Maytag MDB8951BWW - 24 Inch Fully Integrated Dishwasher Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur
Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la
section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.maytag.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez
toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-688-9900. Au Canada, visitez notre site Web www.maytag.ca ou
téléphonez-nous au 1-800-807-6777.
Vous aurez besoin de vos numéros de modèle et de série situés près de la porte sur le côté droit ou gauche, à l'intérieur du lave-
vaisselle.
Sécurité du lave-vaisselle
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
DU LAVE-VAISSELLE
Table des matières
SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE............................................. 1
ÉTAPES RAPIDES...................................................................... 3
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ........................................ 3
DESCRIPTION DES PROGRAMMES ET DES OPTIONS ....... 5
CARACTÉRISTIQUES DU LAVE-VAISSELLE.......................... 7
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE .......................................... 9
DÉPANNAGE .............................................................................. 9
GARANTIE ................................................................................ 11
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
W10157789A
2
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le
lave-vaisselle.
N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.
Utiliser les détersifs ou agents de rinçage
recommandés pour lave-vaisselle et les garder hors de
la portée des enfants.
Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
1) Placer les objets coupants de façon qu’ils ne
puissent endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de façon
à ne pas vous couper.
Ne pas laver d’articles en plastique à moins qu’ils ne
soient marqués “Peut aller au lave-vaisselle” ou
l’équivalent. Si l’article ne porte aucune indication,
vérifier auprès du fabricant.
Ne pas toucher l’élément chauffant pendant le
fonctionnement ou immédiatement après.
Pour éviter tout risque de choc électrique, les côtés et l’arrière
doivent être fermés et le panneau avant doit être fixé avant de
brancher le lave-vaisselle. Se reporter aux instructions
d’installation pour les méthodes correctes de mise à la terre.
Ne pas jouer avec les commandes.
Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,
le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.
Pour éviter tout risque d’accident, ne pas laisser les enfants
jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
Sous certaines conditions, de l’hydrogène peut se former dans
un réseau d’eau chaude inutilisé depuis deux semaines ou
plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIBLE. Si le
système d’eau chaude n’a pas été utilisé depuis un certain
temps, laisser couler l’eau chaude des robinets pendant
quelques minutes avant de faire fonctionner le lave-vaisselle.
Cette mesure permettra à l’hydrogène de s’évaporer. Ce gaz
étant inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme nue
pendant cette période.
Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavage
lorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux
lave-vaisselle.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un
cordon :
Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un
mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre
réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le
moins de résistance pour le courant électrique. Le lave-
vaisselle est équipé d'un cordon avec un conducteur pour
relier les appareils à la terre. La fiche doit être branchée
sur une prise appropriée, installée et reliée à la terre
conformément aux codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT : La connexion incorrecte du
conducteur pour relier les appareils à la terre peut causer
le risque de choc électrique. Vérifier avec un électricien
compétent ou un représentant de service si vous avez
des doutes si le lave-vaisselle est correctement relié à la
terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-
vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer
une prise appropriée par un électricien compétent.
Pour un lave-vaisselle branché en permanence :
Le lave-vaisselle doit être branché à un système
d'installation électrique permanent en métal relié à la
terre, ou un conducteur pour relier les appareils doit être
relié avec les conducteurs du circuit et branché à une
borne pour relier les appareils à la terre ou au cordon
d'alimentation électrique avec le lave-vaisselle.
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit complètement installé.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures.
AVERTISSEMENT
3
Étapes rapides
Utilisation du lave-vaisselle
Préparation et chargement du lave-vaisselle
IMPORTANT : Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os,
cure-dents et autres articles durs. Enlever les étiquettes des
récipients avant de les laver.
Chargement avec trois paniers
Chargement avec deux paniers
Vérifier que lorsque la porte du lave-vaisselle est fermée, aucun
article ne bloque le distributeur de détergent.
Charger dans le panier les articles en orientant la surface sale
vers l'intérieur, vers le bras d'aspersion, tel qu’illustré. Ceci
améliorera les résultats de nettoyage et de séchage.
Éviter le chevauchement d'articles tels que bols ou assiettes
pouvant retenir les aliments.
Placer les articles de plastique, les petites assiettes et les
verres dans le panier supérieur. Ne laver des articles de
plastique au lave-vaisselle que s'ils sont identifiés comme
“lavable au lave-vaisselle”.
Pour éviter les bruits de choc et d’entrechoc durant le
fonctionnement : Charger la vaisselle pour que les articles ne
se touchent pas les uns les autres. S’assurer que les articles
légers sont bien retenus dans les paniers.
1
Préparer et
charger le lave-
vaisselle.
3
Choisir un programme et une ou plusieurs
options.
2
Verser le
détergent pour le
nettoyage et
l’agent de
rinçage pour le
séchage.
4
Mettre en marche
le lave-vaisselle.
ÉTAPE 1
Panier supérieur Panier intermédiaire Panier inférieur
Flexload™
Panier supérieur Panier inférieur
S’assurer que rien n’empêche le(s) bras
d’aspersion de tourner librement. Il est
important que le jet d'eau atteigne toutes
les surfaces sales.
Lors du chargement des couverts, toujours
charger les articles acérés pointés vers le bas
et éviter d'“imbriquer” les articles (voir
l’illustration).
4
Verser le détergent.
REMARQUE : Si vous n’avez pas l'intention d'effectuer un
programme de lavage dans l'immédiat, exécuter un programme de
rinçage. Ne pas utiliser de détergent.
Utiliser uniquement du détergent pour lave-vaisselle
automatique. Verser le détergent en poudre, liquide ou en
pastille, juste avant de démarrer un programme.
Pour l’obtention de
meilleurs résultats, il est
recommandé d’utiliser un
détergent à lave-vaisselle
automatique frais.
Conserver le récipient du
détergent bien fermé dans
un lieu sec et frais.
La quantité de détergent à utiliser dépend des éléments
suivants :
Degré de saleté de la vaisselle - Les charges très sales
nécessitent plus de détergent.
Dureté de l'eau - Si on n'utilise pas assez de détergent dans
une eau dure, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavée. Si on
utilise trop de détergent dans une eau douce, la solution
attaquera les articles en verre.
Eau douce à moyenne (0 à 6 grains par gallon U.S.)
[eau venant d’un adoucisseur d'eau général et eau du
service d'eau de la ville]
Eau moyenne à dure (7 à 12 grains par gallon U.S.)
[eau de puits et du service d’eau de la ville]
Selon la dureté de l’eau, remplir la section de lavage principal
du distributeur tel qu’illustré. Remplir la section de prélavage
jusqu'au niveau indiqué, si nécessaire.
REMARQUE : Les quantités
indiquées correspondent à
l’emploi d’un détergent en
poudre standard. Lors de
l'utilisation d'un autre
détergent, procéder
conformément aux instructions indiquées sur l'emballage.
Verser l’agent de rinçage
Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser un agent de rinçage
pour un séchage satisfaisant. Sans agent de rinçage, la
vaisselle et l’intérieur du lave-vaisselle seront trop humides.
L'option de séchage avec chaleur ne fonctionnera pas de
manière optimale sans agent de rinçage.
Les agents de rinçage empêchent l’eau de former des
gouttelettes qui peuvent sécher en laissant des taches ou des
coulées. Ils améliorent également le séchage en permettant à
l'eau de s'écouler de la vaisselle après le rinçage final.
Les agents de rinçage aident à réduire l’excès d’humidité sur
les paniers à vaisselle et à l’intérieur du lave-vaisselle.
Contrôler le niveau d'agent de rinçage dans le distributeur.
Ajouter de l'agent de rinçage lorsque l'indicateur est au niveau
“Refill” (remplir).
Pour ajouter de l'agent de rinçage,
tourner le bouchon du distributeur
dans le sens antihoraire et le soulever.
Verser l'agent de rinçage dans
l'ouverture jusqu'à ce que l'indicateur
soit sur “Full” (plein). Remettre en
place le bouchon du distributeur et le
tourner dans le sens horaire. Vérifier
qu'il est bien verrouillé.
REMARQUE : Pour une majorité de types d'eau, le
réglage effectué à l'usine à 2 donnera de bons
résultats. Si l'eau du domicile est dure ou si on
remarque la présence d'anneaux ou de taches,
essayer un réglage plus élevé. Tourner l'ajusteur à
flèche situé à l'intérieur du distributeur soit à la
main, soit en insérant un tournevis à lame plate au
centre de la flèche et en tournant.
Sélectionner un programme (les programmes varient
selon les modèles)
Voir les tableaux “Description des programmes et des options”
dans la section qui suit.
Les programmes plus intenses et les options modifient la durée du
programme. Lexécution de certains programmes et options
prendra jusqu’à 3 heures et demie.
Sélectionner les options (les options varient selon le
modèle).
Voir les tableaux “Description des programmes et des options”
dans la section qui suit.
On peut personnaliser les programmes en appuyant sur les options
désirées.
Commencer ou reprendre un programme
Laisser l’eau couler du robinet le plus près du lave-
vaisselle jusqu’à ce qu’elle soit chaude. Fermer
l'eau.
Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s’engage
automatiquement. Sélectionner le programme et les options de
lavage souhaités OU appuyer sur START/Cancel (mise en
marche/annulation) pour répéter le même programme et les
mêmes options que lors du programme de lavage précédent.
On peut ajouter un article à n’importe quel moment avant le
début du lavage principal. Ouvrir la porte doucement et ajouter
l’article. Bien fermer la porte. Les témoins lumineux cessent de
clignoter une fois que la porte est bien fermée. Après un court
délai, le programme reprend automatiquement là où il a été
interrompu.
ÉTAPE 2
A. Loquet du couvercle
B. Section de lavage principal
C. Section de prélavage
B
A
C
Soft Water
Hard Water
Soft Water
Hard Water
Main Wash Pre-Wash
ÉTAPE 3
ÉTAPE 4
¹⁄₄
tour pour verrouiller
5
Description des programmes et des options
Ces informations couvrent plusieurs modèles différents. Votre lave-vaisselle peut ne pas comporter tous les programmes et options
décrits.
Vous pouvez personnaliser vos programmes en sélectionnant une option.
Voir les sélections d'options. Si vous changez d'avis, appuyez sur cette option à nouveau pour la désactiver, ou sélectionnez une option
différente. Vous pouvez changer une option en tout temps avant que l’option choisie ne commence.
*Les durées de lavage maximales dépendent de la température de l'eau, du degré de saleté de la vaisselle, du nombre d'articles à laver et
des options sélectionnées.
SÉLECTIONS DE
PROGRAMME
PRO-
GRAMMES
TYPES DE CHARGE DE
VAISSELLE
DESCRIPTIONS DURÉE DE LAVAGE (HH:MM)
Pro-
gramme
minimum
Programme +
options
minimum
*Durée
maximum
À utiliser pour toutes les
charges ayant des quantités
de saletés importantes,
normales ou légères.
Conçu pour sélectionner la quantité
d'eau la plus appropriée pour le niveau
de saleté de chaque charge.
2:11 2:35 3:07
Utiliser ce programme pour
les casseroles et la vaisselle
ordinaire difficiles à nettoyer
et très sales.
Ce programme utilise la durée, le volume
d'eau et la chaleur maximum.
2:12 2:36 3:08
Utiliser ce programme pour
des charges comportant des
quantités normales de débris
alimentaires.
L’étiquette de consommation d’énergie
est basée sur ce programme.
1:58 2:34 2:54
Utiliser ce programme pour
les articles peu sales ou les
articles en porcelaine et en
cristal.
Lors du lavage principal, l’action de
lavage fera des pauses répétées pendant
quelques secondes.
1:22 1:58 2:18
Utiliser ce programme pour
laver des articles en
porcelaine ou en cristal
fragiles.
Lors du lavage principal, l’action de
lavage fera des pauses répétées pendant
quelques secondes.
1:22 1:58 2:18
Utiliser ce programme de
rinçage pour rincer la
vaisselle, les verres et
l’argenterie qui ne seront pas
lavés immédiatement.
Ce programme ne sèche pas.
Ne pas utiliser de détergent.
0:09 0:09 0:09
Utiliser ce programme pour
laver rapidement les verres ou
les charges de vaisselle
prérincées.
Ce programme ne sèche pas. 0:50 0:50 0:50
6
IMPORTANT : Le détecteur incorporé au lave-vaisselle contrôle le degré de saleté. La durée du programme et/ou la consommation d’eau
peuvent varier étant donné que le détecteur rajuste le programme pour assurer des performances de lavage optimales. Si la température
de l'eau d'arrivée est inférieure à celle recommandée ou que la vaisselle est très sale, le programme compensera automatiquement en
allongeant la durée du programme et en augmentant la quantité d'eau et le chauffage, au besoin.
SÉLECTION D’OPTIONS
OPTIONS TYPES DE CHARGE DE
VAISSELLE
DESCRIPTIONS UTILISER AVEC :
Séchage avec chaleur
pour les meilleurs résultats
de séchage.
ARRÊTER le lave-vaisselle quand la charge contient de la
vaisselle en plastique qui peut être sensible à des
températures élevées.
Cette option combinée à l’utilisation d’un agent de rinçage
fournira le meilleur rendement de séchage.
Programmes Heavy
Wash (lavage intense),
Normal Wash (lavage
normal), China/Crystal
(porcelaine/cristal), Insta
Wash (lavage
instantané) ou Sensor
Clean (nettoyage par
détection)
Pour assainir la vaisselle et
la verrerie conformément à
la norme 184 NSF/ANSI
pour les lave-vaisselle
résidentiels.
Choisir cette option pour augmenter la température de l’eau
à environ 154°F (68°C). Ce rinçage à haute température
assainit la vaisselle et la verrerie conformément à la norme
184 NSF/ANSI pour les lave-vaisselle résidentiels. Les lave-
vaisselle résidentiels certifiés ne sont pas destinés aux
établissements alimentaires autorisés.
L'option Sanitize (assainissement) augmente la chaleur et la
durée du programme.
Programmes Heavy
Wash (lavage intense),
Normal Wash (lavage
normal), Light Wash
(lavage léger), China/
Crystal (porcelaine/
cristal) ou Sensor Clean
(nettoyage par
détection)
Charge avec aliments cuits
adhérant à la vaisselle.
Augmente la température de l'eau pendant la portion de
lavage du programme.
Augmente la chaleur, la durée de lavage et le volume d’eau.
Tous les programmes,
sauf Rinse Only (rinçage
seulement) et Insta
Wash (lavage
instantané)
Utiliser ce programme
pour les charges avec des
niveaux de saleté
importants.
Selon le programme utilisé, ajoute de la chaleur et/ou du
temps de lavage.
Heavy Wash (lavage
intense) ou Normal
Wash (lavage normal)
Utiliser ce programme
pour des charges
comportant des quantités
normales de débris
alimentaires.
Augmente la température de l'eau dans le rinçage final à
environ 160°F (71°C).
Tous les programmes
sauf Quick Wash
(lavage rapide) et Rinse
Only (rinçage
seulement)
Utilisation pour des
charges avec des
quantités normales de
résidus alimentaires ;
option spécialisée pour le
nettoyage des verres à
pied et autres articles en
verre.
Nettoie en profondeur et fait briller
en ajoutant de la vapeur
au programme.
Augmente la température de l'eau dans le rinçage final à
environ 154°F (68°C).
Tous les programmes,
sauf Rinse Only (rinçage
seulement) et Insta
Wash (lavage
instantané)
Sélectionner ce
modificateur pour faire
fonctionner le lave-
vaisselle plus tard ou en
dehors des heures de
pointe.
Diffère la mise en marche d’un programme jusqu’à 9 heures.
Choisir un programme de lavage et des options. Appuyer sur
Delay (mise en marche différée). Appuyer sur Start/Cancel
(mise en marche/annulation). Bien fermer la porte.
Tous les programmes,
sauf Rinse Only (rinçage
uniquement)
Verrouillage
des
commandes
Pour éviter une mise en
marche non intentionnelle
du lave-vaisselle, ou un
changement de
programme ou d'option
pendant un programme.
Pour verrouiller, appuyer sur Heated Dry pendant au moins
3 secondes.
Pour déverrouiller, appuyer sur Heated Dry pendant au
moins 3 secondes.
Lorsque l’indicateur Control Lock (verrouillage des
commandes) est allumé, tous les boutons sont désactivés.
Lorsqu’on appuie sur une touche alors que les commandes
du lave-vaisselle sont verrouillées, l’indicateur lumineux
clignote 5 fois. On peut ouvrir la porte du lave-vaisselle
lorsque les commandes sont verrouillées.
En tout temps
7
Caractéristiques du lave-vaisselle
Votre lave-vaisselle Maytag peut comporter toutes ces caractéristiques ou seulement certaines d'entre elles.
Panier à ustensiles Split & Fit™
Le panier à couverts divisé peut être
retiré et placé à des endroits
différents dans le panier inférieur.
Charger les couverts et les ustensiles
dans les deux sections ou seulement
une, selon la charge.
Pour séparer le panier :
Maintenir fermement le panier de
chaque côté. Débloquer les paniers.
Panier supplémentaire (sur certains modèles)
Utiliser ce panier supplémentaire
dans le panier supérieur ou
intermédiaire pour charger
d'autres articles et ustensiles.
C'est également un panier
sécurisé pour charger les
couteaux tranchants et les
articles pointus.
Panier utilitaire pour le panier inférieur (sur certains
modèles)
Ce panier est conçu pour
charger des articles comme
l'argenterie, les ustensiles de
cuisson, les couteaux et les
autres ustensiles plus
grands.
Attaches fixes
Les attaches fixes sont situées au centre du panier
supérieur et peuvent être utilisées pour maintenir
les articles en plastique légers, les ustensiles de
cuisson et les couteaux en place. Fixer l'article
entre la tige et l'attache.
Supports Vari-Lock™
Les supports Vari-Lock
maintiennent les articles légers en
plastique tels que les tasses,
couvercles ou bols en place pendant
le lavage.
Pour régler le support Vari-Lock™ :
Maintenir le cordon torsadé et le faire
pivoter vers la gauche pour fixer les
articles contre le panier extérieur ou le
faire pivoter vers la droite pour le
faire
reposer sur les articles légers.
COMMANDES ET
TÉMOINS DE
PROGRAMME
COM-
MANDE
RÔLE COMMENTAIRES
Pour commencer ou
reprendre un
programme de
lavage
Si la porte est ouverte pendant un programme ou si l'alimentation électrique est interrompue,
tous les témoins lumineux clignotent pour indiquer que le programme est interrompu. Le
programme ne reprendra pas avant que la porte ne soit fermée.
Pour suivre la
progression et le
statut des
programmes du
lave-vaisselle
L’indicateur Clean (propre) s’allume lorsqu'un programme est terminé.
Si vous sélectionnez l'option Sanitize (assainissement), lorsque le programme Sanitize est
terminé, le témoin Sanitized s'allume. Si votre lave-vaisselle n'assainit pas correctement vos
plats, le témoin ne s'allume pas. Ceci peut se produire lorsque le programme est interrompu, ou
si l'eau n'a pas pu être chauffée à la température requise. Les témoins lumineux Clean (propre) et
Sanitized (Assaini) s'éteignent quand la porte a été ouverte pendant plus de 30 secondes ou la
touche CANCEL (annulation) est enfoncée.
8
Tiges pliables
Les tiges pliables stiuées dans le coin
droit avant (panier supérieur) apportent
un espace de chargement pratique pour
les grands articles volumineux tels que
les marmites, les casseroles et les bols à
mélanger.
Pour abaisser les tiges :
Pousser doucement les tiges à
l'extérieur de chaque support vers le
panier central et abaisser les tiges.
Tiges convertibles
Les tiges convertibles dans le coin
droit inférieur peuvent être ajustées
pour apporter un espace réduit pour
charger les assiettes ou un espace
large pour charger les bols, marmites
ou casseroles profonds. Rabattre les
tiges vers le haut pour un espace
réduit ou vers le bas pour un espace
plus large.
Panier d'empilage Stack-Rack™
Rabattre la tablette d’appoint
du côté droit du panier
supérieur pour y placer des
tasses, verres à pied ou
articles longs tels que les
ustensiles et spatules.
Panier inférieur Flexload™
Il est possible de placer dans le
panier inférieur plusieurs articles
de grandes dimensions, tels que
des casseroles, des plaques de
cuisson au four, des bols à
mélanger ou des marmites. Si
l'on souhaite placer dans le
panier inférieur Flexload™ des
marmites, des casseroles ou
des plats très profonds, il
convient de remonter le panier
intermédiaire. Si l'on souhaite à
l'occasion placer dans le panier
un article particulièrement grand, comme un autoclave, il convient
d'enlever le panier intermédiaire. Pour que l'action de lavage soit
efficace, placer les articles dans le panier de façon à ce que les
surfaces sales soient dirigées vers le bas.
Paniers ajustables (niveau supérieur et central)
Le panier supérieur ajustable et le panier central ajustable peuvent
être soulevés ou abaissés pour un chargement facile des assiettes
plus grandes, des plateaux, des marmites ou casseroles, dans les
paniers supérieur, central et inférieur. Les assiettes de grande taille
peuvent être chargées dans le panier supérieur s'il est en position
basse.
REMARQUE : Toujours décharger les paniers avant de faire les
réglages.
Pour soulever le panier,
appuyer sur les deux
régleurs du panier et
soulever le panier jusqu’à
ce qu’il soit en position
haute et d’applomb.
Pour abaisser le panier,
appuyer sur les deux
régleurs du panier et
glisser le panier à sa
position la plus basse.
Paniers supérieur et central amovibles
Le panier amovible permet de laver des articles de plus grande
taille tels que marmites, rôtissoires et tôles à biscuits dans le panier
de niveau inférieur.
IMPORTANT : Retirer la vaisselle avant de retirer le panier
intermédiaire du lave-vaisselle.
Pour retirer le panier (pousser la butée du panier) :
1. Faire rouler le panier sur le tiers
ou la moitié de la longueur de la
glissière.
2. Retirer les onglets de plastique
faisant office de butées situés à
l'extrémité de chaque panier en
poussant le panier vers l'intérieur,
vers le panier sur le bord côte
de la butée du panier. La butée
du panier se bloque en position
ouverte et peut être retirée
facilement en le tirant en ligne droite. Veiller à soutenir la
glissière au moment de retirer les butées du panier.
3. Faire glisser entièrement le panier et le retirer du lave-vaisselle.
Pour réinstaller le panier :
Reprendre les étapes 1 à 3 dans le sens inverse et remettre en
place le panier dans le lave-vaisselle.
Pour retirer les paniers (fixer en place les languettes de la
butée)
1. Faire rouler le panier sur le tiers ou la moitié de la longueur de
la glissière.
2. Localiser les butées du panier à
l'extrémité de chaque glissière.
Appliquer une pression sur la
languette au milieu de la butée et
tirer le panier en ligne droite.
S'assurer de soutenir le panier
pendant qu'on retire les butées.
3. Faire glisser entièrement le panier et
le retirer du lave-vaisselle.
Réinstallation :
1. Remettre en place le panier du lave-vaisselle en guidant ses
roulettes dans les glissières.
2. Pousser chaque butée de panier directement dans l'extrémi
de la glissière jusqu'à ce qu'elle atteigne le petit trou sur le
côté de la glissière.
9
Entretien du lave-vaisselle
Nettoyage du lave-vaisselle
Nettoyer l'extérieur du lave-vaisselle à l'aide d'un linge doux et
humide et d'un détergent doux. Si l'extérieur de votre lave-vaisselle
est en acier inoxydable, il est recommandé d'utiliser un nettoyant
pour acier inoxydable : Nettoyant et poli pour acier inoxydable -
Pièce n° 31464.
Nettoyer l'intérieur du lave-vaisselle une fois qu’il a refroidi à l'aide
d'une pâte de détergent pour lave-vaisselle en poudre et de l'eau
ou utiliser un détergent liquide pour lave-vaisselle sur une éponge
humide.
Un rinçage avec du vinaigre blanc peut éliminer les taches
blanches et films sur la vaisselle. Le vinaigre est un acide et son
utilisation trop fréquente pourrait endommager le lave-vaisselle.
Ajouter 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans un verre ou une
tasse à mesurer lavable au lave-vaisselle dans le panier inférieur.
Faire exécuter au lave-vaisselle un programme de lavage complet
et un séchage à l'air ou une option de séchage économique. Ne
pas utiliser de détergent. Le vinaigre se mélangera à l'eau de
lavage.
Remisage du lave-vaisselle
Si le lave-vaisselle n'est pas utilisé pendant l'été, couper l'arrivée
d'eau et l'alimentation électrique du lave-vaisselle. Pendant l'hiver
si le lave-vaisselle est exposé à des températures proches du point
de congélation ou est laissé dans une résidence saisonnière
comme une résidence secondaire ou une maison de vacances,
faire hivériser le lave-vaisselle par un technicien de service agréé
pour éviter tout dommage dû à l'eau.
Dépannage
Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions)
pour éviter le coût d’un appel de service.
Aux É.-U, www.maytag.com Au Canada, www.maytag.ca
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s'arrête au cours
d'un programme
La porte est-elle bien fermée et enclenchée?
A-t-on sélectionné le bon programme?
Le lave-vaisselle est-il alimenté par le courant électrique? Un
fusible est-il grillé ou un disjoncteur s’est-il déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
Le moteur s'est-il arrêté par suite d'une surcharge? Le moteur
se réactive automatiquement après quelques minutes. S'il ne
se remet pas en marche, faire un appel de service.
Le robinet d'arrêt (le cas échéant) est-il ouvert?
Il est normal pour certains programmes de faire des pauses
répétées pendant quelques secondes lors du lavage principal.
Le témoin de nettoyage clignote
Faire un appel de service.
Le lave-vaisselle ne se remplit pas
Le dispositif de protection contre
débordement peut-il monter et descendre
librement? Appuyer pour le libérer.
La durée d'exécution du programme
semble être trop longue
Le lave-vaisselle peut exécuter le programme jusqu'à
3½ heures selon le niveau de saleté, la température de l'eau,
les programmes et les options.
L'eau fournie au lave-vaisselle est-elle suffisamment chaude?
Le lave-vaisselle fonctionne plus longtemps durant le
chauffage de l'eau.
La durée du programme du lave-vaisselle correspond-elle aux
durées de programmes? Voir les durées de lavage des sections
des programmes. Une période d'attente s'ajoute
automatiquement dans certains programmes de lavage et de
rinçage jusqu'à ce que l'eau atteigne la température
appropriée.
Ce lave-vaisselle est équipé d'un capteur optique qui détecte la
température de l'eau, le degré de saleté et la quantité de
détergent. Les programmes de lavage sont ajustés sur la base
de ce qui est détecté.
IMPORTANT : Le tout premier programme de lavage suivant
l'installation à votre domicile sera ajusté pour comporter
2 rinçages supplémentaires. Pour un ajustement correct du
capteur, ce programme ne doit pas être interrompu. Si ce
programme d'ajustement est annulé ou arrêté avant l'allumage
du témoin Clean (propre) à la fin du programme, le programme
de lavage suivant répétera l'opération d'ajustement du capteur.
Résidus d'eau dans le lave-vaisselle
Le programme est-il terminé?
Résidus de détergent dans la section avec couvercle du
distributeur
Le programme est-il terminé?
Présence de grumeaux dans le détergent? Remplacer le
détergent au besoin.
Apparition d'un résidu blanc à l'avant du panneau d'accès
A-t-on utilisé une quantité excessive de détergent?
La marque de détergent utilisée produit-elle trop de mousse?
Essayer une marque de détergent différente pour réduire le
moussage et éliminer l'accumulation.
Odeur dans le lave-vaisselle
La vaisselle est-elle lavée seulement tous les 2 ou 3 jours?
Exécuter un programme de rinçage une ou deux fois par jour
jusqu'à ce qu'une charge complète soit accumulée.
Odeur de plastique neuf dans le lave-vaisselle? Effectuer un
rinçage avec du vinaigre selon la description dans “Entretien du
lave-vaisselle”.
Condensation sur le comptoir de la cuisine (modèles
encastrés)
Le lave-vaisselle est-il aligné avec le dessus du comptoir? De
l'humidité sortant de l'évent de la console du lave-vaisselle
peut se former sur le comptoir. Voir les Instructions
d'installation pour plus de renseignements.
La vaisselle n'est pas complètement sèche
La vaisselle n'est pas complètement sèche
Avez-vous utilisé un agent de rinçage? Votre lave-vaisselle est
conçu pour utiliser un agent de rinçage pour un meilleur
rendement de séchage. Sans agent de rinçage la vaisselle et
l'intérieur du lave-vaisselle seront extrêmement humides.
L'option de séchage avec chaleur ne s'exécutera pas aussi
bien sans agent de rinçage.
Vérifier le dispositif
antirefoulement, si vous en
avez un, et le nettoyer
lorsque votre lave-vaisselle
ne se vidange pas bien.
10
La vaisselle n'est pas sèche
Le lave-vaisselle a-t-il été chargé de manière à permettre un
drainage adéquat de l'eau? Ne pas charger excessivement.
Utiliser un agent de rinçage liquide pour accélérer le séchage.
Les articles de plastique sont-ils humides? Il est souvent
nécessaire de sécher les articles de plastique avec une
serviette.
Le distributeur d'agent de rinçage est-il vide?
A-t-on utilisé un séchage à l'air ou une option de séchage
économique? Utiliser une option de séchage avec chaleur pour
une vaisselle plus sèche.
Excès d'humidité sur les paniers et à l'intérieur du lave-
vaisselle
Contrôler l'indicateur d'agent de rinçage pour s'assurer qu'il y a
de l'agent de rinçage dans le distributeur.
Présence de taches sur la vaisselle
Taches et films sur la vaisselle
L'eau est-elle dure ou contient-elle une concentration élevée de
minéraux? Le conditionnement de l'eau de rinçage finale avec
un agent de rinçage liquide favorise l'élimination des taches et
films. Veiller à ce que le distributeur d'agent de rinçage soit
rempli. Toujours utiliser l'option de température élevée. Si la
dureté de l'eau est de 13 grains ou plus, il est vivement
recommandé d'installer un adoucisseur d'eau au domicile.
Pour ne pas boire d'eau adoucie, installer l'adoucisseur sur
l'arrivée d'eau chaude.
La température de l'eau est-elle trop basse? Pour obtenir de
meilleurs résultats de lavage, l’eau doit être à 120°F (49°C) à
son entrée dans le lave-vaisselle.
A-t-on utilisé la bonne quantité de détergent frais? Utiliser
uniquement les détergents recommandés pour lave-vaisselle.
Ne pas employer moins d'une cuillerée à soupe (15 g) par
charge. Pour qu'il soit efficace, il faut que le détergent soit frais.
Une vaisselle très sale et/ou une eau dure nécessitent
généralement un supplément de détergent.
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment élevée
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La pression
d'eau du domicile devrait être de 20 à 120 lb/po²
(138 à 828 kPa) pour un remplissage convenable du lave-
vaisselle. Si vous avez des questions au sujet de la pression de
votre eau, faire appel à un plombier qualifié agréé.
REMARQUE : Pour éliminer les taches et films des articles en
verre, enlever tous les couverts ou articles métalliques et
effectuer un rinçage avec du vinaigre selon la description dans
“Entretien du lave-vaisselle”.
Film de silice ou attaque (le film de silice est un dépôt blanc
irisé; l'attaque produit l'apparence d'un film translucide)
Il y a parfois une réaction chimique de l'eau avec certains types
de verres. Ceci est habituellement imputable à certaines
combinaisons d'eau douce ou adoucie, solution de lavage
alcaline, rinçage insuffisant, chargement excessif du lave-
vaisselle, et à la chaleur de séchage. Il peut être nécessaire de
laver manuellement ces articles pour éliminer complètement le
problème.
Pour ralentir ce processus, utiliser la quantité minimale de
détergent, mais pas moins d'une cuillerée à soupe (15 g) par
charge. Utiliser un agent de rinçage liquide, et ne pas trop
charger le lave-vaisselle pour permettre un rinçage à fond. Il
n'est pas possible d'éliminer le film de silice ou l'effet de
l'attaque chimique qui demeurent en permanence. Ne pas
utiliser un séchage avec chaleur.
Taches blanches sur les ustensiles de cuisson à
revêtement anti-adhésif
Le détergent du lave-vaisselle a-t-il éliminé la patine? Générer
une nouvelle patine après le lavage au lave-vaisselle.
Taches marron sur la vaisselle et les surfaces internes du
lave-vaisselle
L'eau comporte-t-elle une concentration de fer élevée? Laver
de nouveau la vaisselle après avoir versé 1 à 3 c. à thé
(5-15 mL) de cristaux d'acide citrique dans le distributeur de
détergent avec couvercle. Ne pas utiliser de détergent.
Exécuter ensuite un programme de lavage Normal avec
détergent. Si ce traitement est nécessaire plus fréquemment
que tous les deux mois, on recommande l'installation d'un
dispositif d'élimination du fer.
Marques noires ou grises sur la vaisselle
Des articles en aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant
le lavage? Les articles en aluminium jetables peuvent se briser
dans le lave-vaisselle et causer des marques. Laver ces articles
à la main. Pour éliminer les marques d'aluminium, employer un
produit de nettoyage moyennement abrasif.
Taches orange sur les articles de plastique ou les surfaces
internes du lave-vaisselle
Place-t-on dans le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle il y
a une quantité considérable de résidus alimentaires à base de
tomates? Il peut s'avérer nécessaire d'utiliser un produit pour
l'élimination des taches pour enlever les taches du lave-
vaisselle. Les taches n'affectent pas la performance du lave-
vaisselle.
Bruits
Émission de bruits de broyage ou de bourdonnement
Un objet dur a pénétré dans le module de lavage (sur certains
modèles). Le bruit devrait cesser une fois que l'objet sera
broyé. Si le bruit persiste après un programme complet, faire
un appel de service.
La vaisselle n'est pas complètement nettoyée
Résidus de produits alimentaires sur la vaisselle
La vaisselle est-elle chargée correctement?
A-t-on choisi le programme qui décrit les taches les plus
difficiles sur la charge de vaisselle? Utiliser un programme plus
intense pour les niveaux de saleté plus intense.
La température de l'eau est-elle trop basse? Pour obtenir de
meilleurs résultats de lavage, l'eau doit être à 120°F (49°C) à
son entrée dans le lave-vaisselle.
A-t-on utilisé la bonne quantité de détergent frais? Utiliser
uniquement les détergents recommandés pour lave-vaisselle.
Ne pas employer moins d'une cuillerée à soupe (15 g) par
charge. Pour qu'il soit efficace, il faut que le détergent soit frais.
Une vaisselle très sale et/ou une eau dure nécessitent
généralement un supplément de détergent.
Y a-t-il des grumeaux de détergent dans le distributeur? Utiliser
uniquement un détergent frais. Ne pas laisser le détergent
pendant plusieurs heures dans un distributeur humide.
Nettoyer le distributeur lorsqu'il s'y trouve des grumeaux de
détergent.
La pompe ou le bras d'aspersion est-elle/il obstrué(e) par des
étiquettes de bouteilles et de cannettes?
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment élevée
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La pression
d'eau du domicile devrait être de 20 à 120 lb/po²
(138 à 828 kPa) pour un remplissage convenable du lave-
vaisselle. Si vous avez des questions au sujet de la pression de
votre eau, faire appel à un plombier qualifié agréé.
Une accumulation de mousse ralentit-elle le bras d'aspersion?
Ne pas utiliser de savon ou de détergent à lessive. Utiliser
uniquement les détergents recommandés pour lave-vaisselle.
La vaisselle est endommagée au cours d'un programme
Écaillage de la vaisselle
A-t-on chargé le lave-vaisselle correctement? Charger la
vaisselle et les verres de telle manière qu'ils soient stables et
qu'ils ne s'entrechoquent pas lors du lavage. Minimiser
l'écaillage en déplaçant lentement les paniers.
REMARQUE : Les antiquités, le cristal très mince et certains
types de faïence et de verre peuvent être trop délicats pour le
lavage automatique. Laver manuellement.
11
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS MAYTAG
®
GARANTIE LIMITÉE
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Maytag”)
paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être
fourni par une compagnie de service désignée par Maytag. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et
s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-
Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service dans le cadre de
la présente garantie limitée.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer
ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions
d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuvés par Maytag.
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant
la date d’achat.
6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour être
réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien
Maytag autorisé n’est pas disponible.
10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas instal
conformément aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être
facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.
Le coût d’une réparation ou des pièces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION
PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI.
MAYTAG N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE
PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA
DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES
EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS
JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À
UNE AUTRE.
À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contactez votre marchand Maytag autorisé pour
déterminer si une autre garantie s'applique.
9/07
Pour des informations supplémentaires sur le produit, aux É.-U., visiter www.maytag.com.
Au Canada, visiter www.maytag.ca.
Si vous n’avez pas accès à Internet et que vous nécessitez une assistance pendant l’utilisation du produit ou que vous souhaitez prendre
un rendez-vous, vous pouvez contacter Maytag au numéro ci-dessous.
Préparez votre numéro de modèle au complet. Vous trouvez les numéros de modèle et de série sur la plaque signalétique située près de la
porte à droite ou à gauche de l'intérieur du lave-vaisselle.
Pour assistance ou service aux É.-U., composez le 1-800-688-9900. Au Canada, composez le 1-800-807-6777.
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à Maytag en soumettant toute question ou problème à l’adresse
suivante :
Aux États-Unis :
Maytag Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Au Canada :
Maytag Brand Home Appliances
Centre d’interaction avec la clientèle
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la joure.
Veuillez conserver le manuel de l’utilisateur et le numéro de modèle pour référence ultérieure.
W10157789A
SP PN W10157790A
© 2008.
Tous droits réservés.
®Marque déposée/™Marque de commerce de Maytag Corporation ou de ses compagnies affiliées.
Emploi sous licence Maytag Limited au Canada.
3/08
Imprimé aux É.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Maytag MDB8951BWW - 24 Inch Fully Integrated Dishwasher Manuel utilisateur

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Manuel utilisateur