WIKA CPH6300 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
FR
ES
Indicateur de pression portable, modèle CPH6300
Manómetro portátil CPH6300, modelo CPH6300
Hand-held pressure indicator, model CPH6300
2
14251744.01 05/2018 FR/ES
WIKA operating instructions, model CPH6300
FR
ES
Mode d'emploi type CPH6300 Page 3 - 46
Manual de instrucciones modelo CPH6300 Página 47 - 91
Further languages can be found at www.wika.com.
© 08/2017 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
All rights reserved.
WIKA
®
is a registered trademark in various countries.
Lire le mode d‘emploi avant de commencer toute opération !
A conserver pour une utilisation ultérieure !
¡Leer el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo!
¡Guardar el manual para una eventual consulta!
3Mode d'emploi WIKA, type CPH6300
FR
14251744.01 05/2018 FR/ES
Sommaire
Sommaire
1. Généralités 5
2. Présentation rapide 6
2.1 Vue générale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.2 Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.3 Détail de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3. Sécurité 7
3.1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.3 Utilisation inappropriée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.4 Qualification du personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.5 Etiquetage, marquages de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 9
4. Transport, emballage et stockage 10
4.1 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
4.2 Emballage et stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5. Mise en service, utilisation 11
5.1 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
5.1.1 Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
5.1.2 Contrôles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
5.2 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.3 Configuration de l'instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.4 Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.4.1 Différentes unités de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
5.4.2 Différents modes de mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
5.4.3 Correction de l'altitude sur les capteurs à pression absolue . . . . . . . .21
5.4.4 Calcul de moyennes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
5.4.5 Taux de changement de pression (seulement pour la connexion de
capteur 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
5.5 Enregistreur de données. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.5.1 Enregistrements manuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
5.5.2 Enregistrements automatiques avec cycle réglable . . . . . . . . . . . . .26
5.6 Sortie universelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.6.1 Interface USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
5.6.2 Sortie analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
5.7 Réglage de l'instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
5.8 Raccord de pression aux capteurs de pression . . . . . . . . . . .30
5.9 Horloge temps réel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.10 Alerte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4 Mode d'emploi WIKA, type CPH6300
FR
14251744.01 05/2018 FR/ES
6. Dysfonctionnements 31
7. Entretien, nettoyage et réétalonnage 33
7.1 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7.2 Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7.3 Réétalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8. Démontage, retour et mise au rebut 36
8.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
8.2 Retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
8.3 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
9. Spécifications 38
10. Accessoires 45
Déclarations de conformité disponibles sur www.wika.fr.
Sommaire
5Mode d'emploi WIKA, type CPH6300
FR
14251744.01 05/2018 FR/ES
1. Généralités
L'indicateur de pression portable type CPH6300 décrit dans le mode d'emploi est
conçu et fabriqué selon les dernières technologies en vigueur. Tous les composants
sont soumis à des exigences environnementales et de qualité strictes durant la
fabrication. Nos systèmes de gestion sont certifiés selon ISO 9001 et ISO 14001.
Ce mode d'emploi donne des indications importantes concernant l'utilisation de
l'instrument. Il est possible de travailler en toute sécurité avec ce produit en respectant
toutes les consignes de sécurité et d'utilisation.
Respecter les prescriptions locales de prévention contre les accidents et les
prescriptions générales de sécurité en vigueur pour le domaine d'application de
l'instrument.
Le mode d'emploi fait partie de l'instrument et doit être conservé à proximité
immédiate de l'instrument et accessible à tout moment pour le personnel qualifié.
Confier le mode d'emploi à l'utilisateur ou propriétaire ultérieur de l'instrument.
Le personnel qualifié doit, avant de commencer toute opération, avoir lu
soigneusement et compris le mode d'emploi.
Les conditions générales de vente mentionnées dans les documents de vente
s'appliquent.
Sous réserve de modifications techniques.
Les étalonnages usine et les étalonnages DKD/DAkkS (équivalents COFRAC) sont
effectués conformément aux normes internationales.
Pour obtenir d'autres informations :
- Consulter notre site Internet : www.wika.fr
- Fiche technique correspondante : CT 12.01
- Conseiller applications : Tel.: 0 820 951010
(0,15 €/min)
+33 1 787049-46
Fax : 0 891 035891
(0,35 €/min)
info@wika.fr
Abréviations, définitions
“XXX” Le menu XXX sera sélectionné
[XXX] Presser la touche XXX
1. Généralités
6 Mode d'emploi WIKA, type CPH6300
FR
14251744.01 05/2018 FR/ES
2. Présentation rapide
2. Présentation rapide
2.1 Vue générale
1
Câble de connexion de capteur
2
Raccord de pression voie 1
3
Raccord de pression voie 2
4
Connecteur d'interface
5
Ecran
6
Contrôles
7
Capteur de pression de référence type CPT6200
2.2 Description
L'indicateur de pression portable type CPH6300 convient parfaitement à un
fonctionnement dans les conditions les plus difficiles grâce à son exécution robuste
et étanche à l'eau. Grâce à la haute précision de la technologie de ses capteurs, le
CPH6300 peut être utilisé pour une mesure précise de la pression et aussi pour de
l'étalonnage.
7
5
6
4
3
2
1
7Mode d'emploi WIKA, type CPH6300
FR
14251744.01 05/2018 FR/ES
3. Sécurité
3.1 Explication des symboles
AVERTISSEMENT !
… indique une situation présentant des risques susceptibles de provoquer
la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée.
ATTENTION !
… indique une situation potentiellement dangereuse et susceptible de
provoquer de légères blessures ou des dommages pour le matériel et pour
l'environnement si elle n'est pas évitée.
Information
... met en exergue les conseils et recommandations utiles de même que les
informations permettant d'assurer un fonctionnement efficace et normal.
3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu
Cet indicateur de pression portable CPH6300 peut être utilisé comme instrument
d'étalonnage et aussi pour toute application qui exige une grande précision de mesure.
Cet instrument n'est pas certifié pour être utilisé en zones explosives !
Ces instruments sont conçus et construits exclusivement pour une utilisation conforme à
l'usage prévu décrit ici, et ne doivent être utilisés qu'à cet effet.
Les spécifications techniques mentionnées dans ce mode d'emploi doivent être
respectées. En cas d'utilisation non conforme ou de fonctionnement de l'instrument en
dehors des spécifications techniques, un arrêt et contrôle doivent être immédiatement
effectués par un collaborateur autorisé du service de WIKA.
2. Présentation rapide / 3. Sécurité
2.3 Détail de la livraison
Indicateur de pression portable type CPH6300, y compris deux piles AAA
Un câble de raccordement pour capteur par canal
Certificat d'étalonnage 3.1 selon DIN EN 10204 pour les capteurs
Capteurs selon vos exigences
Comparer le détail de la livraison avec le bordereau de livraison.
8 Mode d'emploi WIKA, type CPH6300
FR
14251744.01 05/2018 FR/ES
Traiter l'instrument de mesure et de précision électronique avec le soin requis (protéger
l'instrument contre l'humidité, les chocs, les forts champs magnétiques, l'électricité
statique et les températures extrêmes, n'introduire aucun objet dans l'instrument ou les
ouvertures). Il est impératif de protéger les connecteurs et les prises contre les salissures.
Aucune réclamation ne peut être recevable en cas d'utilisation non conforme à l'usage
prévu.
3.3 Utilisation inappropriée
AVERTISSEMENT !
Blessures causées par une utilisation inappropriée
Une utilisation inappropriée peut conduire à des situations dangereuses et à
des blessures.
S'abstenir de modifications non autorisées sur l'instrument
Ne pas utiliser l'instrument en zone explosive.
Ne pas utiliser l'instrument avec un fluide abrasif ou visqueux.
Respecter les conditions de fonctionnement conformément au chapitre
9 “Spécifications”.
N'utilisez toujours l'instrument que dans les limites de ses capacités de
charge.
Toute utilisation différente ou au-delà de l'utilisation prévue est considérée comme
inappropriée.
3.4 Qualification du personnel
AVERTISSEMENT !
Danger de blessure en cas de qualification insuffisante
Une utilisation non conforme peut entraîner d'importants dommages
corporels et matériels.
Les opérations décrites dans ce mode d'emploi ne doivent être
effectuées que par un personnel ayant la qualification décrite ci-après.
Personnel qualifié
Le personnel qualifié, autorisé par l'opérateur, est, en raison de sa formation spécialisée,
de ses connaissances dans le domaine de l'instrumentation de mesure et de régulation
et de son expérience, de même que de sa connaissance des réglementations nationales
et des normes en vigueur, en mesure d'effectuer les travaux décrits et d'identifier de
façon autonome les dangers potentiels.
3. Sécurité
9Mode d'emploi WIKA, type CPH6300
FR
14251744.01 05/2018 FR/ES
Les conditions d'utilisation spéciales exigent également une connaissance adéquate, par
ex. des liquides agressifs.
3.5 Etiquetage, marquages de sécurité
Plaque signalétique pour le type CPH6300-S1 ou CPH6300-S2 (exemple)
Plaque signalétique pour le type CPT6200 (exemple)
1
Nom du produit
2
Date de fabrication (mois/année)
3
Numéro de série et numéro d'article
4
Etendue de mesure de pression et précision
Symboles
Lire impérativement le mode d'emploi avant le montage et la mise en
service de l'instrument !
2
1
3
3
4
2
1
3. Sécurité
10 Mode d'emploi WIKA, type CPH6300
FR
14251744.01 05/2018 FR/ES
3. Sécurité / 4. Transport, emballage et stockage
4. Transport, emballage et stockage
4.1 Transport
Vérifier l'indicateur de pression portable type CPH6300 et le capteur de pression de
référence type CPT6200 pour voir s'il existe des dégâts qui pourraient être dus au
transport.
Communiquer immédiatement les dégâts constatés.
ATTENTION !
Dommages liés à un transport inapproprié
Un transport inapproprié peut donner lieu à des dommages importants.
Lors du déchargement des colis à la livraison comme lors du transport
des colis en interne après réception, il faut procéder avec soin et
observer les consignes liées aux symboles figurant sur les emballages.
Lors du transport en interne, observer les instructions du chapitre
4.2 “Emballage et stockage”.
Si l'instrument est transporté d'un environnement froid dans un environnement chaud,
la formation de condensation peut provoquer un dysfonctionnement fonctionnel de
l'instrument. Il est nécessaire d'attendre que la température de l'instrument se soit
adaptée à la température ambiante avant une nouvelle mise en service.
4.2 Emballage et stockage
N'enlever l'emballage qu'avant le montage.
Conserver l'emballage, celui-ci offre, lors d'un transport, une protection optimale (par ex.
changement de lieu d'utilisation, renvoi pour réparation).
Conditions admissibles sur le lieu de stockage :
Température de stockage : -25 ... +70 °C (-13 ... +158 °F)
Humidité : de 0 ... 95 % d'humidité relative (pas de formation de rosée)
Eviter les influences suivantes :
Lumière solaire directe ou proximité d'objets chauds
Vibrations mécaniques, chocs mécaniques (mouvements brusques en le posant)
Suie, vapeur, poussière et gaz corrosifs
Environnements dangereux, atmosphères inflammables
Pour les instruments dotés de ce marquage, nous attirons votre attention
sur le fait que l'instrument ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
L'élimination a lieu par retour ou est effectuée par des organismes de
collecte communaux correspondants.
11Mode d'emploi WIKA, type CPH6300
FR
14251744.01 05/2018 FR/ES
Conserver l'instrument dans l'emballage original dans un endroit qui satisfait aux
conditions susmentionnées. Si l'emballage d'origine n'est pas disponible, emballer et
stocker l'instrument comme suit :
1. Emballer l'instrument dans une feuille de plastique antistatique.
2. Placer l'instrument avec le matériau isolant dans l'emballage.
3. En cas d'entreposage long (plus de 30 jours), mettre également un sachet absorbeur
d'humidité dans l'emballage.
4. Transport, emballage ... / 5. Mise en service, exploitation
5. Mise en service, utilisation
Personnel : personnel qualifié
Utiliser uniquement des pièces d'origine (voir chapitre 10 “Accessoires”).
5.1 Utilisation
5.1.1 Affichage
1
Affichage principal : valeur de
mesure actuelle pour le capteur 1
2
Affichage secondaire : valeur de
mesure actuelle pour le capteur 2 ou
valeur différentielle entre les capteurs
1 et 2
3
Flèche d'enregistrement :
enregistreur prêt
Flèche clignotante : enregistrement
automatique (Logg CYCL) actif
4
Flèche de correction : la correction
de point zéro ou de pente a été
effectuée
5
Flèche d'utilisateur : la valeur
mesurée est spécifiée dans l'unité
d'utilisateur librement configurable
6
Flèches d'affichage pour afficher les
unités de valeur mesurée
7
Commande d'affichage pour
l'affichage des valeurs Min./Max., ainsi
que la fonction Tare et la correction
d'altitude du niveau de la mer
8
Affichage d'état de la batterie
6
6
8
7
1
2
45 3
12 Mode d'emploi WIKA, type CPH6300
FR
14251744.01 05/2018 FR/ES
5. Mise en service, utilisation
5.1.2 Contrôles
Instrument
on
Eclairage
on
2 sec.
Instrument
off
Fonction MAX
on/off
2 sec.
Effacer la valeur
MAX
Fonction TARE
on
2 sec.
Fonction TARE
off
5 sec.
Réglage du point
zéro activé
10 sec.
Réglage du point
zéro off
Fonction MIN
on/off
2 sec.
Effacer la valeur
MIN
Modification de
l'afficheur secondaire
CH1 (Voie1) <->
CH2 (Voie2) <->
DIF
(seulement pour la version à 2
canaux)
2 sec.
Menu principal
Entrer dans la
configuration
si :
Fonction
Maintien de
l'affichage (Hold)
on/off
A
Enregistrer la
valeur mesurée
B
2 sec.
Effacer la
mémoire ?
2 sec.
Enregistrer de
manière cyclique
C
2 sec.
Arrêter le
stockage ?
2 sec.
Effacer la
mémoire ?
A = fonctions enregistreur désactivées
B = fonction enregistreur “Enregistrement de la valeur mesurée” activée via menu
C = fonction enregistreur “Enregistrement cyclique” activée via menu
= Presser la touche
2 sec. = Presser la touche pendant 2 secondes
Pour plus d'informations, voir le mode d'emploi
13Mode d'emploi WIKA, type CPH6300
FR
14251744.01 05/2018 FR/ES
5. Mise en service, utilisation
5.2 Mise en service
1. Connecter le capteur et allumer l'instrument avec la touche [ON/OFF].
A la suite du test de segment, l'affichage donne de brèves informations
concernant sa configuration :
rate sLo
La mesure standard est réglée.
rate FASt
La mesure rapide est réglée.
rate P.det
La détection de valeur pic est réglée.
L'instrument est maintenant prêt à fonctionner.
5.3 Configuration de l'instrument
La disponibilité de certains des éléments de menu dépend des réglages
actuels de l'instrument (par exemple, quelques éléments de menu seront
bloqués si l'enregistreur contient des données).
1. Pour configurer, presser la touche [SET/MENU] pendant 2 secondes.
Le menu (affichage principal SEt) est appelé.
2. Avec la touche [SET/MENU], sélectionner la branche de menu requise.
3. Sélectionner le paramètre avec la touche [▶].
4. Changer le paramètre avec les touches [] ou [].
5. Avancer le paramètre avec la touche [▶].
6. Presser la touche [SET/MENU].
On revient au menu principal et les réglages sont sauvegardé.
7. Avec [STORE/QUIT], la configuration est terminée.
Si les touches [SET/MENU] et [STORE/QUIT] sont maintenues pressées
pendant plus de 2 secondes, les réglages d'usine seront restaurés.
Les données dans l'enregistreur de données individuelles (enregistreur :
Fvnc Stor) sont affichées comme le menu initial read Lo66 : voir
aussi le chapitre 5.5 “Enregistreur de données”.
Si aucune touche n'est appuyée pendant 2 minutes, la configuration de
l'instrument sera interrompue. Les changements opérés jusqu'à ce moment-
là ne seront pas enregistrés !
14 Mode d'emploi WIKA, type CPH6300
FR
14251744.01 05/2018 FR/ES
Menu Paramètres Valeurs Signification
“MENU” ▲ ou ▼
SEt
ConF
Set Configuration : réglages généraux
Unit : sélection de l'unité de mesure
1) 2)
UNiT
Curseur sur
bar, mbar, ...
Les valeurs de mesure sont notées dans l'unité
correspondante ; les unités sélectionnables
dépendent des capteurs.
Curseur sur
“user”
La valeur mesurée est spécifiée dans l'unité
d'utilisateur librement configurable : calcul
linéaire
base
bar, mbar Unité “utilisateur” : unité de base
dP
0000, 000.0 …
.0000
Unité “utilisateur” : point décimal du facteur de
multiplication
FaCT
-19999 ...
19999
Unité “utilisateur” : facteur de multiplication
Sea-Level : correction de l'altitude activée (niveau de la mer)
1) 2)
SL
oFF Correction de l'altitude désactivée
on Correction de l'altitude activée
(voir chapitre 5.4.3 “Correction de l’altitude sur
les capteurs à pression absolue”).
ALT
-2000 ... 9999 Correction de l'altitude en [m] (seulement si le
capteur 1 SL = on)
rate
Rate : taux de mesure
1)
Slo Slow : mesure lente (4 Hz filtrés, faible
consommation de courant)
FASt Fast : mesure rapide, filtrée (> 1.000 Hz)
P.dEt Peak detection : mesure rapide, non filtrée
(1.000 Hz)
t.AU6
Calcul de moyennes
1)
1 ... 120 Temps en secondes pour lequel le calcul de la
moyenne est effectué.
oFF Calcul de la moyenne désactivé
1) Le menu ne peut être sélectionné s'il y a des données dans la mémoire d'enregistrement. Si ceci doit être changé, les données
doivent d'abord être effacées (voir chapitre 5.5 “Enregistreur de données”).
2) Ce menu ne peut être appelé que lorsqu'un capteur correspondant est connecté au raccord 1. Lorsqu'un deuxième capteur
correspondant est connecté au raccord 2, alors les réglages sont repris.
3) Seulement pour la version 2 canaux
5. Mise en service, utilisation
15Mode d'emploi WIKA, type CPH6300
FR
14251744.01 05/2018 FR/ES
Menu Paramètres Valeurs Signification
“MENU” ▲ ou ▼
P.oFF
Auto power-off : extinction automatique de l'instrument
1 ... 120 Auto Power-Off (retard au déclenchement) en
minutes. Si aucune touche n'est pressée et s'il
n'y a aucun transfert de données par l'interface
sérielle, l'instrument va s'éteindre après ce laps
de temps.
oFF Déconnexion automatique désactivée
(fonctionnement permanent)
Lite
Rétro-éclairage (réglage d'usine : 5 s)
oFF Pas d'éclairage
5 ... 120 L'éclairage s'éteint automatiquement après
5 ... 120 s.
on L'éclairage ne s'éteint pas
SEt
CALC
Calcul réglé : affichages calculés (dérivés du capteur 1)
1)
CALC
Sélection de la fonction de calcul
oFF Pas d'affichage calculé
dP:dt Taux de changement de pression
SPEd Vitesse de l'air à travers la plaque d'orifice ou le
tube de Pitot
FLo Débit / Débit d'air
“dP:dt” : réglages
base
Unité de temps pour le taux de changement de pression
PEr.S Changement de pression par seconde, par
exemple en mbar/s
PEr.n Changement de pression par minute, par
exemple en mbar/mn
PEr.h Changement de pression par heure, par exemple
en mbar/h
t.int
Durée de test pour laquelle le changement de pression est
calculé
00:01 ... 1:00 Durée en [minutes:secondes], réglage d'usine :
0:01 = 1 s
1) Le menu ne peut être sélectionné s'il y a des données dans la mémoire d'enregistrement. Si ceci doit être changé, les données
doivent d'abord être effacées (voir chapitre 5.5 “Enregistreur de données”).
2) Ce menu ne peut être appelé que lorsqu'un capteur correspondant est connecté au raccord 1. Lorsqu'un deuxième capteur
correspondant est connecté au raccord 2, alors les réglages sont repris.
3) Seulement pour la version 2 canaux
5. Mise en service, utilisation
16 Mode d'emploi WIKA, type CPH6300
FR
14251744.01 05/2018 FR/ES
Menu Paramètres Valeurs Signification
“MENU” ▲ ou ▼
“SPEd” ou “FLo” : réglages
UNiT
SPEd : unité de vitesse de l'air
n:S Mètres par seconde, m/s
kn:h Kilomètres par heure, km/h
nPh Miles par heure, mph
knot noeuds
FLo : unité de débit volumique ou de débit
n3:s Mètres cubes par seconde, m³/s
n3:n Mètres cubes par minute, m³/mn
n3:h Mètres cubes par heure, m³/h
L:S Litres par seconde, l/s
L:n Litres par minute, l/mn
A
FLo : affichage de débit / débit volumique - section
transversale
10.0 … 1999.9,
2000 … 14000
Surface effective du canal en cm²
t
-100.0 ...
1000.0 °C
Température du flux d'air
P.abs
100.0 ...
1999.9 mbar
Pression ambiante
dp
0000, 000.0,
00.00
Réglage de la virgule décimale
strt
oFF, 1 … 1000 Affichage minimum, en-dessous duquel
l'affichage 0 est forcé.
SET
Out
Réglage de sortie : réglages pour sortie universelle
Out
oFF Interface et sortie analogique désactivées
SEr Interface sérielle désactivée
dAC Sortie analogique activée
adr.
01, 11 ... 91 Adresse de base de l'instrument pour la
communication sérielle (seulement avec
Out
=
SEr
).
DAC
CH 1, CH 2 ou
DIF CH
Entrée de mesure qui doit être utilisée pour la
sortie analogique (si Out = DAC).
3)
1) Le menu ne peut être sélectionné s'il y a des données dans la mémoire d'enregistrement. Si ceci doit être changé, les données
doivent d'abord être effacées (voir chapitre 5.5 “Enregistreur de données”).
2) Ce menu ne peut être appelé que lorsqu'un capteur correspondant est connecté au raccord 1. Lorsqu'un deuxième capteur
correspondant est connecté au raccord 2, alors les réglages sont repris.
3) Seulement pour la version 2 canaux
5. Mise en service, utilisation
17Mode d'emploi WIKA, type CPH6300
FR
14251744.01 05/2018 FR/ES
Menu Paramètres Valeurs Signification
“MENU” ▲ ou ▼
daC.0
en fonction du
capteur
par exemple
-5.00 ...
5.00 mbar
Réglage du point zéro pour Out = DAC : entrée
de la valeur de mesure avec laquelle la sortie
analogique doit sortir 0 V.
daC.I
en fonction du
capteur
par exemple
-5.00 ...
5.00 mbar
Réglage de pente pour Out = DAC : entrée de
la valeur de mesure avec laquelle la sortie
analogique doit sortir 1 V.
SET
Corr
Set Corr : réglage de la mesure (version 1 canal)
1)
Offs
Réglage du point zéro/offset du capteur
oFF Aucun réglage du point zéro pour le capteur.
en fonction du
capteur
par exemple
-5.00 ...
5.00 mbar
Le point zéro du capteur 1 sera décalé de cette
valeur pour compenser les écarts sur le capteur
ou sur l'instrument de mesure.
sCAL
Correction de pente pour le capteur
oFF Pas de correction de pente pour le capteur
-2.000 ... 2.000 L'échelle de mesure sera modifiée par ce facteur
[%] pour compenser les écarts du capteur ou de
l'instrument de mesure.
SET
Corr
Set Corr : réglage de la mesure (version 2 canaux)
1) 3)
OFS.I
Réglage du point zéro /offset du capteur 1
oFF Aucun réglage du point zéro pour le capteur 1.
en fonction du
capteur
par exemple
-5.00 ... 5.00
mbar
Le point zéro du capteur 1 sera décalé de cette
valeur pour compenser les écarts sur le capteur
ou sur l'instrument de mesure.
SCL.I
Correction de pente pour le capteur 1
oFF Pas de correction de pente pour le capteur 1
-2.000 ... 2.000 L'échelle de mesure sera modifiée par ce facteur
[%] pour compenser les écarts du capteur ou de
l'instrument de mesure.
1) Le menu ne peut être sélectionné s'il y a des données dans la mémoire d'enregistrement. Si ceci doit être changé, les données
doivent d'abord être effacées (voir chapitre 5.5 “Enregistreur de données”).
2) Ce menu ne peut être appelé que lorsqu'un capteur correspondant est connecté au raccord 1. Lorsqu'un deuxième capteur
correspondant est connecté au raccord 2, alors les réglages sont repris.
3) Seulement pour la version 2 canaux
5. Mise en service, utilisation
18 Mode d'emploi WIKA, type CPH6300
FR
14251744.01 05/2018 FR/ES
Menu Paramètres Valeurs Signification
“MENU” ▲ ou ▼
OFS.2
Réglage du point zéro /offset du capteur 2
oFF Aucun réglage du point zéro pour le capteur 2.
en fonction du
capteur
par exemple
-5.00 ... 5.00
mbar
Le point zéro du capteur 2 sera décalé de cette
valeur pour compenser les écarts sur le capteur
ou sur l'instrument de mesure.
SCL.2
Correction de pente pour le capteur 2
oFF Pas de correction de pente pour le capteur 2
-2.000 …
2.000
L'échelle de mesure sera modifiée par ce facteur
[%] pour compenser les écarts du capteur et de
l'instrument de mesure.
SET
AL.
Set Alarm : réglage de la fonction d'alarme
On/No.So Alarme de capteur 1 allumé, avec ou sans buzzer
OFF Pas de fonction d'alarme pour le capteur 1
AL.Lo/1
Sensor1-Min
... AL.1-Hi
Limite minimum d'alarme capteur 1 (pas si
AL.1 = oFF) Capteur1-Min est la limite inférieure
d'échelle de mesure du capteur 1.
AL.Hi/1
AL.1-Lo ...
Sensor1-Max
Limite maximum d'alarme capteur 1 (pas si
AL.1 = oFF) Capteur1-Max est la limite supérieure
d'échelle de mesure du capteur 1.
AL. 2
On/No.So Alarme de capteur 2 allumé, avec ou sans buzzer
OFF Pas de fonction d'alarme pour le capteur 2
AL.Lo/2
Sensor2-Min
... AL.2-Hi
Limite minimum d'alarme capteur 2 (pas si
AL.2 = oFF) Capteur1-Min est la limite inférieure
d'échelle de mesure du capteur 2.
AL.Hi/2
AL.2-Lo ...
Sensor2-Max
Limite maximum d'alarme capteur 2 (pas si
AL.2 = oFF) Capteur1-Max est la limite supérieure
d'échelle de mesure du capteur 2.
AL.
DIF
On/No.So Alarme allumée, avec ou sans buzzer (version
1 canal) ou différence de capteur d'alarme
allumée, avec ou sans buzzer (version 2 canaux).
OFF Pas de fonction d'alarme (version 1 canal) ou
pas de fonction d'alarme pour la différence de
capteur (version 2 canaux).
1) Le menu ne peut être sélectionné s'il y a des données dans la mémoire d'enregistrement. Si ceci doit être changé, les données
doivent d'abord être effacées (voir chapitre 5.5 “Enregistreur de données”).
2) Ce menu ne peut être appelé que lorsqu'un capteur correspondant est connecté au raccord 1. Lorsqu'un deuxième capteur
correspondant est connecté au raccord 2, alors les réglages sont repris.
3) Seulement pour la version 2 canaux
5. Mise en service, utilisation
19Mode d'emploi WIKA, type CPH6300
FR
14251744.01 05/2018 FR/ES
Menu Paramètres Valeurs Signification
“MENU” ▲ ou ▼
AL.Lo
DIF
-19999…
AL.DIF-Hi
Différence minimale de limite d'alarme (pas si
AL.diff = oFF)
3)
Sensor-Min ...
AL.Hi
Capteur de limite d'alarme minimale (pas si
AL. = oFF) Capteur-Min est la limite inférieure
d'échelle de mesure du capteur.
AL.Hi
DIF
AL.DIF-Lo…
19999
Différence maximale de limite d'alarme (pas si
AL.diff = oFF)
3)
AL.Lo ...
Sensor-Max
Capteur de limite d'alarme maximale (pas
si AL. = oFF) Capteur-Max est est la limite
supérieure d’échelle de mesure du capteur
SET
Lo66
Set Logger : réglage de la fonction d'enregistrement
1)
Sélection de la fonction d'enregistrement
1)
Fvnc
CYCL Cyclic : fonction d'enregistrement “enregistreur
de données cyclique”
Stor Store : fonction d'enregistrement “enregistreur de
données d'une valeur”
oFF Pas de fonction d'enregistrement
CYCL
00.01 ... 60:00 Durée du cycle pour enregistreur de données
cyclique [minutes:secondes]
1)
Lo.Po
on/oFF Enregistreur de données à faible consommation
avec alimentation électrique très faible
(seulement sur enregistreur cyclique et pour
mesure lente)
1)
SET
CLOC
Set Clock : réglage de l'horloge à temps réel
CLOC
HH:MM Clock : réglage de l'heure heures:minutes
YEAr
YYYY Year : réglage de l'année
date
TT.MM Date : réglage de la date jour.mois
read
Lo66
rEAd Logg : lecture des données d'enregistrement individuelles
Voir chapitre 5.5.1 “Enregistrements manuels”
1) Le menu ne peut être sélectionné s'il y a des données dans la mémoire d'enregistrement. Si ceci doit être changé, les données
doivent d'abord être effacées (voir chapitre 5.5 “Enregistreur de données”).
2) Ce menu ne peut être appelé que lorsqu'un capteur correspondant est connecté au raccord 1. Lorsqu'un deuxième capteur
correspondant est connecté au raccord 2, alors les réglages sont repris.
3) Seulement pour la version 2 canaux
5. Mise en service, utilisation
20 Mode d'emploi WIKA, type CPH6300
FR
14251744.01 05/2018 FR/ES
5.4 Fonctions spéciales
5.4.1 Différentes unités de pression
En fonction du capteur connecté, différentes unités peuvent être choisies dans “MENU
(Unit)“. En fonction de l'étendue de mesure, la sélection peut être limitée !
Unité d'utilisateur
Pour les unités qui ne sont pas couvertes par les unités disponible sur l'affichage, un
réglage manuel peut être effectué via l'unité utilisateur.
Exemple :
Pour que l'unité kg/cm² puisse être affichée avec un capteur de pression de référence
CPT6200, il faut régler ceci :
kg/cm² Torr atm at
bASE user
bar mbar bar bar
DP user
.0000 .0000 .0000 .0000
FACt user
1,0197 .7433 .9869 1,0197
5.4.2 Différents modes de mesure
L'instrument supporte 3 modes de mesure différents pour des applications variés.
Deux d'entre eux,
P.dEt et FASt, opèrent avec une fréquence de mesure accrue de
> 1.000 mesures/s.
5.4.2.1 Mesure standard (lente)
rate sLo
Fréquence de mesure 4 Hz, le procédé de calcul de la moyenne et
le filtre de mesure sont actifs. Etendue d'application :
Mesure de changements de pression lents et de pressions statiques, par
exemple test de fuites, mesures de pression atmosphérique, etc.
Précision de mesure maximale, insensible aux perturbations, faible
consommation de courant.
5.4.2.2 Détection de valeur pic (peak detection)
rate P.det
Fréquence de mesure > 1.000 Hz; le signal de mesure est reproduit
sans être filtré.
Domaine d'application en combinaison avec la fonction
d'enregistrement :
Mesure des pressions de pointe et des variations de pression rapides
avec une résolution < 1 ms. Si la fonction de l'enregistrement est
active, les valeurs arithmétique, la pression la plus haute et la plus
basse de l'intervalle sont enregistrées.
5. Mise en service, utilisation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

WIKA CPH6300 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues