WIKA GDM-RC-100 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
EN
DE
FR
ES
Gas density monitor with reference chamber, model GDM-RC-100
Gasdichtewächter mit Referenzkammer, Typ GDM-RC-100
Densimètre pour gaz avec chambre de référence, type GDM-RC-100
Densímetro con cámara de referencia, modelo GDM-RC-100
Gas density monitor with reference chamber
2
14385258.02 06/2020 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions, model GDM-RC-100
EN
DE
FR
ES
Operating instructions model GDM-RC-100 Page 3 - 28
Betriebsanleitung Typ GDM-RC-100 Seite 29 - 54
Mode d‘emploi type GDM-RC-100 Page 55 - 80
Manual de instrucciones modelo GDM-RC-100 Página 81 - 106
© 04/2020 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten.
WIKA
®
is a registered trademark in various countries.
WIKA
®
ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern.
Prior to starting any work, read the operating instructions!
Keep for later use!
Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen!
Zum späteren Gebrauch aufbewahren!
Lire le mode d‘emploi avant de commencer toute opération !
A conserver pour une utilisation ultérieure !
¡Leer el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo!
¡Guardar el manual para una eventual consulta!
3WIKA operating instructions, model GDM-RC-100
EN
14385258.02 06/2020 EN/DE/FR/ES
Contents
Contents
1. General information 4
2. Design and function 5
3. Safety 6
4. Transport, packaging and storage 11
5. Commissioning, operation 12
6. Faults 20
7. Maintenance, cleaning and recalibration 21
8. Dismounting, return and disposal 23
9. Specifications 24
Declarations of conformity can be found online at www.wika.com.
4
WIKA operating instructions, model GDM-RC-100
EN
14385258.02 06/2020 EN/DE/FR/ES
1. General information
The gas density monitor described in the operating instructions has been designed
and manufactured using state-of-the-art technology. All components are subject
to stringent quality and environmental criteria during production. Our management
systems are certified to ISO 9001 and ISO 14001.
These operating instructions contain important information on handling the
instrument. Working safely requires that all safety instructions and work instructions
are observed.
Observe the relevant local accident prevention regulations and general safety
regulations for the instrument's range of use.
The operating instructions are part of the product and must be kept in the immediate
vicinity of the instrument and readily accessible to skilled personnel at any time. Pass
the operating instructions on to the next operator or owner of the instrument.
Skilled personnel must have carefully read and understood the operating instructions
prior to beginning any work.
The general terms and conditions contained in the sales documentation shall apply.
Subject to technical modifications.
Further information:
- Internet address: www.wika.de / www.wika.com
- Relevant data sheet: SP 60.27
- Application consultant:
Tel.: +49 9372 132-0
Fax: +49 9372 132-406
info@wika.com
1. General information
5WIKA operating instructions, model GDM-RC-100
EN
14385258.02 06/2020 EN/DE/FR/ES
2. Design and function
2.1 Overview
Electrical connection, cable socket
Lasered product label
Process connection
2.2 Description
The micro switch contacts permanently built into the gas density monitor act as change-
over contacts and switch if compensated limiting pressure values have been set. The
micro switch contacts are actuated by a bellows system integrated into the instrument
when the gas density value drops and rises.
2.3 Scope of delivery
Cross-check scope of delivery with delivery note.
2. Design and function
6
WIKA operating instructions, model GDM-RC-100
EN
14385258.02 06/2020 EN/DE/FR/ES
3. Safety
3.1 Explanation of symbols
WARNING!
... indicates a potentially dangerous situation that can result in serious injury
or death, if not avoided.
CAUTION!
... indicates a potentially dangerous situation that can result in light injuries
or damage to property or the environment, if not avoided.
Information
... points out useful tips, recommendations and information for efficient
and trouble-free operation.
3.2 Intended use
The intended use of model GDM-RC-100 is to monitor the gas density of insulating
gases.
Wherever the gas density of SF₆ gas has to be indicated locally and, at the same time,
circuits need to be switched, the model GDM-RC-100 gas density monitor finds its use.
Gas density monitors are modified pressure measuring instruments with switch
contacts, specially developed for the use of SF₆ gas and other insulating gases.
Temperature influences acting on the enclosed gas are compensated by a
compensation system.
The gas density monitors are specially designed for the respective application in
switchgear (pure SF₆ gas, gas mixtures, calibration pressure, switch points ...). Before
use, check whether this instrument is suitable for the intended application.
The insulation values (air gaps and creepage distances) are sized for the following
ambient conditions in accordance with EN 61010-1:2010:
Altitude up to 2,000 m
Overvoltage category II
Pollution degree 2
Relative humidity: 0 ... 95 % non-condensing (per DIN 40040)
Only use the instrument in applications that lie within its technical performance limits
(e.g. max. ambient temperature, material compatibility, ...).
→ For performance limits, see chapter 9 “Specifications”.
This instrument is not permitted to be used in hazardous areas!
3. Safety
7WIKA operating instructions, model GDM-RC-100
EN
14385258.02 06/2020 EN/DE/FR/ES
The instrument has been designed and built solely for the intended use described here,
and may only be used accordingly.
The technical specifications contained in these operating instructions must be
observed. Improper handling or operation of the instrument outside of its technical
specifications requires the instrument to be taken out of service immediately and
inspected by an authorised WIKA service engineer.
The manufacturer shall not be liable for claims of any type based on operation contrary
to the intended use.
3.3 Improper use
WARNING!
Injuries through improper use
Improper use of the instrument can lead to hazardous situations and
injuries.
Refrain from unauthorised modifications to the instrument.
Do not open the instrument while under voltage.
Do not use the instrument within hazardous areas.
The instrument must not be subjected to any external loading (e.g. use as a climbing
aid, support for objects).
Any use beyond or different to the intended use is considered as improper use.
3.4 Responsibility of the operator
The instrument is used in the industrial sector. The operator is therefore responsible for
legal obligations regarding safety at work.
The safety instructions within these operating instructions, as well as the safety, accident
prevention and environmental protection regulations for the application area must be
maintained.
The operator is obliged to maintain the product label in a legible condition.
To ensure safe working on the instrument, the operating company must ensure
that suitable first-aid equipment is available and aid is provided whenever required.
that the operating personnel are regularly instructed in all topics regarding work
safety, first aid and environmental protection and know the operating instructions and
in particular, the safety instructions contained therein.
that the instrument is suitable for the particular application in accordance with its
intended use.
that personal protective equipment is available.
3. Safety
8
WIKA operating instructions, model GDM-RC-100
EN
14385258.02 06/2020 EN/DE/FR/ES
3.5 Personnel qualification
WARNING!
Risk of injury should qualification be insufficient
Improper handling can result in considerable injury and damage to property.
The activities described in these operating instructions may only be
carried out by skilled personnel who have the qualifications described
below.
Skilled personnel
Skilled personnel, authorised by the operator, are understood to be personnel
who, based on their technical training, knowledge of measurement and control
technology and on their experience and knowledge of country-specific regulations,
current standards and directives, are capable of carrying out the work described and
independently recognising potential hazards.
Specically when using SF₆ gas
The plant operator must ensure that the handling of SF
6
gas is only carried out by a
qualied company or by qualied persons who have been specially trained in accord-
ance with IEC 61634, section 4.3.1 or IEC 60480, section 10.3.1.
3.6 Personal protective equipment
The personal protective equipment is designed to protect the skilled personnel from
hazards that could impair their safety or health during work. When carrying out the
various tasks on and with the instrument, the skilled personnel must wear personal
protective equipment.
Follow the instructions displayed in the work area regarding personal protective
equipment!
The requisite personal protective equipment must be provided by the operating
company.
Safety goggles in accordance with EN 166, class 2, mechanical
strength class S
Safety goggles must be worn during the entire period when working on
hoses or gas containers (e.g. gas cylinders, tanks).
The safety goggles protect the eyes from any flying particles, escaping
gas and liquid splashes.
Protective gloves against heat in accordance with EN ISO 13732-1
and against cold in accordance with EN ISO 13732-3
The protective gloves must be worn over the entire period when working
on hoses, gas containers (e.g. gas cylinders, tanks) or components which
heat up to over 60 °C.
3. Safety
9WIKA operating instructions, model GDM-RC-100
EN
14385258.02 06/2020 EN/DE/FR/ES
3.7 Handling of insulating gases and gas mixtures
SF₆ gas is a greenhouse gas which is listed in the Kyoto Protocol. SF₆ gas must not be
released into the atmosphere, but must be collected in suitable containers.
Properties of insulating gases
Colourless and odourless
Chemically neutral
Inert
Not flammable
Heavier than air
No toxicity
No damage to the ozone layer
Detailed information is given in IEC 60376 and IEC 61634.
Danger of suocation caused by insulating gases and gas mixtures
High concentrations of gases can lead to asphyxiation, since breathable air is displaced
from the lungs with the inhalation of gas.
Since SF₆ gas is heavier than air, it collects, especially, at ground level or lower-lying
rooms below the reference level (e.g. cellars). This is particularly dangerous since SF
6
gas is colourless and odourless and thus may be imperceptible to people.
3.8 Danger caused by decomposition products
Insulating gas in electrical systems may contain decomposition products generated by
electric arcs:
Gaseous sulphur fluorides
Sulphur hexafluorides
Solid and atomized metal fluorides, metal sulphides, metal oxides
Hydrogen fluoride
Sulphur dioxide
Decomposition products can be harmful to health.
They can cause poisoning by inhalation, ingestion or contact with the skin.
They may be irritating to the eyes, the respiratory system or the skin and burn them.
Inhalation of large quantities may damage the lungs.
Observe the following safety instructions in order to avoid danger from insulating gas:
Wear personal protective equipment.
Read the material safety data sheet of the gas supplier.
With large leaks, evacuate the area quickly.
Ensure good ventilation.
Ensure the leak tightness of the equipment with a leak detector (e.g. model GIR-10).
3. Safety
10
WIKA operating instructions, model GDM-RC-100
EN
14385258.02 06/2020 EN/DE/FR/ES
3. Safety
3.9 Applicable standards and directives for installation, assembly, commissioning:
BGI 753 (SF₆ plants and equipment in Germany)
IEC 61634 (Handling of SF₆ gas)
IEC 60376 (New SF₆ gas, technical grade SF₆ gas)
IEC 60480 (Used SF₆ gas)
CIGRE report 276, 2005 (Practical SF₆ gas handling instructions)
Leaks during operation:
IEC 60376 (New SF₆ gas, technical grade SF₆ gas)
IEC 60480 (Used SF₆ gas)
CIGRE 2002 (“SF₆ gas in the electrical industry”)
SF
6
is a colourless and odourless, chemically neutral, inert and non-amma-
ble gas which is approx. ve times heavier than air, non-toxic and not harmful
to the ozone layer.
Detailed information is given in IEC 60376 and IEC 61634.
3.10 Labelling, safety marks
Product label (example)
Model designation
Position and number of switch points
Measuring range
Permissible ambient temperature
Electrical characteristics
Article number
Date of manufacture
IP class
Before mounting and commissioning the instrument, ensure you read
the operating instructions!
S1: 0.61 MPa @ 20
SF6 , Falling
S2: 0.55 MPa @ 20
SF6 , Falling
S3: 0.55 MPa @ 20
SF6 , Falling
S4: 0.67 MPa @ 20
SF6 , Rising
RANGE: -0.1 ... 1.15 MPa @ 20
SF6
T
a
: -40...70
@ max. 5 A
>70...80
@ max. 1 A
12...250 V AC (50…60Hz) / DC
max. 5 A @ 250 V AC / 30 V DC
max. 0.25 A @ 250 V DC
Product/E- No.: 64408712 11/19 IP65
WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
63911 Klingenberg
Gas Density Monitor GDM-RC-100
11WIKA operating instructions, model GDM-RC-100
EN
14385258.02 06/2020 EN/DE/FR/ES
4. Transport, packaging and storage
4. Transport, packaging and storage
4.1 Transport
Check the gas density monitor for any damage that may have been caused by transport.
Obvious damage must be reported immediately.
CAUTION!
Damage through improper transport
With improper transport, a high level of damage to property can occur.
When unloading packed goods upon delivery as well as during
internal transport, proceed carefully and observe the symbols on the
packaging.
With internal transport, observe the instructions in chapter 5.2
“Packaging and storage”.
4.2 Packaging and storage
Do not remove packaging until just before mounting.
Keep the packaging as it will provide optimum protection during transport (e.g. change
in installation site, sending for repair).
WARNING!
Physical injuries and damage to property and the environment
caused by hazardous decomposition products
Before storing the instrument, any residual decomposition products must
be removed.
For cleaning, see chapter 7.2 “Cleaning”
Permissible conditions at the place of storage:
Storage temperature (basic product): -40 ... +80 °C
Storage temperature (low-temperature version): -50 ... +80 °C
Humidity: ≤ 95 % r. h. (no condensation)
Avoid exposure to the following factors:
Soot, vapour, dust and corrosive gases
Hazardous environments, flammable atmospheres
Store the instrument in its original packaging in a location that fulfils the conditions
listed above. If the original packaging is not available, pack and store the instrument as
described below:
1. Place the instrument, along with the shock-absorbent material, in the packaging.
2. If stored for a prolonged period of time (more than 30 days), place a bag containing
a desiccant inside the packaging.
12
WIKA operating instructions, model GDM-RC-100
EN
14385258.02 06/2020 EN/DE/FR/ES
5. Commissioning, operation
5.1 Mechanical mounting
CAUTION!
Physical injuries and damage to property and the environment
through faulty instrument
Prior to commissioning, the instrument must be subjected to a visual
inspection. Only use the instrument if it is in perfect condition with respect
to safety.
5.1.1 Requirements for the installation point
For outdoor applications, the selected installation location has to be suitable for the
specified ingress protection, so that the instrument is not exposed to impermissible
weather conditions.
The sealing faces at the instrument and at the measuring point have to be
undamaged and clean.
5.1.2 Installation
With transport or storage, it can occur that gas density monitors warm up or cool down
and this results in pointer movements. These pointer movements are caused by the
compensation system. To make sure that the instruments have adapted sufficiently to
ambient temperature, at least 2 hours at 20 °C must be allowed for adaptation to the
temperature. Then, in the depressurised state, the pointer will sit within the tolerance
bar.
Corresponding to the general technical rules for pressure gauges (e.g. EN 837-2
“Selection and installation recommendations for pressure gauges”) when screwing in
the instrument, the force required to do this must not be applied through the case, but
only through the spanner flats provided for this purpose and using a suitable tool.
When screwing in, do not tilt the threads.
For parallel threads, use flat gaskets, lens-type sealing rings or WIKA profile sealings at the
sealing face . With tapered threads (e.g. NPT threads), sealing is made in the threads ,
using a suitable sealing material (EN 837-2).
The tightening torque depends on the sealing used. In order to orientate the measuring
instrument so that it can be read as well as possible, a connection with LH-RH union or
union nut should be used. When a blow-out device is fitted to an instrument, it must be
protected against being blocked by debris and dirt.
Sealing in the thread
Spanner ats
Sealing face
5. Commissioning, operation
13WIKA operating instructions, model GDM-RC-100
EN
14385258.02 06/2020 EN/DE/FR/ES
5.1.3 Temperature load
The installation of the instrument should be made in such a way that the permissible
operating temperature, also considering the effects of convection and thermal radiation,
neither exceeds nor falls below the permissible limits.
The influence of temperature on the indication and measurement accuracy must be
observed.
5.2 Electrical connection
5.2.1 Connection lead
With the selection of connection leads, the following points must be noted:
Conductor cross-section must be selected corresponding to the load current/
overcurrent protection device.
The sealing range of the supplied cable gland must fit the conductor diameter.
The temperature range of the cable must correspond, as a minimum, to the operating
temperature range of the instrument.
→ For specifications, see chapter 9 “Specifications”.
5.2.2 Grounding
The main instrument must be grounded via the process connection.
Fasten the protective conductor of the connecting cable for the switch contacts to the
terminal (1) provided for this purpose as shown in the figure below.
Never remove the protective conductor connection cable (2) between the main
instrument and the counterpart of the cable socket. Otherwise, operational safety
cannot be ensured.
5. Commissioning, operation
14
WIKA operating instructions, model GDM-RC-100
EN
14385258.02 06/2020 EN/DE/FR/ES
5.2.3 Connection terminals and wire preparation
The connection terminals are suitable for the following types of single conductor or
cross-sections:
Connection terminals and wire preparation
Connection terminals of
the socket terminal strip
Connection terminals of
the protective conductor
Types of single
conductors
Solid wire core
Flexible strand
Flexible strand with end splice
Solid wire core
Flexible strand with end splice
Wire length ≥ 90 mm ≥ 120 mm
Maximum length of
the bare wire end
Max. 5.5 mm Max. 8 mm
Number of wires /
Cross-sections
1 x 0.5 mm² to 1 x 2.5 mm²
Recommended
tightening torque
0.5 Nm 1.2 Nm
5.2.4 Switch contacts
The position of the switch points and the switching functions are indicated on the
product label.
The assignment of the individual switching functions is marked on a sticker affixed to
the mating connector at the terminal:
Wiring scheme
First digit
1x – Switch contact S1
2x – Switch contact S2
3x – Switch contact S3
4x – Switch contact S4
Second digit
x1 – Common
x2 – Normally closed
x3 – Normally open
5. Commissioning, operation
15WIKA operating instructions, model GDM-RC-100
EN
14385258.02 06/2020 EN/DE/FR/ES
Wiring scheme
Schematic diagram of the switch behaviour with rising or falling gas density over time:
The actual order of the switch points is customer-specific.
If the gas density monitor is not pressurised, all contacts are not actuated mechanically.
Fourth switch point: Pin 41 is connected to pin 42 (1).
If the gas density monitor is pressurised, an overtravel of the switch point will switch the
switch contact from pins 41-42 to pins 41-43.
The switch contact will not be switched back from pins 41-43 to pins 41-42 until the
value drops below the switching threshold.
S4S3S2S1
12
13
11
21
23
22
32
33
31
41
43
42
Status of switching output: Not pressurised
GDM-RC-100
Terminal
Wiring scheme
SP1
SP2
SP3
SP4
P
@ 20 °C
t
S1
S2
S3
S4
11 - 13
11 - 12
21 - 23
21- 22
31 - 33
31 - 32
41 - 43
41 - 42
Switches Terminals
5. Commissioning, operation
16
WIKA operating instructions, model GDM-RC-100
EN
14385258.02 06/2020 EN/DE/FR/ES
Up to four switch contacts allow all desired switching functions to be completely
covered. Depending on the application requirement, falling closing, falling opening,
rising closing or rising opening can be switched.
The switch contacts are adjusted for either falling or rising density.
It is recommended to always switch only in the switching direction adjust-
ed ex works, since otherwise the switch hysteresis of the switch contact
also has to be taken into account.
→ Detailed information regarding hysteresis see data sheet SP 60.27
Examples for switching functions in the application
1. Example with three contacts as normally closed: Contacts 1 and 2 should open when
value drops below threshold, and contact 3 should open when threshold is exceeded:
S3S2S1
12
13
11
21
23
22
32
33
31
41
43
42
Status of switching output: Not pressurised
GDM-RC-100
Terminal
Connection example - three contacts
Falling
opening
Falling
opening
Rising
opening
5. Commissioning, operation
17WIKA operating instructions, model GDM-RC-100
EN
14385258.02 06/2020 EN/DE/FR/ES
2. Example with two contacts as normally open: Contacts 1 and 2 should close when
values drops below threshold:
5.2.5 Closing the cable socket
Ensure that no moisture can enter at the cable end.
For this, make sure that the cable gland of the assembled case cover fits the
diameter of the cable used and that the cable gland is correctly seated.
Make sure that the seals are present and undamaged.
Tighten the cable gland with the torque specified in the specifications ( see chapter
9 “Specifications”) and check that the seal is correctly seated, in order to ensure the
ingress protection.
5.2.6 Limit values for the contact load with resistive load
Do not exceed the limit values.
The switching current must not be less than 10 mA with low voltages (12 V) for switching
reliability reasons.
Overcurrent protectors
The instruments do not provide for incorporated overcurrent protectors. Therefore,
overcurrent protection devices with the following nominal values must be used on the
system side:
Max. 5 A (at T
a
: -40 … +70 °C)
Max. 1 A (at T
a
: > 70 … 80 °C)
If overcurrent protection devices in accordance with EN 60127-2 or
equivalent are used, these must be selected with a high breaking capac-
ity (e.g. H1500A).
S2S1
12
13
11
21
23
22
32
33
31
41
43
42
GDM-RC-100
Terminal
Falling
closing
Falling
closing
Connection example - two contacts
Status of switching output: Not pressurised
5. Commissioning, operation
18
WIKA operating instructions, model GDM-RC-100
EN
14385258.02 06/2020 EN/DE/FR/ES
5.2.7 Contact protection measures
Mechanical contacts must not exceed the specified electrical values for switching
current, switching voltage and switching power independent of each other, not even for
a short time only.
For capacitive or inductive loads one of the following protective circuits is
recommended:
Inductive load with DC voltage
With DC voltage the contact protection can be achieved via a free-wheeling diode,
connected in parallel to the load. The polarity of the diode must be arranged so that it
closes when the operating voltage is on.
Inductive load with AC voltage
With AC voltage two protection measures are possible:
Example:
Contact protection
measure with free-
wheeling diode
Contact
Diode
Load
Example:
Contact protection
measure with voltage-
dependent resistor VDR
Example:
Contact protection
measure with RC element
Load
Load
5. Commissioning, operation
19WIKA operating instructions, model GDM-RC-100
EN
14385258.02 06/2020 EN/DE/FR/ES
Capacitive load
With capacitive loads elevated switch-on currents arise. These can be reduced by
series-connecting resistors in the supply line.
5.3 Switch point setting
The switch points have a fixed setting as standard and cannot be adjusted. Thus, an
undesired adjustment of the switch points is excluded.
Examples: Contact protection measure with current-limiting resistor
Load Load
U
B
R
1
U
B
R
1
5. Commissioning, operation
20
WIKA operating instructions, model GDM-RC-100
EN
14385258.02 06/2020 EN/DE/FR/ES
6. Faults
CAUTION!
Physical injuries and damage to property and the environment
If faults cannot be eliminated by means of the listed measures, the gas
density monitor must be taken out of operation immediately.
Ensure that pressure or signal is no longer present and protect against
accidental commissioning.
Contact the manufacturer.
If a return is needed, please follow the instructions given in chapter 9.2
“Return”.
For contact details see chapter 1 “General information” or the back page
of the operating instructions.
Faults Causes Measures
Contact is no longer
switching in accordance
with the specification.
Electrical connection is
interrupted.
Carry out a continuity test on
the electrical connection lines.
Electrical load unsuitable for
the switch contact model.
Maintain the permissible
electrical loads for the switch
contact model.
Contact contaminated.
Switching status remains
unchanged despite
reaching the switch point/
reset point.
Contacts defective (e.g. fused
contact zone).
Replace instrument. Before
recommissioning the
new instrument, provide
a protective circuit for the
contact.
No pointer movement
despite change in
pressure.
Movement blocked. Replace instrument.
Pointer movement, even
though depressurised.
Warming or cooling of the
measuring instrument (no
damage)
Let the instrument settle for 2
hours at 20 °C.
For claims, the serial and product numbers must be stated. The serial number is printed
on the dial, the product number on the product label. With claims, the atmospheric
pressure and the temperature during the measurement must be given, as well as the
data on the reference standard (model, class).
6. Faults
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

WIKA GDM-RC-100 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi