Hamilton Beach 70730 Mode d'emploi

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Mode d'emploi
READ BEFORE USE
English ����������������������������������� 2
Visit hamiltonbeach.com for our
complete line of products and
Use and Care Guides – as well
as delicious recipes, tips, and to
register your product online.
LIRE AVANT UTILISATION
Français �������������������������������� 13
Rendez-vous sur hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de
produits et de nos manuels
utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos
conseils.
LEA ANTES DE USAR
Español �������������������������������� 25
Visite hamiltonbeach.com (EE. UU.)
o hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton
Beach o para contactarnos.
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Food Processor
Robot culinaire
Procesador de
alimentos
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Read and save all instructions.
2. This appliance is not intended for use by persons with
reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they are closely supervised
and instructed concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
3. This appliance shall not be used by children. Keep the
appliance and its cord out of reach of children.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used
near children. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
5. To protect against risk of electrical shock, do not immerse base,
motor, cord, or plug in water or other liquid.
6. Turn the appliance OFF( ), then unplug from outlet when not in
use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
To unplug, grasp the plug and pull from the outlet. Never pull
from the power cord.
7. Avoid contacting moving parts. Keep fingers out of feed chute.
8. Do not operate any appliance with a damaged supply cord or
plug, or after the appliance malfunctions or has been dropped
or damaged in any manner. Supply cord replacement and
repairs must be conducted by the manufacturer, its service
agent, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Call the provided customer service number for information on
examination, repair, or adjustment.
9. The use of attachments not recommended or sold by the
appliance manufacturer may cause fire, electric shock, or injury.
10. Do not use your food processor if any part is broken.
11. Do not use outdoors.
12. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot
surfaces, including stove
13. Keep hands and utensils away from moving blade and disc
while processing food to reduce the risk of severe personal
injury and/ or damage to the food processor. A rubber scraper
may be used but must be used ONLY when the food processor
is not running.
14. Blades are sharp. Handle cutting blades carefully when
inserting or removing, emptying the bowl, and during cleaning.
Store out of reach of children.
15. To reduce the risk of injury, be sure to insert or remove blade
and disc using hubs provided for this purpose. Use caution
when removing blade and disc from the bowl, when emptying
the bowl, and when cleaning.
16. Be certain lid is securely locked in place before operating
appliance.
17. Never feed food into food chute by hand. Always use the food
pushers.
18. Do not attempt to defeat the lid interlock mechanism.
19. Make sure the blade or disc has come to a full stop before
removing lid.
20. To reduce the risk of injury, never place cutting blade or disc on
base without first putting bowl properly in place.
21. Check that the control is OFF ( ) before plugging cord into wall
outlet. To disconnect, turn the control to OFF ( ); then remove
plug from wall outlet.
22. Be sure to turn switch to OFF ( ) position after each use.
Always use the pushers to clear the food chute. When
this method is not possible, unplug cord from outlet and
disassemble unit to remove the remaining food.
23. The appliance is not intended for commercial, professional, or
industrial use. It is designed and built exclusively for household
use only.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to
persons, including the following:
3
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Other Consumer Safety Information
This product is intended for household use only.
w WARNING Shock Hazard: This appliance has a polarized plug
(one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug
fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety
purpose of the plug by modifying the plug in any way or by using
an adapter. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, have an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce
the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord.
If a longer cord is necessary, an approved extension cord may be
used. The electrical rating of the extension cord must be equal to
or greater than the rating of the appliance. Care must be taken
to arrange the extension cord so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or
accidentally tripped over.
To avoid an electrical circuit overload, do not use another high-
wattage appliance on the same circuit with your food processor.
24. Never use appliance for a longer period or with a larger amount
of ingredients other than that recommended by appliance
manufacturer.
25. The maximum rating of this unit is based on using the
chopping/ mixing blade. Using the slicing/shredding disc may
draw significantly less power.
26. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a
heated oven.
27. Do not use appliance for other than intended use.
28. Be careful if hot liquid is poured into the food processor bowl
as it can be ejected out of the appliance due to a sudden
steaming.
29. Do not fill the bowl above the marked maximum fill line (or
rated capacity) to avoid risk of injury due to damage to the
cover or bowl.
30. CAUTION! In order to avoid a hazard due to inadvertent
resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be
supplied through an external switching device, such as a timer,
or connected to a circuit that is regularly switched on and off by
the utility.
Parts and Features
Lid
Bowl
Scraper
Control Knob
Food Pusher
Reversible Slicing/Shredding Disc
Use to shred or to slice a variety of
foods (such as cheese, carrots, onions,
tomatoes, peppers, and cucumbers).
Chopping/Mixing Blade
Use to coarsely chop, grate, mince,
mix, or puree food.
Bowl
Nonremovable
Motor Shaft
BEFORE FIRST USE: Unpack processor. Handle blade and disc(s)
carefully; they are very sharp. Wash all parts except base in hot,
soapy water. Rinse; then dry.
OPTIONAL ACCESSORY
Crinkle Cut/Fine Shred Disc
To order parts, visit:
hamiltonbeach.com/parts
Food Chute
Bowl Scraper
Handle
4
How to Use Chopping/
Mixing Blade
1 2 3 4
Align bowl and base. Turn bowl
clockwise to lock into place.
NOTE: Unit will not work unless
bowl is locked.
Carefully place blade straight
down onto the interlock shaft. OPTIONAL: Add bowl scraper if
ingredients to be processed will
stick to sides of bowl and need to
be processed further or blended
with rest of mixture.
5
Align lid and bowl. Turn lid clockwise to lock into place. NOTE: Unit
will not work unless lid is locked.
6 7
w WARNING
Laceration Hazard. Handle blade carefully; it
is very sharp. Make sure control knob is turned to OFF ( )
and unit is unplugged.
NOTE: Operate using only one blade or disc at a time.
Place food pusher in food chute.
5
w WARNING Laceration Hazard:
Always use food pusher to feed
food into the chute. NEVER
PUSH FOOD THROUGH CHUTE
WITH HANDS OR OTHER
OBJECTS.
6
10 11
Always remove lid before
removing bowl to avoid possible
damage to the appliance.
1312
Carefully remove blade from
motor shaft. NOTE:
This machine is equipped with motor overload protection. If motor
stops during operation due to overheating, unplug and allow it to cool down
for 15 minutes before resuming process.
Remove bowl scraper, if used.
14 15
When finished, turn to OFF ( ) and
unplug.
w WARNING Laceration Hazard:
Always unplug unit before
removing lid.
How to Use Chopping/Mixing Blade (cont�)
9
Select 1, 2, or P on control knob.
1 or 2: Processor will run
continuously. P (PULSE): For instant
on and off control.
Turn bowl scraper handle on top of
lid back and forth to remove food
from sides of bowl. Bowl scraper
can be used when unit is running
or when it is OFF.
8
7
1 32
4
Align bowl and base. Turn bowl
clockwise to lock into place.
NOTE: Unit will not work unless
bowl is locked.
Align lid and bowl.Carefully place disc onto motor
shaft with desired side facing UP.
(“SLICE” or “SHRED” is stamped
on each side of the blade.)
Turn lid clockwise to lock into
place. NOTE: Unit will not work
unless lid is locked.
How to Use Reversible Slicing/Shredding
Disc
w WARNING
Laceration Hazard.
Handle disc carefully; it is very
sharp.
Make sure control knob is turned
to OFF ( ) and unit is unplugged.
NOTE: Operate using only one
blade or disc at a time.
Bowl scraper cannot be used with
the reversible slicing/shredding
disc.
5
NOTE: Soft cheese like mozzarella
must be placed in the freezer for
30 minutes prior to processing
to ensure it is firm enough for
shredding.
Cut food to fit food chute. Fill chute
with food.
6
Select 1, 2, or P on control knob.
1 or 2: Processor will run
continuously. P (PULSE): For instant
on and off control.
How to Use Reversible Slicing/Shredding Disc
(cont�)
9
Always remove lid before
removing bowl to avoid
possible
damage to the appliance.
10
11
Carefully remove disc from motor
shaft.
12
8
8
When finished, turn OFF ( ) and
unplug.
w WARNING Laceration Hazard:
Always unplug unit before
removing lid.
7
w WARNING Laceration Hazard:
Always use food pusher to feed food
into the chute. NEVER PUSH FOOD
THROUGH CHUTE WITH HANDS OR
OTHER OBJECTS.
9
Tips and Techniques
Add the bowl scraper to bowl
before processing ingredients
that will stick to the sides of
the bowl.
For a more uniform consistency,
start with pieces of food that
are similar in size. Cut food
into 1-inch (2.5-cm) pieces
before processing with
chopping/mixing blade and
leave room in bowl for the
food to be tossed around.
This food processor is
excellent to chop, mix, slice,
or shred most foods. However,
to maintain peak performance,
do not use your food processor
for the following: grinding
grain, coffee beans, or spices;
slicing frozen meats; kneading
dough; or crushing ice.
When chopping foods, pulsing
on and off will produce the
best results.
Operating time will depend
on quantity of food being
processed. Most foods can be
sliced, chopped, or shredded
in seconds. If unit is operated
continuously for an extended
period of time, let the processor
rest about 4 minutes before
continuing.
Do not puree or mash starchy
vegetables like potatoes as
they are easily overprocessed
and will become gummy.
To slice or shred cheese,
use only firm cheese like
Cheddar or Swiss that has
been chilled for at least 30
minutes. Cheese should be
processed immediately after
being removed from the
refrigerator. Soft cheese like
mozzarella must be placed in
the freezer for 30 minutes prior
to processing to ensure it is
firm enough for shredding.
The reversible slicing/shredding
disc has a slicing blade on one
side and shredding teeth on
the other. The name stamped
on the blade, facing up, is the
function selected. Place on
motor shaft with desired
cutting edge facing up.
Processing Charts
Disc attachments are reversible and labeled. The label should face
up for the desired function. When using disc attachments, do not
process past the MAX LEVEL on the bowl.
For best results do not exceed the following amounts when
chopping, mincing, or pureeing with the chopping/mixing blade.
ATTACHMENT
Chopping/Mixing Blade
Slicing Disc
(slicing side facing UP)
Shredding Disc
(shredding side facing UP)
FOODS
Chop: nuts, meat, garlic, onions, peppers,
celery, herbs, bread (for crumbs), crackers
Mince/Puree: vegetables, fruit
Mix: salad dressings
Puree: soups, sauces
Grate: cheese, such as Parmesan (chilled)
Cucumbers, apples, mushrooms, carrots,
potatoes, cabbage, tomatoes, pepperoni,
peppers, radishes, firm cheeses (chilled)
Cabbage, potatoes, carrots, cheese (chilled)
FOOD
Fruits and Vegetables
Meats
Parmesan or Romano
Cheddar, Jack, Mozzarella
Crackers
MAXIMUM AMOUNT
2 to 3 cups (500 to 750 ml)
(cut into 1-in. [2.5-cm] cubes
0.7 lb. (350 g) (cut into 1-in. [2.5-cm] cubes)
5 ounces (140 g) (cut into 1-in. [2.5-cm] cubes)
8 ounces (226 g) (cut into 1-in. [2.5-cm] cubes)
10 cups (2.3 L) (can fill bowl and lid up into chute)
How to Use Reversible Slicing/Shredding Disc
(cont�)
Cleaning and Care
2
1
Wipe base, control knob, and cord with a damp cloth or sponge. If
necessary, use a mild nonabrasive cleanser.
w WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before
cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid.
DISHWASHER-SAFE (TOP RACK ONLY)
DO NOT use the “SANI” setting when washing in the dishwasher.
“SANI” cycle temperatures could damage your product. All removable
parts may also be cleaned in the sink with hot, soapy water. Use
caution when washing chopping/mixing blade and slicing/shredding
disc.
10
Storage (To Keep All Parts Together)
1
Place chopping/mixing blade and
then bowl scraper on motor shaft.
2
Flip lid upside down and place in
bowl. Place food pusher in food
chute.
3
Place slicing/shredding disc onto
motor shaft.
w WARNING Laceration Hazard.
Store sliding/shredding disc
with slicing side down. Handle
carefully.
PROBLEM
Unit does not operate
on any speed or Pulse.
Food is not sliced or
shredded uniformly.
Unit stops and will
not come back on.
Unit has a burning smell.
Motor seems weak.
It is difficult to remove
bowl from base.
Cheese is not shredding
well.
Vegetables are not
shredding or slicing.
PROBABLE CAUSE
Is the unit plugged in? Does the outlet work?
• Are the bowl and lid locked in place? See “How to Use” sections.
This machine is equipped with motor overload protection. If motor stops during operation due to over-
heating, unplug and allow it to cool down for 15 minutes before resuming process.
Packing too much food in the food chute or pushing too hard on the food pusher may cause the
processed food to be irregulary sliced or shredded. Refer to the Food Processing Charts for
recommended sizes and quantities.
Are the bowl and lid locked in place? They may have moved slightly during processing. See “How to
Use” sections.
Is the outlet still working? Check it by plugging in a working lamp or other appliance. You may have over-
loaded the circuit and blown a fuse or tripped the circuit breaker.
Turn unit OFF ( ), allow to stand for 3 to 4 minutes, and then turn back ON. If none of these suggestions
correct the problem, DO NOT attempt to repair the unit. Call the Customer Service number to get the
name of your nearest Authorized Service Center.
There may be a residue left on the motor from the manufacturing process, causing a slight odor
during initial use. This will go away. If a strong odor or any visible smoke appears, unplug unit
IMMEDIATELY and call the Customer Service number.
Are you using the recommended food size and quantity to be processed? Refer to the Food Processing
Charts for recommended food sizes and speeds.
Rub a small amount of vegetable oil on the snaps, located on the base. Do not lock bowl and lid during
storage.
Cheese should be processed immediately after being removed from the refrigerator. Soft cheese like
mozzarella must be placed in the freezer for 30 minutes prior to processing to ensure it is firm enough for
shredding.
Store vegetables with high water content in the refrigerator prior to processing. Room-temperature
vegetables are less firm and do not perform as well.
Troubleshooting
11
12
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and
is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original
purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective,
at our option; however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product or
component under this warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal
or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to
the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or
gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the
product is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All
liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition
of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such
warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have
other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or
special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please write Hamilton Beach Brands, Inc. 4421 Waterfront Dr.,
Glen Allen, VA 23060, or visit hamiltonbeach.com/customer-service in the U.S. or hamiltonbeach.ca/customer-service in Canada. For
faster service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.
13
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. Lire et conserver toutes les instructions.
2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si
elles sont étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
3. Cet appareil ne devrait pas être utilisé par des enfants. Garder
l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants.
4. Une surveillance étroite est requise pour tout appareil utilisé
près des enfants. Surveiller que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
5. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger le
cordon, la fiche, la base ou le moteur dans l’eau ou tout autre
liquide.
6. Fermer l’appareil ( ), puis le débrancher de la prise lorsqu’il n’est
pas utilisé, avant d’assembler ou de désassembler des pièces ou
avant de le nettoyer. Pour le débrancher, tenir la fiche et la retirer
de la prise. Ne jamais tirer sur le cordon.
7. Éviter le contact avec les pièces mobiles. Veiller à ne pas mettre
les doigts dans la trémie.
8. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un
cordon ou une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne
fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé d’une
manière quelconque. Le remplacement et la réparation du
cordon d’alimentation doivent être faits par le fabricant, son
agent de service ou toute personne qualifiée de façon à éviter
tout danger. Appeler le numéro de service à la clientèle fourni
pour des renseignements concernant l’examen, la réparation ou
l’ajustement.
9. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant
ou vendus par le fabricant de l’appareil peut causer des
blessures.
10. Ne pas utiliser votre robot culinaire si des pièces sont bries.
11. Ne pas utiliser à l’extérieur.
12. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir
et éviter tout contact entre le cordon et les surfaces chaudes
incluant la cuisinière.
13. Tenir les mains et les ustensiles éloignés de la lame et du
disque en mouvement pendant la transformation des aliments
pour éviter les blessures graves et les dommages au robot
culinaire. Un racloir en plastique peut être utilisé, mais
UNIQUEMENT pendant larrêt du robot culinaire.
14. Les lames sont tranchantes. Manipuler les lames de coupe avec
soins pendant l’insertion ou le retrait, lors du vidage du bol et
pendant le nettoyage. Ranger hors de la portée des enfants.
15. Pour éviter les risques de blessures, s’assurer d’installer ou de
retirer la lame et le disque en utilisant les embouts fournis à cet
effet. Faire preuve de prudence au moment de retirer la lame ou
le disque du récipient, pendant le vidage du récipient et lors du
nettoyage.
16. Sassurer que le couvercle est en place et bien verrouillé avant
de faire fonctionner l’appareil.
17. Ne jamais introduire daliments dans l’entonnoir avec les mains.
Toujours utiliser les poussoirs.
18. Ne pas tenter de modifier aucun mécanisme de verrouillage par
enclenchement.
19. Sassurer que la lame ou le disque cesse de fonctionner avant
de retirer le couvercle.
20. Pour éviter les risques de blessures, ne jamais placer la lame de
coupe ou un disque sur le socle sans avoir préalablement installé
le récipient correctement.
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
13
14
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution : Cet appareil
électroménager possède une fiche polarisée (une broche large)
qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un
seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif
sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que
ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer
complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse
toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée
afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés
par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise
si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la
rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques
de l’appareil. Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer
la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur
une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche
accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre
appareil à haute puissance sur le même circuit que cet appareil.
14
21. Sassurer que le bouton de commande est à ( ) (ARRÊT) avant
de débrancher la fiche de la prise. Pour débrancher, tourner
le bouton de commande à ( ) (ART) puis débrancher la fiche
de la prise murale.
22. Sassurer que le commutateur est en position d’arrêt ( )
après chaque utilisation. Toujours utiliser les poussoirs pour
sobstruer l’entonnoir. Lorsque cette méthode est impossible,
brancher le cordon de la prise et démonter le récipient pour
retirer les aliments coincés.
23. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation commerciale,
professionnelle ou industrielle. Cet appareil est conçu
uniquement pour une utilisation domestique.
24. Ne jamais prolonger le temps de fonctionnement de cet
appareil ou utiliser des quantités daliments supérieures aux
recomman-dations du fabricant.
25. La valeur nominale de cet appareil repose uniquement sur
l’utilisation de la lame à hacher/mélanger. Lutilisation du disque
à trancher/râper exige est moins énergivore.
26. Ne placer jamais votre appareil électroménager à proximité ou
sur un brûleur électrique ou à gaz chaud ou dans un four chaud.
27. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est
destiné.
28. Soyez prudent lorsque vous versez un liquide chaud dans le bol
du robot culinaire, car il peut éclabousser hors de l’appareil en
raison de la production d’une vapeur soudaine.
29. Ne pas remplir le bol au-delà de la marque de remplissage
maximum (ou de la capacité indiquée) pour éviter les risques de
blessure causée par des dommages occasionnée au couvercle
ou au bol.
30. ATTENTION ! Afin d’éviter un danger découlant d’une
réinitialisation accidentelle du rupteur thermique, se dispositif ne
doit pas être alimenté par l’entremise d’un appareil de connexion
externe, comme une minuterie, ou connecté à un circuit qui est
régulièrement mis sous et hors tension par le service public.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
15
Pièces et caractéristiques
Couvercle
Racloir de bol
Bouton de commande
Poussoir
Disque réversible à trancher/râper
Utiliser pour râper ou trancher des
aliments variés (comme le fromage,
les carottes, oignons, tomates, piments
et concombres).
Lame à hacher/mélanger
Utiliser pour hacher grossièrement les
aliments, pour les effilocher, pour les ciseler,
pour les mélanger ou pour les purer.
Bol
Inamovible à arbre
du moteur
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Déballage du robot culinaire.
Manipuler la lame et les disques avec soin; elles sont très
coupantes. Laver toutes les pièces, sauf le socle, à l’eau
chaude savonneuse. Rincer et sécher.
ACCESSOIRE FACULTATIF
Disque pour frites ondulées/disque
déchiqueteur fin
Pour commander des pièces, visiter:
hamiltonbeach.ca/parts
Entonnoir
Poignée du racloir
de bol
15
16
Utilisation de la lame
à hacher/mélanger
1 2 3 4
Aligner le bol au socle. Tourner le bol dans le sens des aiguilles d’une montre pour
le verrouiller en place. NOTE : L’appareil ne fonctionne que si le bol est verrouillé.
Insérer soigneusement la lame à la verticale sur l’arbre verrouillable.
FACULTATIF : Installer le racloir de bol si
les ingrédients à transformer collent aux
parois du bol et qu’ils doivent être
transformés ou mélangés plus longtemps
avec le reste du mélange.
5
Aligner le bol et couvercle. Tourner le couvercle dans le sens des aiguilles
d’une montre pour verrouiller en place. NOTE : L’appareil ne fonctionne que
si le couvercle est verrouillé.
6 7
w AVERTISSEMENT
Risque de déchirures. Tenir la lame avec soins;
elle est très coupante. S’assurer que le bouton de commande est en
position d’arrêt ( ) et que l’appareil est débranché.
NOTE : N’utiliser qu’une seule lame ou un seul disque à la fois.
Insérer le poussoir dans l’entonnoir.
w AVERTISSEMENT Risque de
déchirures : Utiliser toujours le
poussoir pour charger les aliments
dans l’entonnoir. NE JAMAIS
INTRODUIRE D’ALIMENTS DANS
L’ENTONNOIR AVEC LES MAINS OU
D’AUTRES OBJETS.
16
17
10 11
Pour éviter tout risque de dommage à
l’appareil, toujours retirer le couvercle
avant de retirer le bol.
1312
Retirer soigneusement la lame
de l’arbre du moteur. NOTE : Cet appareil est équipé d’une protection contre la surcharge du moteur.
Si le moteur s’arrête pendant l’utilisation en raison d’une surchauffe, débrancher
l’appareil et le laisser refroidir environ 15 minutes avant de reprendre l’utilisation.
Retirer le racloir de bol s’il est utilisé.
14 15
Une fois le travail terminé, éteindre ( )
l’appareil et débrancher la base.
w AVERTISSEMENT Risque de
déchirures : Toujours débrancher
l’appareil avant de retirer le couvercle.
Utilisation de la lame à hacher/mélanger (suite)
9
Choisir 1, 2, ou P sur le bouton de
commande. 1 ou 2 : Le robot fonctionnera
de façon continue. P (PULSE) : Pour
contrôler le fonctionnement ou l’arrêt
instantané.
Tourner la poignée du racloir de bol située
sur le dessus du couvercle vers l’arrière
et l’avant pour déloger les aliments des
parois du bol. Le racloir de bol peut être
utilisé pendant que l’appareil fonctionne
ou lorsqu’il est arrêté.
8
17
18
1 32
4
Aligner le bol au socle. Tourner le bol
dans le sens des aiguilles d’une montre
pour le verrouiller en place.
NOTE : L’appareil ne fonctionne que si
le bol est verrouillé.
Aligner le bol et couvercle.
Placer soigneusement le disque sur l’arbre
du moteur en plaçant la face désirée vers
le HAUT.
(La lame est gravée des mots
« SLICE » [trancher] ou « SHRED » [râper]
de chaque côté de la lame).
Tourner le couvercle dans le sens des
aiguilles d’une montre pour verrouiller
en place. NOTE : L’appareil ne fonctionne
que si le couvercle est verrouillé.
Utilisation du disque réversible pour trancher/râper
w AVERTISSEMENT Risque de
déchirures.
Tenir la lame avec soins ; elle
est très coupante.
S’assurer que le bouton de
commande est en position
d’arrêt ( ) et que l’appareil
est débranché.
NOTE : N’utiliser qu’une seule
lame ou un seul disque à la foi.
Le racloir de bol ne doit pas être
utilisé avec le disque réversible
pour trancher/râper.
5
REMARQUE : Les fromages mous
comme la mozzarelle doivent être placés
au congélateur pendant 30 minutes
avant sa transformation pour assurer une
fermeté suffisante avant de le râper.
Tailler les aliments pour qu’ils s’insèrent
dans l’entonnoir. Remplir l’entonnoir
d’aliments.
6
Choisir 1, 2, ou P sur le bouton de
commande. 1 ou 2 : Le robot fonctionnera
de façon continue. P (PULSE) : Pour
contrôler le fonctionnement ou l’arrêt
instantané.
18
19
Utilisation du disque réversible pour trancher/râper
(suite)
9
Retirer soigneusement le disque de
l’arbre du moteur.
Pour éviter tout risque de dommage à
l’appareil, toujours retirer le couvercle
avant de retirer le bol.
10
11 12
8
Une fois le travail terminé, éteindre ( )
l’appareil et débrancher la base.
w AVERTISSEMENT Risque de
déchirures : Toujours débrancher
l’appareil avant de retirer le couvercle.
7
w AVERTISSEMENT Risque de
déchirures : Utiliser toujours le
poussoir pour charger les aliments
dans l’entonnoir. NE JAMAIS
INTRODUIRE D’ALIMENTS DANS
L’ENTONNOIR AVEC LES MAINS OU
D’AUTRES OBJETS.
19
20
Conseils et méthodes
Insérer le racloir de bol avant de
transformer des ingrédients qui
colleront aux parois du bol.
Pour obtenir une consistance
uniforme, commencer par les
morceaux d’aliments de même taille.
Couper les aliments en morceaux de
1 pouce (2,5 cm) avant de les passer
à la lame à hacher/mélanger; laisser
suffisamment d’espace dans bol pour
que les aliments circulent.
Ce robot culinaire est idéal pour
hacher, mélanger, trancher ou râper
la plupart des aliments. Toutefois,
pour assurer un rendement optimal,
ne pas utiliser le robot culiaire pour
les tâches suivantes : mouler le
grain, moudre les grains de café ou
les épices ; trancher de la viande
congelée, pétrir la pâte ou concasser
de la glace.
Pour hacher les aliments et obtenir
des résultats optimaux, utiliser le
mode d’impulsion en alternant la
marche/arrêt.
Le temps de fonctionnement
dépend de la quantité d’aliments à
transformer. La plupart des aliments
peuvent être tranchés, hachés ou
déchiquetés en quelques secondes.
Si l’appareil est utilisé pour une
période de temps prolongée, laisser
reposer le robot culinaire pendant
4 minutes approximativement avant
de poursuivre.
Ne pas mettre en purée ou piler des
légumes tels que les pommes de
terre, car leur surtransformation est
rapide et la texture sera collante.
Pour trancher ou râper du fromage,
utiliser seulement un fromage
ferme comme le cheddar ou suisse
ayant été refroidi pendant au
moins 30 minutes. Le fromage doit
être transformé dès sa sortie du
réfrigérateur. Les fromages mous
comme la mozzarelle doit être placés
au congélateur pendant 30 minutes
avant sa transformation pour assurer
une fermeté suffisante avant de le
râper.
Le disque réversible à trancher/râper
possède une face avec une lame pour
trancher et une autre avec des dents
pour déchiqueter. Le nom gravé sur la
lame, face vers le haut, est la fonction
choisie. Placer la lame sur l’arbre du
moteur en plaçant la face de coupe
désirée vers le haut.
Tableaux de transformation
Les disques accessoires sont réversibles et identifiés. Cette étiquette doit se
retrouver vers le HAUT pour obtenir la fonction désirée. Ne pas dépasser le niveau
de remplissage maximal (MAX LEVEL) indiqué sur le récipient lors de l’utilisation
des disques accessoires.
ACCESSOIRES ALIMENTS
Lame à hacher/mélanger Couper en morceaux : les noix, la viande, l’ail, les
oignons, les poivrons, le céleri, les fines herbes,
le pain (pour des miettes) et des craquelins
Émincer/passer en purée : les légumes et les fruits
Mélanger : les vinaigrettes
Passer en purée : les soupes et les sauces
Râper : le fromage tel que le Parmesan (refroidi)
Disque à tranche Les concombres, les pommes, les champignons,
(face à trancher les carottes, les pommes de terre, le choi, les
vers le HAUT) tomates, les saucissons, les poivrons, les radis,
les fromages à pâte ferme (refroidis)
Disque à râper Le choi, les pommes de terre, les carottes,
(face à râper vers le HAUT) le fromage (refroidi)
ALIMENT QUANTITÉ MAXIMALE
Fruits et légumes 2 à 3 tasses (500 ml à 750 ml)
(couper en cubes de 1 po [2,5 cm])
Viandes 0,7 lb. (350 g) (couper en cubes de 1 po [2,5 cm])
Parmesan ou Romano 5 oz. (140 g) (
couper en cubes de 1 po [2,5 cm])
Cheddar, Monterey Jack, Mozarella
8 oz. (226 g) (
couper en cubes de 1 po [2,5 cm])
Craquelins 10 tasses (2,3 L) remplissage du récipient jusqu’au
niveau de l’entonnoir
Pour des résultats optimaux, ne pas excéder les quantités suivantes pour hacher,
émincer ou mettre en purée à l’aide de la lame à hacher/mélanger.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Hamilton Beach 70730 Mode d'emploi

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Mode d'emploi