ProForm freespirt CardioCrossTrainer 800 (No. 831.300290) Manuel utilisateur

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Manuel utilisateur
Nº. du Modèle 831.300290
Nº. de Série
Autocollant
du Numéro
de Série
MANUEL DE L’UTILISATEUR
S’il vous MANQUE DES PIÈCES
ou si vous avez BESOIN D’AIDE
pour faire fonctionner cet
appareil, veuilles-nous contacter à :
1
-
888
-
936
-
ICON
(1
-
888
-
936
-
4266).
Pour le SERVICE APRÈS-VENTE
ou pour acheter des pièces
veuillez contacter SEARS au
numéro sans frais suivant :
1-800-LE-FOYER
(1-800-533-6937)
24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
2
3
CONSEILS IMPORTANTS
ATTENTION :
afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les conseils
importants dans ce manuel avant d’utiliser l’appareil elliptique.
1.
V
euillez lire attentivement ce manuel de l’utili-
sateur avant d’utiliser l’appareil elliptique.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs du appa-
reil elliptique sont correctement informés de
toutes les précautions.
3. L’appareil elliptique est conçu pour être utili-
sé chez vous. L’appareil elliptique ne doit
pas être utilisé dans une institution commer-
ciale ou pour la location.
4. Placez l’appareil elliptique sur une surface
plane et sur un revêtement pour protéger
votre tapis ou sol. Utilisez et gardez l’appa-
reil elliptique à l’intérieur, loin de l’humidité
et de la poussière.
5. Vérifiez et serrez fréquemment toutes les
pièces du appareil elliptique. Remplacez
immédiatement les pièces usées.
6. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du appareil
elliptique.
7. L’appareil elliptique ne doit jamais être utili-
sé par des personnes dont le poids est
supérieur à 115 kg (250 lbs.).
8. Portez des vêtements appropriés quand
vous utilisez l’appareil elliptique. Portez tou-
jours des chaussures de sport pour protéger
vos pieds.
9. Tenez la poignée de moniteur cardiaque ou
les guidons quand vous montez ou descen-
dez du appareil elliptique et à chaque fois
que vous l’utilisez.
10.
Le moniteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. Différents facteurs peuvent fausser
les données relatives au pouls. Le moniteur
a été conçu uniquement dans le but de don-
ner un aperçu général du pouls.
11. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous vous servez du appareil elliptique ;
n’arquez pas votre dos.
12. Cessez immédiatement vos exercices si
vous ressentez une douleur ou des étourdis-
sements, et commencer des exercices de
retour à la normale.
13. Assurez-vous que les pédales sont à l’arrêt
à chaque fois que vous descendez de l’ap-
pareil.
14. L’autocollant illustré ci-dessous est collé sur
l’ appareil elliptique. Si l’autocollantest man-
quant ou illisible, veuillez contacter le servi-
ce à la clientèle au numéro suivant : 1-888-
936-4266, pourcommander un nouvel auto-
collant gratuitement. Collez le nouvel auto-
collant à l’endroit indiqué.
ATTENTION : consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exer
-
cices. Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux per-
sonnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir
de l’appareil. SEARS ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résul
-
tant de l'utilisation de cet appareil.
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir sélectionné le FreeSpirit
®
800 CARDIO
CROSSTRAINER. Le FreeSpirit
®
800 est un appareil
incroyablement confortable qui bouge vos pieds d’une
manière naturelle et elliptique, réduisant l’impact sur
vos genoux et vos chevilles. Et cet appareil unique
FreeSpirit
®
800 fa comme caractéristiques une résis-
tance réglable et une console de pointe pour vous
aider à obtenir le meilleur rendement de vos exer-
cices. Bienvenu au nouveau monde d’exercice de
mouvement elliptique FreeSpirit.
Pour votre bénéfice, veuilles lire attentivement ce
manuel avant d'utiliser l’appareil elliptique.
Si vous
avez des questions, veuillez contacter le service à la
clientèle au numéro suivant :
1-888-936-4266 du lundi
au vendredi de 8h00 à 18h30 heure de l’est (exceptés
les jours fériés). Pour mieux vous assister, notez le
numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil
avant de nous appeler. Le numéro du modèle est le
831.300290. Le numéro de série est inscrit sur l’auto-
collant qui est apposé sur le banc de poids.
(L’emplacement de l’autocollant est indiqué sur le
schéma en première page.)
Nous vous suggérons, de vous familiariser avec les
pièces avant de lire le manuel de l’utilisateur.
Poignée de
Moniteur Cardiaque
Guidon
AVANT
ARRIÈRE
CÔTÉ GAUCHE
Ressort de Pédale
Disque de la
Pédale
*La bouteille n’est pas incluse
Roue
Pédale
Console
Porte-Bouteille*
Pied de Nivellement
5
Boulon de Carrosserie de M10 x 112mm (34)–4
Vis en Bouton de M10 x 88mm (63)–1
Boulon en Bouton de
M10 x 78mm (27)–2
Vis de M4 x 16mm
(66)–4
Écrou de Blocage en
Nylon de M10 (29)–6
Écrou de Blocage en
Nylon de M8 (46)–4
Rondelle Fendue
de M10 (70)–1
Bague d’Espacement du
Cadre (83)–1
Vis à Épaulement de
M8 x 19mm (22)–2
Boulon en Bouton de
M8 x 45mm (50)–4
Boulon de Carrosserie de
M10 x 33mm (20)–2
Vis de M4 x 22mm
(93)–2
Rondelle Noir de
M10,3 (53)–2
Rondelle de M10
(38)–6
ASSEMBLAGE
L
’assemblage requiert deux personnes.
Placez toutes les pièces du appareil elliptique sur une aire dégagée
et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage. En plus des clés
hexagonales incluses, l’assemblage requiert un tournevis cruciforme
, une clé à
molette , et un maillet en caoutchouc .
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans l’assemblage. Le numé-
ro en parenthèses dessous chaque schéma fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la
LISTE DES PIÈCES à la page 22. Le deuxième numéro fait référence à la quantité nécessaire pour l’assembla-
ge. Remarque : certaines petites pièces sont peut-être déjà attachées à l’avance pour faciliter l’envoi. Si
une pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez pour voir si elle n’a pas été déjà attachée.
6
1. Identifiez le Stabilisateur Avant (3). Pendant qu’une
autre personne soulève l’avant du Cadre (1), attachez
le Stabilisateur
Avant au Cadre avec deux Boulons de
Carrosserie de M10 x 112mm (34) et deux Ecrous de
V
errouillage en Nylon de M10 (29). Assurez-vous que
le Stabilisateur Avant est tourné de manière à ce
que les Roules (32) ne touchent pas le sol.
3
29
32
32
34
1
1
2. Pendant qu’une autre personne soulève légèrement
l’arrière du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Arrière
(4) au Cadre avec deux Boulons de Carrosserie de
M10 x 112mm (34) et deux Ecrous de Verrouillage en
Nylon de M10 (29).
34
4
1
3
2
86
93
91
87
1
63
83
70
3. Pendant qu’une deuxième personne tient le Montant (2)
dans la position illustrée, branchez le Groupement de
Fils Supérieur (86) sur le Groupement de Fils Inférieur
(87). Tirez doucement l’extrémité supérieure du
Groupement de Fils Supérieur afin qu’il soit tendu.
Tout en tenant l’extrémité supérieure du Groupe-
ment de Fils Supérieur, insérez le Montant dans le
Cadre (1). Ne pincer pas les Groupements de Fils.
Glissez une Rondelle Fendue de M10 (70) et une
Bague d’Espacement du Cadre (83) dans le Boulon en
Bouton de M10 x 88mm (63). Insérez le Boulon en
Bouton de dans le Cadre (1) et le Montant (2).
Assurez-vous que l’extrémité concave de la Bague
d’Espacement du Cadre est tourné vers le Cadre.
Ne serrez pas le Boulon en Bouton maintenant.
Attachez le Porte-Bouteille (91) sur le Montant (2) avec
deux Vis de M4 x 22mm (93).
2
29
29
Assurez-vous que
les groupements
de fils ne sont pas
pincés et endom-
magés pendant
cette étape.
4. Pendant qu’une autre personne tient la Console (5) dans
la position indiquée, branchez le groupement de fils sur
la Console au Groupement de Fils Supérieur (86).
Insérez l’excès du groupement de fils dans le Montant
(2). Ensuite, attachez la Console au Montant à l'aide de
quatre Vis de M4 x 16mm (66).
Faites attention de ne
pas pincer les groupements de fils.
5
86
66
66
2
Groupement
de Fils
4
Assurez-vous que
les groupements de
fils ne sont pas pin
-
cés et endommagés
pendant cette étape.
7.
T
enez l’extrémité inférieure de la Jambe du Guidon (79)
gauche à l’intérieur du
Support de la Barre Flexible
Avant (17). Appliquez une petite quantité de graisse sur
un Boulon en Bouton de M10 x 78mm (27).
Attachez le
Jambe du Guidon au
Support de la Barre Flexible
A
vant
avec un Boulon en forme de Bouton, deux Rondelles de
M10 (38), et un Ecrou de Blocage en Nylon de M10 (29).
Ne serrez pas trop l'Ecrou de Blocage en Nylon; le
Jambe du Guidon doit pouvoir pivoter librement.
Attachez la Jambe du Guidon (79) Droit à l’autre Support
de la Barre Flexible Avant (17) de la même manière.
Référez-vous à l'étape 6. Serrez les Boulons de M8 x
45mm (50) dans les Jambes du Guidon (79). Référez-
vous à l'étape 3. Serrez le Vis en Bouton de M10 x
88mm (63).
17
17
27
38
38
29
Graisse
7
6. Identifiez le Guidon Gauche (9) qui est marqué avec un
autocollant. Insérez le Guidon Gauche dans l’un des
Jambe du Guidon (79) ; assurez-vous que le Jambe
du Guidon est tourné de manière à ce que les trous
hexagonaux sont dans le côté indiqué. Attachez le
Guidon Gauche dans un des Jambe du Guidon avec
deux Boulons en Bouton de M8 x 45mm (50) et deux
Ecrous de Verrouillage en Nylon de M8 (46). Assurez-
vous que les Ecrous de Verrouillage en Nylon sont
à l’intérieur des trous hexagonaux. Ne serrez pas
complètement les Boulons en Bouton maintenant.
Appliquez une petite quantitè de graisse sur les essieux
gauche et droit sur le Montant (2).
Glissez doucement une Bague d’Espacement du Cadre
(26), une Bague d’Espacement du Guidon (25), le Guidon
Gauche (9) et un Embout du Guidon (23) sur l’essieu
gauche sur le Montant (2) comme illustré. Inrez une
Rondelle Noir de M10,3 (53) au Vis à Épaulement de
M8 x 19mm (22) et serrez dans l’axe.
Attachez le Guidon Droit et la Jambe du Guidon (pas
indique) de la même manière.
Graisse
6
7
26
25
9
2
23
22
53
50
46
Trous
Hexagonaux
79
79
79
5. La Console (5) requiert quatre piles de 1,5 V (D), (non-
incluses). Piles alkalines sont recommandées. Retirez
la vis du compartiment des piles, et ouvrez le comparti
-
ment des piles. Insérez d’abord quatre piles dans le
compartiment de piles ;
assurez-vous que les piles
sont dans la position illustrée par les inscriptions à
l’intérieur du compartiment des piles. Ensuit, fermez
le compartiment des piles et revissez la vis. Remarque
: quand les piles sont installées correctement, le venti-
lateur s’allume pendant quelques instants.
Compartiment
des Piles
5
Piles
5
Vis
8
9. Assurez-vous que toutes les pièces soient vissées correctement avant d’utiliser l’appareil elliptique.
Remarque : Il y aura peut-être des pièces qui resteront une fois l’assemblage fini. Pour protéger votre sol ou
votre tapis de l’usure, placez un revêtement sous l’appareil elliptique.
8
20
15
38
14
13
8. Identifiez la Pédale Gauche (13). Attachez la Pédale
Gauche sur la Barre Flexible (14) gauche à l’aide d’un
Boulon de Carrosserie de M10 x 33mm (20), une
Rondelle de M10 (38) et un Bouton de Pédale (15)
comme illustré. Remarque : la Pédale Gauche peut être
attachée dans cinq positions différentes (voir COM-
MENT REGLER LES PEDALES à la page 9).
Attachez la Pédale Droite (non-illustrée) de la même
manière. Assurez-vous que les deux Pédales sont dans
la même position.
9
COMMENT UTILISER L’APPAREIL ELLIPTIQUE
COMMENT REGLER LES PEDALES
Le mouvement
des pédales est
déterminé par
leurs positions
sur les barres
flexibles. Il existe
cinq positions.
Pour régler
chaque pédale,
desserrez tout
d’abord le bouton
sous la pédale. Poussez ensuite le boulon vers le haut,
glissez la pédale vers l’avant ou vers l’arrière jusqu’à la
position désirée puis resserrez le bouton. Assurez-vous
que les deux pédales sont dans la même position.
COMMENT VOUS EXERCEZ AVEC L’APPAREIL
ELLIPTIQUE
Pour monter sur l’appareil elliptique, tenez le poignée de
moniteur cardiaque et mettez un pied sur la pédale infé-
rieure. Ensuite, mettez l’autre pied sur l’autre pédale.
Pous-sez les pédales jusqu’à ce qu’elle bougent d’une
manière continue. Remarque : les disques de pédales
peuvent tourner dans les deux directions. Il est
recommandé de tourner les pédales dans la direc-
tion indiquée ; cependant pour varier vos exercices,
vous pouvez choisir de tourner les pédales dans la
direction opposée.
Pour descendre du appareil elliptique, attendez jusqu’à
ce que les pédales soient complètement arrêtées.
Remarque : l’appareil elliptique n’a pas de roue libre
; les pédales continueront à bouger jusqu’à ce que
le volant s’arrête. Quand les pédales sont à l’arrêt, des
-
cendez en enlevant le pied de la pédale supérieure
d’abord. Ensuite, en enlevant le pied de la pédale infé-
rieure.
COMMENT UTILISER LES GUIDONS
Les guidons sont
conçus pour ajouter
des exercices pour
l’haut du corps.
Alors que vous
vous exercez, pous-
sez et tirez les bras
de la partie supé-
rieure afin de tra-
vailler vos bras,
votre dos et vos
épaules.
Si vous désirez
exercer seulement
votre corps de la
taille au pieds,
tenez la poignée de le moniteur cardiaque lorsque
vous vous exercez.
Pédales
Disque de la Pédale
Guidons
Poignée de
Moniteur Cardiaque
Guidons
Poignée de
Moniteur
Cardiaque
Bouton
Pédale
Boulon
Ressort
de Pédale
ATTENTION : Lisez les conseils
importants dans ce manuel avant d’utiliser l’ap-
pareil elliptique.
• Tenez le moniteur cardiaque ou les guidons
quand vous montez ou descendez du l’appareil
elliptique et à chaque fois que vous l’utilisez.
Assurez-vous que les pédales sont à l’arrêt à
chaque fois que vous descendez de l’appareil.
Le moniteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exerci-
ce peuvent rendre la lecture du pouls moins
précise. Le moniteur ne sert qu’à donner une
idée approximative des fluctuations de pouls
lors de l’exercice.
10
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console de pointe offre une sélection de caractéris-
tiques conçus pour rendre vos exercices plus plaisants
et efficaces. Lorsque le mode manuel de la console est
sélectionné, la résistance du appareil elliptique peut être
réglée avec un simple toucher du doigt. Alors que vous
faites des exercices, la console vous fournis continuelle-
ment les résultats de vos exercices. Vous pouvez aussi
mesurer votre fréquence cardiaque en utilisant la poi-
gnée de moniteur cardiaque.
La console of
fre aussi six programmes d’entraînement
Smart. Chaque programme change automatiquement
la résistance du appareil elliptique et vous invite à
augmenter ou diminuer votre allure tout en vous gui-
dant au travers d’un entraînement ef
ficace.
De plus, la console est équipée de la technologie
iFIT.com. Avec la technologie iFIT.com, c’est comme si
vous aviez un entraîneur personnel à la maison. En uti
-
lisant un câble audio stéréo (disponible dans les maga-
sins électroniques), vous pouvez brancher votre appa-
reil elliptique sur votre chaîne hi-fi, chaîne portable,
ordinateur ou magnétoscope et utiliser les programmes
iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo (les CD et cassette-
vidéo iFIT.com sont vendus séparément). Les pro-
grammes iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo contrôlent
automatiquement votre appareil elliptique comme le
ferait un entraîneur personnel vous guidant tout au long
de votre entraînement. De la musique dynamique vous
donne de la motivation supplémentaire.
Pour vous
procurer les CD et cassette-vidéo iFIT.com, veuillez
composer le numéro suivant : 1-888-936-4266.
En branchant votre appareil elliptique sur votre ordina-
teur
, vous pouvez aussi aller sur notre site Internet
www
.iFIT
.com et accéder directement aux pro
-
grammes à partir d’Internet.
Visitez www.iFIT.com
pour plus d’information.
Pour utiliser le mode manuel de la console, voir la
page 11. Pour utiliser un programme Intelligent,
voir la page 13. Pour utiliser les programmes des
CD ou des vidéos iFIT
.com,
voir la page 17. Pour
utiliser les programmes iFIT.com directement
depuis notre site sur l’Internet, voir la page 18.
Touches du Affichage
Touche Prendre/
Remise a Zéro
Touche de la Resistance
Touche du Ventilateur
Touche Programme
11
Allumer la console.
Remarque : la console requiert quatre piles « D »
de 1,5 volts, (référez-vous à l’étape 5 de l’assem-
blage à la page 7).
Pour allumer la console, appuyez sur la touche
prendre/remise a zéro (voir le schéma à la page 10
pour identifier la touche prendre/remise a zéro).
Sélectionnez le mode manuel.
Chaque fois que la conso-
le est allumée, le mode
manuel sera sélectionné.
Si un programme a été
sélectionné, sélectionnez
le mode manuel en
appuyant sur la touche
programme [PROGRAM]
à plusieurs reprises jusqu’à ce que lettres RPM
apparaîtront au petit affichage.
Commencez à pédaler et changez la résistance
des pédales comme vous le désirez.
Pendant que vous pédalez, changez la résistance
des pédales en appuyant sur les touches + et –
sous la grande fenêtre. Il y a dix niveaux de résis-
tance—le niveau 10 étant le plus difficile.
Remarque : après avoir pressé les touches, plu-
sieurs secondes seront nécessaires à la résistan-
ce pour atteindre le niveau sélectionné.
Suivez votre progression grâce au petit et au
grand affichage sur la console.
Le petit affichage
montre
la cadence des pédales,
en tours par minute [RPM].
La barre indicatrice dans le
petit affichage grandira ou
rétrécira en longueur alors
que vous augmentez ou
ralentissez votre cadence.
La partie supé-
rieure du grand
affichage indi
-
quera la distance
que vous avez
pédalé et le
nombre de
calories et de calories de graisse [F
A
T
CALS]
que vous avez brûlé (voir BRULER DE LA
GRAISSE à la page 20 pour une explication sur les
calories de graisse). L’affichage changera d’un
nombre à l’autre toutes les quelques secondes.
Quand vous utilisez la poignée du détecteur car-
diaque, le petit affichage indiquera votre pouls
(voir étape 5 à la page 12).
Pour ne visualiser que la dis
-
tance pédalée ou le nombre
de calories ou de calories de
graisse brûlées, appuyez sur
la touche supérieure sur le
coté gauche du grand affi-
chage jusqu’à ce que le mot
DISTANCE, CALORIES, ou
FAT CALS
(calories de graisse) apparaisse dans la
partie supérieure du grand affichage ; assurez-vous
que le mot
SCAN (balayage) n’apparaît pas. Pour
voir de nouveau la distance que vous avez pédalé
et le nombre de calories et de calories de graisse
brûlées, appuyez sur la touche supérieure jusqu’à
ce que le mot SCAN apparaisse.
Le centre du
grand affichage
indiquera le temps
[TIME] écoulé et
votre cadence
[PACE] en cours
(la cadence est illustrée en minutes par mile).
L’affichage changera d’un nombre à l’autre toutes
les quelques secondes. Remarque : quand un
programme est sélectionné, l’affichage indiquera
le temps
qu’il reste au programme au lieu du
temps écoulé.
Pour ne visualiser que le temps écoulé ou votre
cadence, appuyez sur la touche centrale sur le
coté gauche du grand affichage jusqu’à ce que le
mot
TIME (temps) ou PACE (cadence) apparaisse
; assurez-vous que le mot SCAN n’apparaît pas.
Pour voir à nouveau le temps écoulé et votre
cadence, appuyez sur la touche centrale jusqu’à
ce que le mot SCAN apparaisse.
La partie inférieu-
re du grand affi-
chage
indiquera la
vitesse
[SPEED]
des pédales
et
leur niveau de
résistance. L
’af
fichage changera d’un nombre à
l’autre toutes les quelques secondes.
Pour ne visualiser que la vitesse des pédales ou
le niveau de résistance, appuyez sur la touche
inférieure à gauche du grand af
fichage jusqu’à ce
que le mot
SPEED (vitesse) ou RESISTANCE
apparaisse ; assurez-vous que le mot SCAN n’ap-
paraît pas. Pour voir à nouveau la vitesse des
pédales ainsi que le niveau de résistance,
appuyez sur la touche inférieure jusqu’à ce que le
mot SCAN réapparaisse.
4
3
2
1
COMMENT
UTILISER LE MODE MANUEL
Barre Indicatrice
Bouton Supérior
12
Pour remettre les affichages à zéro, appuyez sur
la touche prendre/remise a zéro.
Remarque : la
console peut
afficher la
vitesse et la
distance soit
en miles soit
en kilomètres. Les lettres MPH (miles) ou KM/H
(kilomètres) apparaîtront dans la partie inférieure
du grand affichage pour indiquer l’unité de mesure
sélectionnée. Pour changer l’unité de mesure,
appuyez sur la touche prendre/remise a zéro pen-
dant à peu près six secondes. Remarque : quand
la touche est enfoncée, le ventilateur s’allumera
pendant un moment. Quand les piles sont rempla-
cées, il sera peut-être nécessaire de sélectionner
à nouveau l’unité de mesure désirée.
Mesurez votre pouls, si désiré.
Si les plaques
métalliques
sur les poi-
gnées sont
recouvertes
d’un film de
plastique, reti-
rez-le. Pour uti-
liser le moniteur
cardiaque de la poignée, tenez les poignées, la
paume de vos mains contre les plaques métal-
liques. Évitez de bouger les mains. Quand
votre pouls est détecté, l’indicateur en forme de
cœur se trouvant dans le grand affichage cligno-
tera à chacun des battements de votre cœur.
Après quelques instants, deux tirets (– –) appa-
raîtront et votre pouls sera affiché.
Pour une mesure plus exacte de votre pouls, gar-
dez vos mains sur les contacts pendant 30
secondes. Remarque : Lorsque vous tenez les
poignées pour la première fois, l’affichage indi-
quera votre fréquence cardiaque continuellement
pendant 30 secondes. L’affichage indiquera alors
votre fréquence cardiaque avec les autres modes
de renseignements.
Allumez le ventilateur, si désiré.
Pour allumer le
ventilateur sur le
niveau le plus
bas, appuyez
une fois sur la
touche du venti-
lateur. Pour que
le ventilateur
tourne à une
vitesse plus rapide, appuyez sur la touche du
ventilateur une deuxième fois. Pour éteindre le
ventilateur, appuyez sur la touche une troisième
fois. Remarque : si le ventilateur est allumé et les
pédales ne sont pas déplacées pendant à peu
près 30 secondes, le ventilateur s’éteindra auto-
matiquement pour économiser les piles.
Faites tourner le bouton sur le côté droit de la
console pour faire pivoter le ventilateur à l’angle
désiré.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant
quelques secondes, les affichages seront en sus-
pens et le temps clignotera dans le grand
af
fichage.
Si les pédales ne sont pas déplacées et les
touches de la console ne sont pas pressées pen
-
dant quelques secondes, la console s’éteindra
automatiquement pour économiser les piles.
7
6
5
Contacts
Métalliques
Bouton
Touche du
Ventilateur
13
Chaque programme intelligent ajuste automatiquement
la résistance des pédales et vous indique qu’il faut accé-
lérer ou ralentir votre cadence lors d’un entraînement
des plus ef
ficaces. Les programmes 1 et 2 sont des pro-
grammes de perte de poids, les programmes 3 et 4 sont
programmes d’entraînement aérobic, et les programmes
5 et 6 sont programmes de haute performance.
Suivez les étapes suivantes pour utiliser un program-
me Intelligent.
Allumez la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 11.
Sélectionnez un des programmes intelligents.
Chaque fois que la console
est allumée, le mode
manuel sera sélectionné.
Pour sélectionner un pro-
gramme intelligent, appuyez
sur la touche programme à
plusieurs reprise jusqu’à ce
que le chiffre 1, 2, 3, 4, 5,
ou 6 apparaisse sur le petit affichage.
Commencez à pédaler pour lancer le program-
me.
Pour commencer le programme, commencez tout
simplement à pédaler. Chaque programme com-
prend 20 ou 30 segments d’une minute. Un
niveau de résistance et une cadence ont été pro-
grammées pour chaque segment. (Le même
niveau de résistance et/ou la même cadence
peuvent avoir été programmées pour plusieurs
segments consécutifs.)
A la fin de chaque segment du programme, la
résistance des pédales changera automatiquement
si une résistance différente a été programmée pour
le segment suivant. Remarque
: si le niveau de
résistance actuelle est trop élevée ou trop basse
vous le pouvez changer en appuyant sur les
touches + et – du grand affichage. Cependant
lorsque la période actuelle du programme est finie,
la résistance des pèdales changera automatique
-
ment si un arrangement différent de résistance est
programmé pour la prochaine période.
La cadence d’ob-
jectif pour le seg-
ment en cours
sera indiquée par
les flèches sur le
petit affichage.
Pour pédaler à la
cadence d’objec-
tif, il vous suffit d’accélérer ou de ralentir votre
cadence jusqu’à ce qu’il y ait une flèche pointant
vers chaque segment sur la barre indicatrice (voir
schéma ci-dessus). A la fin de chaque segment,
le nombre de flèches changera si une cadence
d’objectif est programmée pour le segment sui-
vant. Quand le nombre de flèches change, chan-
gez votre cadence jusqu’à ce qu’il y ait à nou-
veau une flèche pointant vers chaque segment
sur la barre indicatrice.
Important : l’arrange-
ment de cadence d’objectif pour le programme
a pour objectif de vous fournir un but. Votre
cadence actuelle peut être plus lente que l’ar-
rangement cadences d’objectif, spécialement
pendant les premiers mois de votre programme
d’exercices. Soyez sûrs de vous exercer à une
cadences qui vous est confortable.
Pendant le programme, le centre du grand affi-
chage indiquera le temps qu’il reste au program-
me. Si les pédales ne sont pas déplacées pen-
dant quelques secondes, les affichages seront en
suspens et le temps clignotera. Si vous continuez
de vous pédaler une fois le programme fini, l’affi-
chage continuera à indiquer les renseignement de
vos exercices.
Suivez vos progrès avec le grand affichage.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 11.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page
12.
Allumez les ventilateurs si vous le désirez.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 12.
Quand vous avez fini de vous entraîner
, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 12.
7
6
5
4
3
2
1
Flèches
Barre
Indicatrice
COMMENT UTILISER UNE PROGRAMME
INTELLIGENT
14
Pour utiliser les CD iFIT
.com
, l’appareil elliptique doit
être branché à votre lecteur de CD portable, à votre sté-
réo portable, à votre stéréo ou à votre ordinateur avec
un lecteur de CD. Référez-vous aux pages 14 á 15 pour
les instructions de branchement. Pour utiliser les
vidéocassettes iFIT.com
, l’appareil elliptique doit être
branché à votre magnétoscope. Référez-vous à la page
16 pour les instructions de branchement. Pour utiliser
les programmes iFIT.com directement depuis notre
site sur l’Internet
, l’appareil elliptique doit être branché
à votre ordinateur. Référez-vous à la page 15.
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD
PORTABLE
Remarque : si votre lecteur de CD a une prise LINE
OUT et une prise PHONES, référez-vous aux instruc-
tions A ci-dessous. Si votre lecteur de CD a seule-
ment une prise, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une des extrémités d’un câble stéréo
audio de 1/8” à 1/8” (en vente dans les magasins
d’électroniques) dans la prise sous la console.
Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la
prise LINE OUT de votre lecteur de CD. Branchez
vos écouteurs dans la prise PHONES.
B. Branchez une des extrémités d’un câble stéréo audio
de 1/8” à 1/8” (en vente dans les magasins d’électro-
niques) dans la prise sous la console. Branchez
l’autre extrémité du câble dans un adaptateur Y de
1/8” (en vente dans les magasins d’électroniques).
Branchez l’adaptateur Y dans la prise PHONES de
votre lecteur de CD. Branchez vos écouteurs dans
l’autre extrémité dans l’autre côté de l’adaptateur Y.
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO PORTABLE
Remarque : si votre stéréo a une prise AUDIO OUT
de type RCA, référez-vous aux instructions A ci-
dessous. Si votre stéréo a une prise LINE OUT de
1/8”, référez-vous aux instructions B. Si votre sté
-
réo a seulement une prise PHONES, référez-vous
aux instructions C.
A. Branchez l’une des extrémités d’un des câbles ste-
reo audio de 1/8” à RCA (en vente dans les maga-
sins d’électroniques) dans la prise sous la console.
Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la
prise AUDIO OUT de votre stéréo.
B. Référez-vous au dessin ci-dessus. Branchez une
des extrémités d’un câble stéréo audio de 1/8” à
1/8” (en vente dans les magasins d’électroniques)
dans la prise sous la console. Branchez l’autre
extrémité du câble audio dans la prise LINE OUT
de votre stéréo.
C. Branchez une des extrémités d’un câble stéréo audio
de 1/8” à 1/8” (en vente dans les magasins d’électro-
niques) dans la prise sous la console. Branchez
l’autre extrémité du câble dans un adaptateur Yde
1/8” (en vente dans les magasins d’électroniques).
Branchez l’adaptateur Y dans la prise PHONES de
votre stéréo. Branchez vos écouteurs dans l’autre
extrémité dans l’autre côté de l’adaptateur Y.
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD,
MAGNETOSCOPE OU ORDINATEUR
LINE OUT
PHONES
LINE OUT
PHONES
Câble
Audio
Écouteurs
A
PHONES
PHONES
Câble
Audio
Adaptateur
Y de 1/8”
Écouteurs
B
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
LINE OUT
Câble
Audio
A/B
PHONES
Câble
Audio
C
Adaptateur
Y de 1/8”
Écouteurs
15
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO
Remarque : si votre stéréo a une prise
LINE OUT
qui n’est pas utilisée, référez-vous aux instruc-
tions
A ci-dessous. Si la prise LINE OUT est déjà
utilisée, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez l’une des extrémités d’un des câbles ste-
reo audio de 1/8” à RCA (en vente dans les maga-
sins d’électroniques) dans la prise sous la console.
Branchez l’autre extrémité du câble dans la prise
LINE OUT de votre stéréo.
B. Branchez l’une des extrémités d’un des câbles ste-
reo audio de 1/8” à RCA (en vente dans les maga-
sins d’électroniques) dans la prise sous la console.
Branchez l’autre extrémité du câble audio dans un
adaptateur Y à RCA (en vente dans les magasins
d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil qui est déjà
branché dans la prise LINE OUT qui est sur votre
stéréo et branchez-le dans le côté qui n’est pas uti-
lisé de l’adaptateur-Y. Branchez l’adaptateur-Y
dans la prise LINE OUT de votre stéréo.
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR
Remarque : si votre ordinateur a une prise LINE
OUT de 1/8”, référez-vous aux instructions A ci-
dessous. Si votre ordinateur a seulement une
prise PHONES, référez-vous aux instructions B
.
A. Branchez une des extrémités d’un câble stéréo
audio de 1/8” à 1/8” (en vente dans les magasins
d’électroniques) dans la prise sous la console.
Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la
prise LINE OUT de votre ordinateur.
B. Branchez une des extrémités d’un câble stéréo
audio de 1/8” à 1/8” (en vente dans les magasins
d’électroniques) dans la prise sous la console.
Branchez l’autre extrémité du câble dans un adap-
tateur Y de 1/8” (en vente dans les magasins
d’électroniques). Branchez l’adaptateur Y dans la
prise PHONES de votre ordinateur. Branchez vos
écouteurs dans l’autre extrémité de l’adaptateur Y.
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
Câble
Audio
A
CD
VCR
Amp
LINE OUT
Câble
Audio
Adaptateur
Y à RCA
Câble Retirez de la
prise
AUDIO OUT
B
LINE OUT
Câble
Audio
A
PHONES
Câble
Audio
B
Adaptateur
Y de 1/8”
Écouteurs/Speakers
16
BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE
Remarque : si votre magnétoscope a une prise
AUDIO OUT non-utilisé, référez-vous aux instruc-
tions
A ci-dessous. Si la prise AUDIO OUT est déjà
utilisée, référez-vous aux instructions B. Si vous
avez une télévision avec un magnétoscope, réfé-
rez-vous aux instructions B. Si votre magnétosco-
pe est branché à votre stéréo, référez-vous à la
BRANCHEMENT DE VOTRE STÉRÉO à la page 15.
A. Branchez l’une des extrémités d’un des câbles ste-
reo audio de 1/8” à RCA (en vente dans les maga-
sins d’électroniques) dans la prise sous la console.
Branchez l’autre extrémité du câble audio dans la
prise AUDIO OUT de votre magnétoscope.
B. Branchez l’une des extrémités d’un des câbles ste-
reo audio de 1/8” à RCA (en vente dans les maga-
sins d’électroniques) dans la prise sous la console.
Branchez l’autre extrémité du câble audio dans un
adaptateur
Y à RCA (en vente dans les magasins
d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil qui est déjà
branché dans la prise AUDIO OUT de votre magné-
toscope et branchez le fil dans le côté qui n’est pas
utilisé de l’adaptateur Y. Branchez l’adaptateur Y
dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope.
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
VIDEO
AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
34
C
Câble
Audio
A
VIDEO
AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
OUT
CH
3
4
Câble Audio
B
Câble retirez de la
prise AUDIO OUT
Adaptateur
Y à RCA
17
Pour utiliser les CD ou les vidéocassettes iFIT.com,
l’appareil elliptique doit être branché à votre lecteur de
CD portable, à votre stéréo portable, à votre stéréo, à
votre ordinateur avec lecteur de CD ou à votre magné
-
toscope. Référez-vous au BRANCHEMENT DE
VOTRE LECTEUR DE CD, MAGNÉTOSCOPE OU
ORDINATEUR à la page 14.
Pour vous procurer les
CD et cassette-vidéo iFIT.com, veuilles-nous
contacter à : 1-888-936-4266.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser le program-
me iFIT.com CD ou video.
Allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 11.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
Chaque fois que la conso-
le est allumée, le mode
manuel sera sélectionné.
Pour sélectionner le mode
iFIT.com, appuyez la
touche iFIT.com.
L’indicateur sur la touche
s’allumera et les lettres IF
apparaîtront à l’affichage en haut à droite.
Insérez le CD ou la vidéocassette iFIT.com.
Si vous utilisez un CD iFIT.com, insérez le CD
dans votre lecteur de CD. Si vous utilisez une
vidéocassette iFIT.com, insérez la vidéocassette
dans votre magnétoscope.
Pressez le bouton PLAY sur votre lecteur de
CD ou sur votre magnétoscope.
Un moment après que le touche a été pressé,
votre entraîneur personnel commencera à vous
guider tout au long de votre entraînement. Suivez
simplement les instructions de votre entraîneur
personnel.
Le programme fonctionnera presque de la même
manière qu’un programme Smart (référez-vous à
l’étape 3 de la page 13). Cependant, un son élec-
tronique « bip » vous avertira lorsque le réglage
de la résistance et/ou la allure vont changer.
Remarque : si la résistance du appareil ellip-
tique et/ou la vitesse ne changent pas lorsque
vous entendez le son électronique « bip » :
Assurez-vous que l’indicateur sur la touche
iFIT.com est allumé.
Ajustez le volume de votre lecteur de CD ou
de votre magnétoscope. Si le volume est
trop élevé ou trop bas, la console ne pourrait
pas détecter les signaux du programme.
Assurez-vous que le câble audio soit correc-
tement branché et qu’il soit complètement
branché.
Suivez vos progrès avec les modes de
renseignements.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 11.
Mesurez votre fréquence cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 12.
Allumez les ventilateurs si vous le désirez.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 12.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 12.
8
7
6
5
4
3
2
1
UTILISA
TION DES PROGRAMMES DES CD ET
VIDÉOS IFIT
18
Notre site internet à l’adresse suivante www.iFIT.com
vous permet de faire jouer les programmes audio et
vidéo iFIT.com directement depuis l’internet. Pour utili-
ser les programmes de notre site sur l’Internet, l’appa-
reil elliptique doit être branché à votre ordinateur. Voir
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR à la
page 15. En plus, vous devez avoir une connections à
l’Internet et un fournisseur de service pour l’Internet.
Une liste de systèmes spécifiques dont vous aurez
besoin, peut être trouvé sur notre site Internet.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un program-
me depuis notre site Internet.
Allumer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 1
1.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
Chaque fois que la conso-
le est allumée, le mode
manuel sera sélectionné.
Pour sélectionner le mode
iFIT.com, appuyez sur la
touche iFIT.com.
L’indicateur près du bou-
ton s’allumera et les lettres
IF apparaîtront dans le petit
affichage.
Allez à votre ordinateur et commencer un
branchement sur l’internet.
Commencez votre web browser si nécessaire,
et allez à notre site sur l’Internet à
www.iFIT.com.
Suivez les liens désirés de notre site sur
l’Internet pour sélectionner un programme.
Suivez les instructions sur l’écran pour com
-
mencer le programme.
Quand vous commencez le programme, un
compte à rebours commencera sur votre écran.
Retournez au l’appareil elliptique et commen-
cez les exercices.
Lorsque le compte à rebours sur l’écran est termi-
né, le programme commencera. Le programme
fonctionnera presque de la même manière qu’un
programme intelligent (référez-vous à l’étape 3 de
la page 13). Cependant, un son électronique
« bip » vous avertira lorsque le réglage de la
résistance et/ou la vitesse va changer.
Suivez vos progrès avec les modes de rensei-
gnements.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 11.
Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 12.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 12.
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
UTILISATION DES PROGRAMMES DIRECTE-
MENT DEPUIS NOTRE SITE SUR L’INTERNET
19
Inspectez et serrez toutes les pièces de l’appareil
elliptique régulièrement. Remplacez les pièces usées
immédiatement.
Pour nettoyer l’appareil elliptique, utilisez un chif
fon
humide et une petite quantité de savon doux. Impor-
tant : Pour éviter d’endommager la console, gar-
dez tout liquide loin de la console et gardez la
console hors des rayons directs du soleil.
INSTALLATION DES PILES
Si l’affichage de la console devient faible, les piles
devraient être remplacées ; la plupart des problèmes
de console sont causés par les piles. Référez-vous à
l’étape 5 de la page 7 pour les instructions concer-
nant le remplacement des piles.
COMMENT INSTALLER L’APPAREIL A PLAT SUR
LE SOL
Une fois que le
vélo elliptique est
installé là où il va
être utilisé, assu-
rez-vous que les
extrémités des
deux stabilisateur
touchent le sol.
Si le vélo ellip-
tique se balance
légèrement pen-
dant son utilisation, tournez l’un ou les deux pieds de
réglage sous le stabilisateur avant, jusqu’à ce que le
mouvement de balancement est éliminé.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES AVEC LE MONI-
TEUR CARDIAQUE
Évitez de bouger vos mains lorsque vous utilisez le
poignée de moniteur cardiaque. Des mouvements
excessifs peuvent influencer la lecture de la fré-
quence cardiaque.
Ne tenez pas les contacts métalliques trop serrés
où vous pourriez gêner la lecture de votre pouls.
Pour une lecture plus précise de la fréquence car-
diaque, tenez les contacts métalliques pendant 30
secondes.
Pour un meilleur rendement du moniteur, gardez la
contacts métalliques propres. Ils peuvent être net-
toyé avec un chiffon doux—n’utilisez jamais de l’al-
cool des produits abrasifs ou chimiques.
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Pied de Réglage
20
Les exercices suivants vous aideront à organiser
votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une
bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti-
fier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir
les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité
correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé
en utilisant votre pouls comme point de repère. Le
tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour
brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez
l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite
trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les trois
nombres définissent votre « zone d’entraînement ». Les
deux nombres inférieurs sont les pouls recommandés
pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est
recommandé pour les exercices aérobics.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse ef
fectivement vous devez
vous exercer à une intensité relativement basse pen
-
dant une longue période. Durant les premières
minutes d’exercice, votre corps utilise des calories
d’hydrate de carbone, facilement accessibles comme
source d’énergie. Après quelques minutes seulement,
votre corps commence à utiliser des
calories de grais-
se
en réserve comme source d’énergie. Si votre but
est de brûler de la graisse, ajustez la vitesse et l’incli-
naison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls
s’approche du nombre inférieur de votre
d’entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vites-
se et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre
pouls soit près du nombre du milieu de votre zone
d’entraînement.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovascu-
laire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygè-
ne durant une période de temps prolongée. Ceci aug-
mente la demande de sang que le coeur doit pomper
vers les muscles, et la quantité de sang que les pou-
mons doivent oxygéner. Pour un entraînement aéro-
bic, réglez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que
votre pouls est proche du nombre supérieur de votre
zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes :
Échauffement, commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices
légers. Un échauffement correct élève la température
de votre corps, augmente votre fréquence cardiaque,
ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraî-
nement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après
vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exer-
cices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone
d’entraînement pendant 20 à 30 minutes.
Remarque :
durant les premières semaines d’exercices, ne main-
tenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement
pendant plus de 20 minutes.
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à
cinq entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
ATTENTION : avant de com-
mencer ce programme d’exercices ou un
autre, veuillez consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
Le moniteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs tel que les
mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice
peuvent rendre la lecture du pouls moins pré-
cise. Le moniteur ne sert qu’à donner une idée
approximative des fluctuations de pouls lors
de l’exercice.
CONSEILS DE MISE EN FORME
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ProForm freespirt CardioCrossTrainer 800 (No. 831.300290) Manuel utilisateur

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Manuel utilisateur