.
Résultat :lindication PROGRAM disparaît et la station est
mémorisée.
9
Pour mémoriser dautres stations de radio, répétez les étapes 3 à 8.
La fonction Program permet de remplacer une station
par une autre avec le même numéro de programme.
Vous pouvez écouter une station mémorisée ou toute autre station
de votre choix.
1 Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini chaîne en marche.
2 Sélectionnez la fonction TUNER en appuyant sur le bouton
TUNER/Band ou sur la touche.
3 Appuyez de nouveau sur le bouton TUNER/Band ou sur la
touche TUNER/Band pour choisir la bande de fréquences
souhaitée.
4 Pour sélectionner une station procédez comme suit:
Pour écouter... appuyez sur...
Une station en mémoire Tuning et pour
sélectionner l’émission de votre
choix.
Une station différente Tuning et jusqu’á
laffichage de la fréquence correcte
de la station.
Appuyez une nouvelle fois sur Tuning mode pour quitter
la station mémorisée que vous aviez sélectionnée.
Vous pouvez améliorer la qualité de la réception radio en :
recherchant la meilleure orientation de l’antenne FM
ou AM (OM et GO).
procédant à des essais avant de mettre en place
définitivement les antennes FM et AM (OM et GO).
Si le signal de réception dune station FM spécifique est
trop faible, appuyez sur Mono/ST afin de passer en son
monophonique.
Résultat
: La réception de la station sera plus stable.
Écoutez une station de radio
Améliorez la réception radio
Recherchez et mémorisez les stations de radio(suite)
On/standby
Timer
On/Off
EQ Preset
Power
Sound
Sleep CD Repeat Mono/ST TUNER
Band
Program
/Set
AUX
Timer/
Clock
CDCD
VOL.
VOL.
Tuning
Mode
CD
Tuning
Mode
CD
1
23
4
4
4
TAPE
EQ Preset
Power
Sound
Sleep CD Repeat Mono/ST TUNER
Band
Program
/Set
AUX
CD
TAPE
EQ Preset
Power
Sound
Sleep CD Repeat Mono/ST TUNER
Band
Program
/Set
AUX
CD
CDCD
VOL.
VOL.
Tuning
Mode
VOL.
CD
CD
VOL.
COUNTER
RESET
CD
REPEAT
Band
TUNER
On/Standby
Power Sound
Phones
CD Synchro
VOLUME
EQ
Preset
S.BASS
Down
Up
REC/Pause
Repeat(A
<
-
>
B)
TAPE CD AUX
T
u
n
i
n
g
M
o
d
e
PTY
Display
Mute
RDS
8
8
8
6
6
7
8
6
8
F
10
Ecouter une cassette
Entretien du lecteur et des cassettes
1 Mettre lappareil sous tension en appuyant sur la touche
POWER.
2 Appuyer sur la touche TAPE sur le devant de lappareil pour
sélectionner la fonction cassette.
3 Ouvrir la tête de lecture de la cassette en poussant le coin du
couvercle marqué PUSH EJECT jusqu’à ce quun déclic se
fasse entendre qui en signale louverture.
4 Insérer la cassette préenregistrée avec le côté ouvert de la
bande tourné vers le bas.
5 Fermer le couvercle en le poussant jusqu’à ce quil cliquette en
position.
6 Pour écouter... Appuyer sur...
Côté A,B
Résultat: Le lecture de la cassette commence.
7 Pour... Appuyer sur...
Régler le volume
Volume + ou (ou les touches de
et
sur le panneau avant)
Arrêter le play-back ou
STOP
().
effectuer une recherche
8 Quand la cassette est arrêtée, sélectionner lune des fonctions
suivantes en fonction des besoins.
Pour... Appuyer sur...
Rembobiner la cassette
Faire avancer rapidement la cassette
Le lecteur de cassette sarrête automatiquement au
début ou à la fin de la cassette.
Pour garantir les performances de votre appareil, vous devez nettoyer
régulièrement le lecteur de cassette (les têtes, galet presseur et cabestan).
Appuyez sur le bouton PUSH EJECT pour ouvrir le lecteur. Frottez soigneu-sement :
les têtes ( )
le galet presseur ( )
le cabestan ( )
à l'aide d'un coton tige imbibé d'alcool ou d'un nettoyant spécial pour lecteur de cassettes.
Pour conserver longtemps vos cassettes, respectez également les conseils suivants :
Veillez à ce que la bande magnétique soit toujours bien tendue.
Rangez vos cassettes dans un endroit à l’abri de la poussière, des rayons du soleil et
des températures élevées.
Evitez d’utiliser des cassettes de 120 minutes en raison de leur fragilité excessive.
TAPE
Sleep CD Repeat Mono/ST TUNER
Band
CD
CDCD
VOL.
VOL.
Tuning
Mode
VOL.
VOL.
8
8
7
7
7
COUNTER
RESET
CD
REPEAT
Power Sound
Phones
CD Synchro
Repeat(A
<
-
>
B)
PTY
Display
Mute
RDS
COUNTER
RESET
CD
REPEAT
12 2
33
COUNTER
RESET
CD
REPEAT
Band
TUNER
On/Standby
Power Sound
Phones
CD Synchro
VOLUME
EQ
Preset
S.BASS
Down
Up
REC/Pause
Repeat(A
<
-
>
B)
TAPE CD AUX
T
u
n
i
n
g
M
o
d
e
PTY
Display
Mute
RDS
TAPE
1
2
8
6
8
35
7
7
F
11
Il est possible d’enregistrer un programme de radio désiré
et de l’écouter plus tard.
1 Insérer une cassette vierge dans la platine de cassette.
2 Appuyer sur la touche TUNER/Band pour sélectionner la
fonction radio.
3 Sélectionner la station de radio sur laquelle vous désirez
effectuer lenregistrement.
4 Pour initier lenregistrement appuyer sur la touche
REC/Pause.
Résultat : Lenregistrement commence immédiatement.
5 Pour arrêter momentanément lenregistrement, appuyuer sur la
touche REC/Pause de la commande à distance.
6 Pour arrêter lenregistrement, appuyer sur la touche STOP ( ).
Il est possible d’enregistrer le contenu d’un CD sur une cassette.
1 Insérer une cassette vierge dans la platine de cassette.
2 Appuyer sur la touche CD pour sélectionner le mode CD.
3 Charger le CD.
4 Appuyer sur la touche CD Synchro.
Résultat : La première plage du disque est lue et lappareil
commence lenregistrement aussitôt (enregistrement
synchronisé).
5 Une fois lenregistrement terminé, appuyer sur la touche
STOP ( ).
Volume 0 dans lenregistrement pourrait causer son
non functionnement.
Quand vous choisissez la fonction répétition CD(TAPE) REPEAT
A B, les morceaux que vous venez d’écouter sont rejoués
cinq fois.
1 Appuyer sur la touche CD( ) /TAPE( )(MARCHE/PAUSE).
2 Appuyer sur la touche Repeat A B.
Résultat
: Les indications sont affichées START
Une indication clignote AB.
Le moment A est sauvegardé en mémoire.
3 Appuyer sur la touche CD Repeat A B.
Résultat: Le moment B est sauvegardé en mémoire.
Les morceaux sélectionnés sont rejoués cinq
fois.
4 A la fin de la répétition des morceaux, appuyer sur
Repeat A B.
Utilisez uniquement des cassettes de type normal.
Pour éviter d’effacer par mégarde une cassette que vous
souhaitez conserver, cassez les deux languettes de
protection de la cassette. Si vous désirez ré-enregistrer
cette cassette ultérieurement, recouvrez d’une bande
adhésive les orifices laissés par les languettes
manquantes.
La loi interdit la copie des oeuvres musicales sans
l’autorisation préalable des détenteurs des droits de
reproduction.
Enregistrement dun programme de radio
Fonction répétition A B
Enregistrement dun CD avec le CD synchro
Conseils pour lenregistrement
Band
TUNER
On/Standby
VOLUME
EQ
Preset
S.BASS
Down
Up
REC/Pause
TAPE CD AUX
T
u
n
i
n
g
M
o
d
e
TAPE
Sleep CD Repeat Mono/ST TUNER
Band
CD
VOL.
TUNER
2
45
6
6
COUNTER
RESET
CD
REPEAT
Band
TUNER
On/Standby
Power Sound
Phones
CD Synchro
VOLUME
EQ
Preset
S.BASS
Down
Up
REC/Pause
Repeat(A
<
-
>
B)
TAPE CD AUX
T
u
n
i
n
g
M
o
d
e
PTY
Display
Mute
RDS
CD
5
2
4
COUNTER
RESET
CD
REPEAT
Band
TUNER
On/Standby
Phones
CD Synchro
VOLUME
EQ
Preset
S.BASS
Down
Up
REC/Pause
Repeat(A
<
-
>
B)
TAPE CD AUX
T
u
n
i
n
g
M
o
d
e
PTY
Display
Mute
RDS
TAPE CD
1
1
423
La minuterie (Timer) permet de mettre en marche et/ou d’arrêter la
mini chaîne à des horaires prédéfinis.
Exemple : vous souhaitez vous réveiller en musique tous les matins.
Une fois programmée, la minuterie se déclenche tous les
jours jusqu’à ce que vous annuliez la programmation
(reportez-vous à la page 14).
Pour effectuer une programmation, il est impératif de
régler lhorloge au préalable.
Vous disposez de dix secondes entre chaque étape
pour continuer la procédure. Passé ce délai, vous
devez tout recommencer.
1 Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini chaîne en marche.
2 Appuyez trois fois sur le bouton Timer/Clock jusqu’à ce que
lindication TIMER apparaisse.
3 Appuyez sur le bouton Program/Set.
Résultat : ON TIME apparaît dans lafficheur (à la place des
symboles de l’égaliseur) pendant un instant, suivi
éventuellement dune heure déjà programmée ;
vous pouvez programmer lheure de début d’écoute.
4 Programmez le début de l’écoute.
a Réglez les heures en appuyant sur les boutons Tuning
et
b Appuyez sur Program/Set.
Résultat :les minutes clignotent.
c Réglez les minutes en appuyant sur les boutons Tuning
et
d Appuyez sur Program/Set.
Résulta
t :
OFF apparaît dans lafficheur (à la place des
symboles de l’égaliseur) pendant un instant, suivi
éventuellement dune heure déjà programmée;
vous pouvez programmer lheure de fin d’écoute.
5 Programmez lheure de fin d’écoute.
a Réglez les heures en appuyant sur les boutons Tuning
et
b Appuyez sur Program/Set.
Résultat
: les minutes clignotent.
c Réglez les minutes en appuyant sur les boutons Tuning
et
d Appuyez sur Program/Set.
Résultat
: VOL XX apparaît dans lafficheur. (XX
correspond au volume précédemment réglé).
6 Appuyez sur les boutons Tuning et pour ajuster le
niveau de volume, puis appuyez sur Program/Set.
Résultat : la fonction à sélectionner saffiche.
7
Appuyez sur les boutons Tuning et pour sélectionner la
source utilisée lors du déclenchement automatique.
si vous sélectionnez... vous devez également...
TAPE (cassette) introduire une cassette enregistrée
dans lun des deux lecteurs avant
de mettre la mini-chaîne en veille.
TUNER (radio) a Sélectionnez les bandes de
fréquences FM, MW ou LW en
appuyant sur les boutons Tuning
et .
b Appuyez sur Program/Set.
c Sélectionnez la station
mémorisée en appuyant sur les
boutons Tuning et
.
CD (disque compact) a Chargez un ou plusieurs disques
compacts.
b Sélectionnez le disque souhaité.
8 Appuyez sur On/Standby pour mettre la mini chaîne en veille.
Résultat : apparaît en bas à gauche de lheure, indiquant
que la minuterie reste activée. La mini chaîne se
mettra en marche et se replacera en veille aux
horaires indiqués.
Si les horaires de début et de fin d’écoute sont
identiques, le mot ERROR apparaît et vous devez
recommencer la programmation en changeant les heures.
Après avoir programmé la minuterie, celle-ci est activée et
indiquée par la présence de l’indication dans l'afficheur.
Vous pouvez la désactiver si vous ne souhaitez pas l’utiliser.
Vous pouvez activer ou désactiver la minuterie
lorsque la chaîne est en veille ou en marche.
Pour... appuyez sur la touche Timer...
désactiver la minuterie une fois.
Résultat : disparaît de
lafficheur.
réactiver la minuterie deux fois.
Résultat : saffiche de nouveau.
F
12
Programmez la minuterie pour une écoute
Activez et désactivez la minuterie
On/standby
Timer
On/Off
EQ Preset
Power
Sound
Program
/Set
AUX
Timer/
Clock
Timer
On/standby
Timer
On/Off
TAPE
EQ Preset
Power
Sound
Sleep CD Repeat Mono/ST TUNER
Band
Program
/Set
AUX
Timer/
Clock
CD
CDCD
VOL.
VOL.
Tuning
Mode
CD
CD
6
6
7
7
4
4
5
5
67435
2
On/Standby
18
F
13
Vous pouvez programmer la mise en veille automatique de votre
mini chaîne.
Exemple : vous souhaitez vous endormir en écoutant la radio.
1 Appuyez sur sleep.
Résultat :laffichage suivant apparaît :
2 Appuyez de nouveau sur Sleep pour définir le temps de
fonctionnement restant avant la mise en veille automatique :
A tout moment, vous pouvez :
vérifier le temps restant en appuyant sur Sleep
modifier le temps restant en répétant les étapes 1 et 2
3 Pour annuler la mise en veille automatique, appuyez sur Sleep
autant de fois que nécessaire jusqu’à la sélection de OFF et la
disparition de la mention Sleep de lafficheur.
Votre Micro chaîne possède une fonction d’amplification des
basses appelée SBS (Super Bass Sound). Cette fonction vous
permet d’obtenir un son plus ample et plus puissant.
1 Appuyez sur le bouton SBS.
Résultat : S. BASS apparaît pendant quelques secondes.
SBS ON saffiche à gauche de l’égaliseur.
2 Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur SBS.
Votre chaîne est équipée d’un égaliseur de fréquences qui règle
les graves et les aigus, vous permettant ainsi de choisir le type de
son le plus approprié à vos goûts et au genre musical que vous
écoutez.
Appuyez sur le bouton EQ Preset pour sélectionner une des quatre
programmations proposées, à raison dune sélection par pression.
Pour obtenir un son ... sélectionnez ...
standard (linéaire) PASS
adapté aux variétés POP
adapté à la musique rock ROCK
adapté à la musique classique CLASSIC
Résultat : laffichage correspondant apparaît.
Vous pouvez couper temporairement le son de votre chaîne.
Exemple
: vous souhaitez répondre au téléphone.
1 Appuyez sur la touche ou le bouton Mute.
Résultat :laffichage apparaît et le son est coupé (le
réglage du volume est cependant conservé).
2 Appuyez de nouveau sur Mute pour rétablir le son.
Programmez la mise en veille automatique
Réglez la sonorité des basses S. BASS
Modifiez le son dambiance
90 MIN 60 MIN 45 MIN
OFF 15 MIN 30 MIN
Coupez temporairement le son
TAPE
EQ Preset
Power
Sound
Sleep CD Repeat Mono/ST TUNER
Band
Program
/Set
AUX
CD
312
COUNTER
RESET
CD
REPEAT
Band
TUNER
On/Standby
Power Sound
Phones
CD Synchro
VOLUME
EQ
Preset
S.BASS
Down
Up
REC/Pause
Repeat(A
<
-
>
B)
TAPE CD AUX
T
u
n
i
n
g
M
o
d
e
PTY
Display
Mute
RDS
S.BASS
COUNTER
RESET
CD
REPEAT
TUNER
On/Standby
Power Sound
Phones
CD Synchro
VOLUME
EQ
Preset
S.BASS
Down
Up
REC/Pause
Repeat(A
<
-
>
B)
TAPE CD AUX
T
u
n
i
n
g
M
o
d
e
PTY
Display
Mute
RDS
EQ
Preset
COUNTER
RESET
CD
REPEAT
Band
TUNER
On/Standby
Power Sound
Phones
CD Synchro
VOLUME
EQ
Preset
S.BASS
Down
Up
REC/Pause
Repeat(A
<
-
>
B)
TAPE CD AUX
T
u
n
i
n
g
M
o
d
e
PTY
Display
Mute
RDS
Mute
F
14
Le tuner de votre appareil intègre la fonction RDS (Radio Data System).
Avec cette fonction le réglage des stations devient rapide et précis.
Elle permet l’accès par le signal émit d’une station de radio FM RDS à de
multiples informations, tels que la recherche automatique et
l’identification de la station, l’affichage du nom réel de la station ainsi que
de l’horloge. Ce tuner RDS est également équipé des fonctions PTY & EON
permettant une recherche de station par genre parmi 16 types d’émission
préréglées et la mise à jour des fréquences alternatives.
1
Appuyez sur le bouton On/Standby pour mettre la mini-chaîne
en
marche.
2
Sélectionnez une station de radio FM.
Reportez-vous à la méthode de recherche et de mémori-
sation en page 8~9.
Les indications de fréquence FM apparaissent dans laf
ficheur
Si la station de radio reçue transmet des informations
RDS, lindication RDS sallume dans lafficheur.
3
Appuyez sur le bouton Display pour sélectionner le mode RDS
désiré.
PS NAME RT CT Affichage de
(Nom station) (Circulation routière) (horloge) la fréquence
La fonction RDS est disponible uniquement en modulation de
fréquence FM.
Si le caractère envoyé avec la station nest pas applicable, un
espace sera affiché.
Descriptions des fonctions RDS
1.
PTY(Program type): Affiche le type du programme actuellement dif-
fusé.
2. PS NAME
(Program Service Name): Affiche le nom de la station
(8caractères).
3. RT
(Radio Text): Affiche des informations envoyées par la station
en cours d’écoute (64 caractères).
4. CT
(Clock Time): Affiche des données de temps (une fois par
minute).
5. TP
(Traffic Program) : Indique la recherche de stations diffusant
des informations sur la circulation routière.
6. TA
(Traffic Announcement) : Indique que la recherche de stations
diffusant des annonces dinformations sur la circulation routière est
en cours.
7. EON(Enhanced Other Networks Information) : Permet lac-
cès à dautres réseaux de services dinformations et la mise
à jour des fréquences alternatives.
À Propos du RDS & RDS EON
À propos du mode PS (Affichage du nom de la station):
Affiche le nom de la station en cours d’écoute.
Appuyez sur le bouton Display pour sélectionner le mode PS NAME.
Lindication PS NAME apparaît dans lafficheur.
Si une information PS est reçue, le nom réel de la station
(EUROPE 1, RTL2, BBC. etc...) sinscrit dans lafficheur.
Si aucune information PS nest reçue, la fréquence d’émission
de la radio est affichée.
Même si le mode PS nest pas activé à laide du bouton
Display. laffichage du nom de la station sera toutefois activé.
À propos du mode RT (Informations diffusées par la station):
Affiche un texte envoyé par la station en cours d’écoute.
Appuyez sur le bouton Display pour sélectionner le mode RT MODE.
Lindication "RT" apparaît dans lafficheur.
Si une information RT est reçue, celle-ci sinscrit dans laf-
ficheur.
Si aucune information RT nest reçue, lindication "NO RT"
apparaît dans lafficheur.
À propos du mode CT (Horloge):
Règle lhorloge de lappareil à lheure envoyée par la station en cours
d’écoute.
Appuyez sur le bouton Display pour sélectionner le mode CT
MODE.
Lindication CT sallume pendant quelques secondes dans le
haut de lafficheur.
Parce que linformation CT est reçue chaque minute, il se
peut que lhorloge napparaisse pas immédiatement aprés
avoir activé la fonction CT. Toutefois, laffichage de lhorloge
apparaîtra dans la minute aprés avoir activé cette fonction.
Si aucune information CT nest reçue, lindication NO CT
apparaît dans lafficheur.
COUNTER
RESET
CD
REPEAT
Band
TUNER
On/Standby
Power Sound
Phones
CD Synchro
VOLUME
EQ
Preset
S.BASS
Down
Up
REC/Pause
Repeat(A
<
-
>
B)
TAPE CD AUX
T
u
n
i
n
g
M
o
d
e
PTY
Display
Mute
RDS
PTY DISPLAY
3
1
COUNTER
RESET
CD
REPEAT
Power Sound
Phones
CD Synchro
EQ
Prese
ASS
Repeat(A
<
-
>
B)
PTY
Display
Mute
RDS
PTY DISPLAY
COUNTER
RESET
CD
REPEAT
Power Sound
Phones
CD Synchro
EQ
Prese
ASS
Repeat(A
<
-
>
B)
PTY
Display
Mute
RDS
PTY DISPLAY
COUNTER
RESET
CD
REPEAT
Power Sound
Phones
CD Synchro
EQ
Prese
ASS
Repeat(A
<
-
>
B)
PTY
Display
Mute
RDS
PTY DISPLAY
F
15
Si aucun mode PTY en accord avec le mode PTY SEARCH
sélectionné nest capté, la recherche automatique dun
programme PTY basculera sur la dernière fréquence sélec-
tionnée avant lactivation du mode de recherche (PTY
SEARCH).
Linformation PTY est composée dun symbole didentification lequel vous aide à
reconnaître le type de programme selon chaque station FM.
Les 17 informations PTY suivantes, apparaissent dans lafficheur en appuyant sur le
bouton PTY.
À Propos de la recherche PTY (Recherche du type de programme):
Recherche dune station ayant le même type de programme que la
sélection PTY.
1
Sélectionnez une station de radio FM.
Reportez-vous à la méthode de recherche et de mémori-
sation en page 8.
Les indications de fréquence FM apparaissent dans laf-
ficheur.
Si la station de radio reçue transmet des informations
RDS, lindication RDS sallume dans lafficheur.
2
Appuyez sur le bouton PTY.
Les programmes PTY MODE (NEWS, AFFAIRS, etc...)
apparaissent dans lafficheur.
Appuyez sur le bouton Preset/Manual down ou up
pour sélectionner le programme PTY désiré.
Si la station sélectionnée ne transmet aucune information
PTY, lindication NO PTYsallume dans lafficheur.
Lorsque le mode PTY MODE est sélectionné (lindication
PTY MODE apparaît dans lafficheur), appuyez une nou-
velle fois sur le bouton PTY pour passer du mode de
recherche PTY SEARCH en mode de recherche automa-
tique par séquences.
Si durant la recherche automatique, un programme PTY en
accord avec le mode PTY sélectionné est capté, la
recherche dun
programme PTY SEARCH sera définitivement arrêtée.
Indication PTY (Type de Programme) et Fonction PTY-
SEARCH (Recherche dun Type de Programme)
Affichage
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDICATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R.M
LIGHT M
CLASSIC
OTHER M
ALARM
TRAFFIC
Type du programme
• Actualités incluant un compte rendu et un débat
• Différent sujet incluant un incident en cours, un documentaire,
un débat et une analyse.
• Informations incluant les poids et msures, les prévisions, des
rapports, des informations médicales, différents sujets concer-
nant les consommateurs, etc...
• Informations sportives
• Education
• Dramatique et série/feuilleton radiophonique
• Culture nationale ou régionale incluant les problèmes religieux,
science sociale, langue, théâtre, etc...
• Sciences naturelle et technologique
Autres, discours, programme de divertissements (Quiz, jeux),
interview, comédie, jeu satirique, etc...
• Musique pop
• Musique rock
Musique d’ambiance & occasionnellement pièce ou concert lyriques
• Musique classique & instrumentale et chants
• Grande musique classique - orchestration, musique instrumen-
tale et de chambre & opéra
Autres musiques - jazz, Rythm & Blues, country, etc...
• Alarme
• Informations sur la circulation routière
Prise CD Digital Out
Cet appareil peut sortir les signaux sonores numériques de
disque compact par cette prise. Utiliser un câble optique pour
connecter un appareil audio numérique (platine DAT,
enregistreur de minidisque, etc.).
Enlever le capuchon antipoussière (1) de la prise CD DIGITAL
OUT. Ensuite, connecter la fiche dun câble optique à cette
prise.
Quand la prise CD DIGITAL OUT nest pas utilisee
Mettre en place le capuchon antipoussière fourni.
COUNTER
RESET
CD
REPEAT
Band
TUNER
On/Standby
Power Sound
Phones
CD Synchro
VOLUME
EQ
Preset
S.BASS
Down
Up
REC/Pause
Repeat(A
<
-
>
B)
TAPE CD AUX
T
u
n
i
n
g
M
o
d
e
PTY
Display
Mute
RDS
PTY DISPLAY
2
2
(1)
F
16
Cette machine est équipée du fonction du son de puissance qui ampli-
fie la basse et améliore le ton haut ou la basse deux fois plus pour que
vous puissiez bien apprécier le son réel et puissant.
1
Appuyer le bouton POWER SOUND sur le panneau davant.
Résultat: P--SOUND se visualise pendant quelques
secondes.
Le son résonne plus fort.
2
Appuyer Power Sound de nouveau pour annuler ce
fonction.
Vous pouvez connecter un casque à votre chaîne pour ne pas
perturber votre entourage. Une prise mini-jack de 3,5 mm ou un
adaptateur approprié est nécessaire.
Branchez le casque dans la prise Phones située sur la façade de
lappareil.
Résultat :
le son est émis par le casque et les haut-parleurs sont
coupés.
L'écoute prolongée à volume élevé avec un casque
présente des dangers pour le système auditif.
L’entrée auxiliaire permet de profiter des qualités sonores de votre
chaîne pour écouter le son provenant d’un autre appareil.
Exemple : un téléviseur
un lecteur de disque vidéo
une platine cassette DAT ou DCC
un magnétoscope Hi-Fi stéréo.
FPour effectuer le branchement, lappareil externe doit
être équipé dune sortie audio. Vous devez aussi vous
munir dun cordon de connexion de type CINCH.
1 Mettez la chaîne en veille et débranchez-la du secteur avant
deffectuer la connexion avec lautre appareil (lappareil
externe doit aussi être débranché du secteur).
2 Connectez le cordon audio à larrière de la chaîne de la manière
suivante.
Branchez la fiche CINCH ... sur la prise marquée ...
rouge R (droite).
blanche L (gauche).
Pour obtenir une meilleure qualité de son, il est important
de ne pas inverser les canaux gauche et droit.
3 Appuyer sur On/Standby pour le mettre en marche.
4 Appuyez sur le bouton AUX.
Résultat :
laffichage AUX apparaît.
5 Mettez en marche la source externe.
6 Réglez le son à votre convenance :
volume sonore
égaliseur
S.BASS
Exemple : avec un magnétoscope Hi-Fi stéréo, vous pouvez
ainsi regarder un film et profiter du son stéréo
comme si vous étiez dans une salle de cinéma.
Fonction Du Son De Puissance
Connectez un casque
Écoutez une source externe
COUNTER
RESET
CD
REPEAT
Power Sound
Phones
CD Synchro
VOLUME
EQ
Preset
S.BASS
Down
Up
REC/Pause
Repeat(A
<
-
>
B)
T
u
n
i
n
g
M
o
d
e
PTY
Display
Mute
RDS
Power Sound
COUNTER
RESET
CD
REPEAT
Band
TUNER
On/Standby
Power Sound
Phones
CD Synchro
VOLUME
EQ
Preset
S.BASS
Down
Up
REC/Pause
Repeat(A
<
-
>
B)
TAPE CD AUX
T
u
n
i
n
g
M
o
d
e
PTY
Display
Mute
RDS
COUNTER
RESET
CD
REPEAT
Band
TUNER
On/Standby
Phones
CD Synchro
VOLUME
EQ
Preset
S.BASS
Down
Up
REC/Pause
Repeat(A
<
-
>
B)
TAPE CD AUX
T
u
n
i
n
g
M
o
d
e
PTY
Display
Mute
RDS
AUX
3
4
F
17
Les instructions suivantes expliquent les mesures de précaution á
prendre pendant l’utilisation ou le transport de votre équipement
Micro Hi-Fi.
Avant de contacter le service après-vente
Précautions de sécurité
Prenez le temps de vous familiariser avec votre nouvel appareil.
Avant de contacter le service après-vente de SAMSUNG, il
convient d’effectuer les vérifications suivantes en cas de
problèmes avec votre mini chaîne.
Si les indications fournies ci-dessus n’ont pu vous permettre de
résoudre le problème, notez :
les numéros de modèle et de série inscrits au dos de
l’appareil
les données relatives à la garantie
une description claire de votre problème.
Contactez ensuite le S.A.V. SAMSUNG le plus proche.
Conditions dexploitation ambiantes:
Température ambiante: 5°C -35°C
Humidité: 10 - 75%
Ne placer pas lappareil près de
sources de chaleur importantes.
Il est déconseillé de placer des objets
contenant du liquide près ou sur
lappareil.
En cas dabsence prolongée ou
dorage, il est préconisé de débrancher
lappareil de sa prise secteur.
Si vous nutilisez pas la télécommande
pendant un certain temps, retirez les
piles pour éviter leur corrosion.
L’écoute prolongée à un volume élevé
avec un casque présente des dangers
pour le système auditif.
Ne jamais tenter de réparer cet
appareil.
Prendre contact avec un service
après-vente agréé par la marque.
Sassurer que le cordon ne risque pas
d’être endommagé ou abîmé.
Problème
Lappareil ne fonctionne pas
Il ny a pas de son
La minuterie (Timer) ne fonctionne
pas
Lorsquil ne fonctionne pas
malgré le fait comme ci-dessus.
Le lecteur de disques compacts ne
démarre pas
La cassette ne défile pas
La touche REC na
pas deffet
Le niveau sonore baisse
Leffacement est insuffisant
Le pleurage ou le scintillement est excessif
La réception radio est mauvaise ou
inexistante
G
É
N
É
R
A
L
I
T
É
S
C
D
R
A
D
I
O
C
A
S
S
E
T
T
E
S
Explication/remède
• Le cordon d’alimentation est incorrectement
branché.
• Les piles de la télécommande sont usées ou la
polarité n’a pas été respectée.
• Vous n’avez pas appuyé sur On/Standby.
• Le volume est réglé sur la position minimale.
• La fonction (TUNER, CD, TAPE, AUX) n’a pas
été correctement sélectionnée.
• Un casque est branché sur l’appareil.
Les fils des haut-parleurs sont débranchés.
• La touche Mute a été activée.
• Vérifiez le réglage de la minuterie (touche SET-
Timer)
• La minuterie a été désactivée à l’aide de la
touche Timer On/Off.
Eteint/Si vous appuyez sur la touches
S.BASS pendant cinq secondes au mode
(Standby), il régle de nouveau en original.
• La fonction CD n’a pas été sélectionnée.
• Le disque doit être positionné avec la face éti-
quetée vers le dessus ; il ne doit être ni sale, ni
rayé.
• Le capteur laser est sale ou poussiéreux.
• La chaîne n’est pas placée sur une surface
plane.
• De la condensation s’est formée dans le
lecteur. Placez votre chaîne pendant au moins
une heure dans une pièce aérée et chauffée.
• La fonction TAPE n’a pas été sélectionnée.
• La cassette n’a pas été insérée correctement.
• Le lecteur de cassette n’est pas fermé.
• La bande est lâche ou rompue.
• Il n’y a pas de cassette dans le lecteur.
• Les languettes de protection sont brisées.
• Les têtes de lecture sont sales.
Les galets presseurs ou les cabestans sont sales.
• La cassette est usée.
• La fonction TUNER n’a pas été sélectionnée.
• La fréquence n’est pas réglée correctement
sur la station.
• L’antenne est débranchée ou mal orientée.
Essayez une autre orientation.
• Vous vous trouvez dans un bâtiment qui
bloque la transmission des ondes ; vous devez
utiliser une antenne extérieure.
VOLUME
...........
F
18
Panneau avant
1. MENU FONCTIONS
2. HORS/SOUS TENSION
3. EQ PRESET
4.
MODE DE SÉLECTION DES STATIONS DE RADIO
5. CONNECTEUR DE CASQUE
6. PTY
7. DISPLAY
8. POWER SOUND
9. COMPARTIMENT CD OUVERTURE
10. AUX
11.
PROGRAMMATION HORAIRE ET SELECTION
FREQUENCE ET STATION
12. ENREGISTREMENT/PAUSE
13. SUPER BASSE
14. RÉPÈTE PASSAGE CD A B
15. SYNCHRO CD
16. VOLUME
COUNTER
RESET
CD
REPEAT
Band
TUNER
On/Standby
Power Sound
Phones
CD Synchro
Volume
EQ
Preset
S.BASS
Down
Up
REC/Pause
Repeat(A
<
-
>
B)
TAPE CD AUX
T
u
n
i
n
g
M
o
d
e
1
9
10
11
12
13
14
15
16
2
5
3
4
6
7
8
PTY
Display
RDS
Mute
F
19
Commande à distance
1. MARCHE/ARRET
2. EQ PRESET
3. POWER SOUND
4. ARRETAUTOMATIQUE
5. REPETITION CD
6. ARRIÈRE OU AVANT/RAPIDE
7. ARRET CD ET ANNULATION
8.
RECHERCHE PISTE CD OU STATION DE RADIO
9.
TRANSMETTEUR DE SIGNAUX INFRAROUGES
10. REGLAGE HORLOGE
11. RÉGLAGE TIMER/ON/OFF
12. AUX
13. PROGRAMMES
14. SÉLECTION FRÉQUENCE
15. MONO/STÉRÉO
16. TAPE AUTO REVERSE
17.
ARRET (PLAY-BACK ENREGISTREMENT)
18. LECTURE ET PAUSE
19. AUGMENTATION VOLUME
20. MODE TUNER
21. DIMINUTION VOLUME
On/Standby
Timer
On/Off
TAPE
EQ Preset
Power
Sound
Sleep CD Repeat Mono/ST TUNER
Band
Program
/Set
AUX
Timer/
Clock
CD
CDCD
VOL.
VOL.
Tuning
Mode
1
9
10
14
16
12
18
19
20
21
11
13
15
17
2
7
4
3
5
6
8
F
20
Panneau arrière Spécifications techniques
Les présentes spécifications techniques sont sujettes à
modification sans préavis.
FM
Rapport signal/bruit 55 dB
Sensibilité 10 dB
Distorsion harmonique totale du son 1.5 %
AM
GO
Rapport signal/bruit 40 dB
Sensibilité 54 dB
Distorsion harmonique totale du son 2 %
MO
Rapport signal/bruit 28 dB
Sensibilité 63 dB
Distorsion harmonique totale du son 2 %
LECTEUR DE DISQUE COMPACT
Fréquence d’échantillonnage 44,1 KHz
Réponse en fréquence 20 Hz - 20 KHz
Rapport signal/bruit 90 dB (à 1 KHz) avec filtre
Convertisseur D/A 16 bits
Pleurage et scintillement Négligeables
Système de correction des erreurs Lame à imbrication croisée
Solomon (CIRC)
Laser utilisé Semi-conducteur AIGaAS
Longueur donde du laser 780 nm
Taille des disques Diamètre : 120 ou 80 mm.
Épaisseur : 1,2 mm
Vitesse de balayage 1,2 - 1,4 m/sec.
Vitesse de rotation 200 à 500 rotations par minute
LECTEUR DE CASSETTE
Vitesse de défilement Normale : 4,75 cm/sec.
Système denregistrement Tension de polarisation
(courant alternatif)
GÉNÉRALITÉS
Puissance de sortie
2 x 7 Watts RMS (Distorsion harmonique totale : 10 %)
Alimentation électrique Secteur (CA)
Dimensions
160 (L) x 255 (H) x 264 (P) mm.
1. PRISES DE CONNEXION ANTENNE AM
2. PRISES DE CONNEXION ANTENNE FM
3. CONNECTEUR ALIMENTATION AUXILIAIRE
4. PRISES DE CONNEXION HAUT-PARLEURS
5. DIGITAL OUT JACK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Samsung MM-N4 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Mode d'emploi