Panasonic SDMemoryCard Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Removal and storage of the SD card
A Opening and closing the case
Hold the case with both hands when opening
and closing it to prevent damage to the card.
B Removing and storing the card
Slide the card on the tray when removing and
storing it. Ensure the card is correctly on the
tray before closing the case.
Handling and storage precautions
Keep out of reach of children. If swallowed,
seek medical advice immediately.
This card is formatted to the SD memory card
standard. If reformatting is ever necessary, for-
mat it using SD compatible equipment or SD for-
matting software. Formatting the card with any
other software will make the card nonstandard
and cause problems with compatibility and per-
formance. For a free version of SD formatting
software, visit Panasonic’s homepage (C).
After removing the card from equipment, imme-
diately store it in its case.
Do not disassemble or remodel.
Do not impact, bend, drop, or wet.
Do not touch the metal terminals with your hands
or metal objects.
Do not detach the label on the card.
Do not attach other labels or stickers.
Do not use or store in locations directly exposed
to sunlight, a heat vent, or a heating appliance.
Do not use or store in humid or dusty locations.
Do not use or store in locations exposed to corro-
sive gases.
ENGLISH
Protecting your data
Switch the write-protect switch (D
a
) to
“LOCK”. Unlock when you want to record or edit
the card again.
Use an oil-based felt pen to write on the card. Do
not use pencils or ballpoint pens as these can
damage the card and data on it. Take care to
keep the metal terminals free from ink.
While data is being read or written, do not re-
move the card or turn off any equipment using
the card. Do not remove the batteries from
battery-operated equipment. These actions can
cause data to be destroyed.
Make backup copies of your data wherever pos-
sible.
Panasonic will not accept responsibility for any
data loss or loss directly or indirectly caused by
data loss.
ª
E
Capacities and transfer rates
b Card type
c Usable capacity (bytes)
d Maximum transfer rate (MB/s)
§
§
Actual speeds depend on the processing speed
of your equipment and may be slower.
SD logo is a trademark.
Retrait et rangement de la carte
mémoire SD
A Ouverture et fermeture du boîtier
Pour ne pas risquer d’endommager la carte,
tenez le boîtier des deux mains pour l’ouvrir ou
le fermer.
B Retrait et rangement de la carte
Faites glisser la carte sur le plateau pour la re-
tirer ou la ranger. Veillez à ce qu’elle soit cor-
rectement en place sur le plateau avant de
fermer le boîtier.
Précautions de manipulation et de
rangement
Gardez la carte hors de portée des enfants. Si
elle est avalée, consultez immédiatement un
médecin.
Cette carte est formatée à la norme de carte
mémoire SD. Si un reformatage est nécessaire,
effectuez-le avec un appareil compatible SD ou
un logiciel de formatage SD. Le formatage de la
carte avec tout autre logiciel la rendrait non stan-
dard et causerait des problèmes de compatibilité
et de performance. Pour vous procurer une ver-
sion gratuite du logiciel de formatage SD, accé-
dez à la page d’accueil de Panasonic (C).
Après avoir retiré la carte de l’appareil, rangez-la
immédiatement dans son boîtier.
Ne la démontez pas et ne la modifiez pas.
Ne la soumettez pas à des chocs, ne la pliez
pas, ne la faites pas tomber et ne la mouillez pas.
Ne touchez pas ses bornes métalliques avec les
mains ou un objet métallique.
Ne décollez pas l’étiquette de la carte.
Ne collez pas d’autres étiquettes ou auto-
collants.
N’utilisez pas et ne rangez pas la carte dans un
endroit directement exposé au soleil, à un souffle
chaud ou à un appareil de chauffage.
N’utilisez pas et ne rangez pas la carte dans un
endroit humide ou poussiéreux.
N’utilisez pas et ne rangez pas la carte dans un
endroit exposé à des gaz corrosifs.
FRANÇAIS
Protection des données
Placez le commutateur de protection contre
l’écriture (D
a
) sur “LOCK”.Déverrouillez la
carte si vous désirez à nouveau enregistrer des-
sus ou modifier les données.
Utilisez une pointe feutre à base d’huile pour
écrire sur la carte. N’utilisez pas de crayon ou de
stylo à bille car ceci pourrait endommager la
carte et les données sur la carte. Veillez à ne pas
mettre d’encre sur les bornes métalliques.
Pendant la lecture ou l’enregistrement des don-
nées, ne retirez pas la carte et n’éteignez pas
l’appareil dans laquelle elle se trouve. Si
l’appareil est à piles, ne retirez pas les piles. Ceci
pourrait détruire les données.
Effectuez des copies de sauvegarde des don-
nées toutes les fois que c’est possible.
Panasonic ne saurait être tenu responsable de
pertes de données ou de toute perte causée
directement ou indirectement par une perte de
données.
ª
E
Capacités et taux de transfert
b Type de carte
c Capacité utilisable (octets)
d Taux de transfert maximal (Mo/s)
§
§
Les vitesses réelles variant selon la vitesse de
traitement de l’appareil, elles peuvent être in-
férieures à celles indiquées.
Le logo SD est une marque.
Hur SD-minneskortet tas ur och förvaras
A Att öppna och stänga asken
Håll asken med båda händerna när du öppnar
eller stänger den, för att förhindra att du skadar
minneskortet.
B Att ta ur och förvara minneskortet
Skjut på minneskortet på tallriken när det ska
tas ur och förvaras. Se till att minneskortet lig-
ger korrekt på tallriken innan du stänger asken.
Försiktighetsåtgärder för hantering
och förvaring
Förvara minneskortet utom räckhåll för barn. Sök
omedelbart läkarhjälp om det skulle sväljas ner.
Detta kort är formaterat enligt standard för SD-
minneskort. Om det vid något tillfälle skulle bli
nödvändigt att omformatera kortet ska det for-
materas med SD-kompatibel utrustning eller pro-
gramvara för SD-formatering. Om kortet forma
teras med någon annan programvara kommer
kortet att få ett format som är icke-standard,
vilket leder till problem med kompatibilitet och
prestanda. Besök Panasonics hemsida (C) för
en fri version av en SD-formaterande program-
vara.
Lägg omedelbart in minneskortet i dess ask efter
att det har tagits ut ur utrustningen.
Plocka inte isär minneskortet, och försök inte
bygga om det.
Låt det inte utsättas för slag, böj eller tappa det
inte och låt det inte bli vått.
Vidrör inte metallkontakterna med dina händer
eller metallföremål.
Ta inte bort etiketten från minneskortet.
Sätt inte på andra etiketter eller klisterlappar.
Använd och förvara inte minneskortet på platser
som utsätts för direkt solljus, ett värmeutsläpp
eller en uppvärmningsanordning.
SVENSKA
Använd och förvara inte minneskortet på fuktiga
eller dammiga platser.
Använd och förvara inte minneskortet på platser
som utsätts för frätande gaser.
Att skydda dina data
Skjut skrivskyddsknappen (D
a
) till “LOCK”.
Lås upp minneskortet när du vill spela in på eller
redigera det igen.
Använd en oljebaserad filtpenna för att skriva på
kortet. Använd inte blyerts- eller kulspetspennor,
eftersom de kan skada kortet och de data som
finns lagrade på det. Var noga med att se till att det
inte kommer något bläck på metallkontakterna.
Ta inte ut minneskortet ur utrustningen, och
stäng inte av den utrustning som kortet används
till medan data läses in från eller skrivs över till
kortet. Ta inte ut batterierna ur batteridriven
utrustning. Det kan orsaka att data går förlorade.
Gör backup-kopior av dina data om det är
möjligt.
Panasonic påtar sig inget ansvar för någon förlust
av data, eller annan förlust som direkt eller indirekt
beror på att data har gått förlorade.
ª
E
Kapacitet och överföringshastighet
b Korttyp
c Användbar kapacitet (bitar)
d Maximal överföringshastighet (MB/s)
§
§
Den faktiska överföringshastigheten beror på din
utrustnings bearbetningshastighet, och kan alltså
vara lägre än angivet värde.
SD-logon är ett varumärke.
Entfernen und Unterbringen der
SD-Speicherkarte im Behälter
A Öffnen und Schließen des Behälters
Halten Sie den Behälter beim Öffnen und
Schließen mit beiden Händen fest, um eine
Beschädigung der Karte zu vermeiden.
B Entfernen und Unterbringen der
Karte im Behälter
Verschieben Sie die Karte auf dem Kartenträ-
ger, wenn Sie sie aus dem Behälter entfernen
oder in diesem unterbringen. Vergewissern Sie
sich, dass die Karte einwandfrei auf dem
Kartenträger liegt, bevor Sie den Behälter
schließen.
Vorsichtshinweise zu Handhabung
und Aufbewahrung
Halten Sie die Karte aus der Reichweite von
Kindern. Suchen Sie unverzüglich ärztliche
Behandlung auf, falls die Karte versehentlich
verschluckt wurde.
Diese Karte ist gemäß SD-Speicherkarten-Norm
formatiert. Falls eine Neuformatierung erforder
lich werden sollte, formatieren Sie die Karte unt-
er Verwendung eines SD-kompatiblen Gerätes
oder mit SD-Formatierungs-Software. Wird die
Karte unter Verwendung einer nicht mit der SD-
Norm kompatiblen Software formatiert, so wird
eine nicht normgerechte Karte erhalten, was
Probleme hinsichtlich Kompatibilität und Leis-
tung verursacht. Sie können eine kostenlose Ver-
sion der SD-Formatierungs-Software von der
Panasonic-Homepage (C) herunterladen.
Nachdem Sie die Karte aus dem Gerät entfernt
haben, bringen Sie sie sofort wieder in ihrem Be-
hälter unter.
Versuchen Sie auf keinen Fall, die Karte ausein-
anderzunehmen oder nachzugestalten.
Setzen Sie die Karte keinen Erschütterungen
aus, verbiegen Sie sie nicht, lassen Sie sie nicht
fallen und schützen Sie sie vor Nässe.
Vermeiden Sie eine Berührung der Metallkon-
takte mit den Händen oder Metallgegenständen.
Entfernen Sie das Etikett nicht von der Karte.
Bringen Sie keine anderen Etiketten oder Aufkle-
ber an der Karte an.
Vermeiden Sie den Gebrauch und die Aufbewah-
rung der Karte in der Nähe von Warmluftausläs-
sen und Heizgeräten sowie an Orten, die direk-
ter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind.
DEUTSCH
Vermeiden Sie den Gebrauch und die Auf-
bewahrung der Karte an feuchten oder staubi-
gen Orten.
Die Karte darf nicht an Orten benutzt oder aufbewahrt
werden, die ätzenden Gasen ausgesetzt sind.
Schutz Ihrer Daten
Bringen Sie den Schreibschutzschieber (D
a
)
in Stellung „LOCK“. Um später erneut Daten auf
der Karte aufzuzeichnen oder ihren Inhalt zu
bearbeiten, bringen Sie den Schreibschutzschie-
ber wieder in die entriegelte Stellung.
Verwenden Sie ausschließlich einen Filzstift auf
Ölbasis zum Beschriften des Notizfelds. Bleistifte
und Kugelschreiber sollten nicht verwendet wer-
den, da die Karte sowie die auf der Karte auf-
gezeichneten Daten dadurch beschädigt werden
können. Achten Sie darauf, dass keine Tinte auf
die Metallkontakte der Karte gelangt.
Während Daten von der Karte ausgelesen oder
auf diese geschrieben werden, darf die Karte auf
keinen Fall entfernt oder das Gerät ausgeschal-
tet werden. Bei Verwendung eines batterie-
betriebenen Gerätes dürfen die Batterien
während dieser Zeit nicht entfernt werden. Bei
Missachtung dieser Maßregel können die Daten
auf der Karte zerstört werden.
Es empfiehlt sich, grundsätzlich Sicherungs-
kopien aller wichtigen Daten anzulegen.
Panasonic übernimmt keinerlei Haftung für Daten-
verluste und direkte oder indirekte Folgeschäden,
die auf Datenverluste zurückzuführen sind.
ª
E
Speicherkapazität und
Datenübertragungsrate
b Speicherkarten-Typ
c Nutzbare Speicherkapazität (Byte)
d Maximale Datenübertragungsrate (MBit/s)
§
§
Die tatsächlich erzielte Übertragungsgeschwin-
digkeit richtet sich nach der Verarbeitungsge-
schwindigkeit Ihres Gerätes und kann niedriger
sein als hier angegeben.
Beim SD-Logo handelt es sich um ein Waren-
zeichen.
Rimozione e conservazione della
scheda di memoria SD
A Apertura e chiusura della custodia
Tenere la custodia con entrambe le mani per
aprirla e chiuderla, per evitare di danneggiare
la scheda.
B Rimozione e conservazione della
scheda
Spingere la scheda nel cassetto per rimuoverla
e conservarla. Accertarsi che la scheda sia
correttamente nel cassetto prima di chiudere la
custodia.
Precauzioni per il maneggiamento e
la conservazione
Tenere fuori della portata dei bambini. Se
viene inghiottita, rivolgersi immediatamente
a un medico.
Questa scheda è formattata con lo standard
delle schede di memoria SD. Se dovesse essere
necessario formattarla di nuovo, usare un com-
ponente compatibile SD o un software di format-
tazione SD. La formattazione con un altro tipo di
software rende la scheda non standard e causa
problemi di compatibilità e prestazioni. Per una
versione gratuita del software di formattazione
SD, visitare il sito Panasonic (C).
Dopo aver rimosso la scheda, rimetterla imme-
diatamente nella sua custodia.
Non smontare o modificare.
Non urtare, piegare, far cadere o bagnare.
Non toccare i terminali metallici con le mani od
oggetti metallici.
Non staccare l’etichetta della scheda.
Non attaccare altre etichette o autoadesivi.
Non usare o conservare in luoghi esposti alla
luce diretta del sole, agli sbocchi di calore o a
una apparecchiatura di riscaldamento.
Non usare o conservare in luoghi umidi o pol-
verosi.
Non usare o conservare in luoghi esposti a gas
corrosivi.
ITALIANO
Protezione dei dati
Spostare l’interruttore di protezione da scrittura
(D
a
) su “LOCK”. Sbloccare quando si deside-
ra registrare o editare di nuovo la scheda.
Per scrivere sulla scheda, usare un pennarello a
base di olio. Non usare matite o penne biro, per-
ché possono danneggiare le schede e i loro dati.
Mantenere sempre i terminali metallici esenti da
inchiostro.
Durante la lettura o la scrittura dei dati, non
rimuovere la scheda o spegnere l’unità che usa
la scheda. Non rimuovere le pile dall’unità che
funziona con le pile. Tutto ciò potrebbe causare
la distruzione di dati.
Fare delle copie di riserva dei dati ogni volta pos-
sibile.
Panasonic declina ogni responsabilità per la perdi-
ta dei dati od altra perdita causata direttamente o
indirettamente dalla perdita dei dati.
ª
E
Capacità e velocità di trasferimento
b Tipo di scheda
c Capacità utile (byte)
d Velocità massima di trasferimento (MB/s)
§
§
Le velocità reali dipendono dalla velocità di
elaborazione dell’attrezzatura usata, e potrebbe-
ro essere più lente.
Il logo SD è un marchio di fabbrica.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/
RQT6837-2E
F0902YW3104
p t v u s } ~
| w y r z x {
E
B
A
D
E
C
a
中文
SD卡的取出與裝入
A 盒的開與關
當開、關盒時,要用雙手拿住盒以免將卡損壞。
B 卡的取出與裝入
當取出、裝入卡時,要將卡沿托盤滑動。關
閉卡盒前務必要使卡穩妥地位於托盤內。
使用與保管注意事項
要將其保管在幼兒拿不到之處。如果誤將其吞
咽下的話,應立即就醫。
此卡格式化為SD記憶卡標準。如果一旦需要將
其重新格式化的話,可用SD相容設備或SD格
式軟體將其格式化。用任何其他軟體進行格式
化將使其變為非標準卡,造成相容性和性能出
現問題。可訪問Panasonic網頁(C)以獲得SD格
式化軟體免費版本。
當從所使用的設備內取出卡後,要立即將其裝
到盒內保管。
切勿擅自將其解體或改裝。
切勿使其受到撞擊、將其彎曲、摔落或淋水受潮。
切勿用手或金屬物品觸碰其金屬端子部位。
切勿揭下所貼的標簽。
切勿張貼其他標簽或膠貼紙。
切勿在直射陽光下、高熱或加熱電器等處使用
或保管。
切勿在潮濕或多塵之處使用或保管。
切勿在暴露於腐蝕性氣體之處使用或保管。
數據的保護
將寫保護開關(D
a
)切換至“LOCK”處。
當要再次用卡進行記錄或編輯時,可解除其鎖定。
可用油性氈筆在卡上書寫。切勿使用鉛筆或圓
珠筆以免損壞卡或卡上的數據。要小心不要使
金屬端子部分沾上墨水。
當正在讀取或寫入數據時,切勿取出記憶卡或
關閉使用該卡的任何設備。切勿從使用電池工
作的設備內取出電池。這均會導致損壞數據。
如果可以進行備份的話,應複製數據的備份。
Panasonic對任何數據的喪失或由數據喪失所致的
直接或間接損失概不負責。
ª
E
容量與傳輸率
b 卡的類型
c 可使用容量(字節)
d 最大傳輸率(MB/秒)
實際速度取決於您的設備的處理速度,可能更慢一些。
SD標誌為商標。
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
使用說明
qOGA« «œU—≈
Niniejsza instrukcja zostaìa opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA
ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
Manual de Instruções
Gebruiksaanwijzing
Nhctpykunr go ˙kcgjyataunn
Instrucciones de funcionamiento
Návod k obsluze
Betjeningsvejledning
Instrukcja obsìugi
Co
Pr
SD Memory Card
Supplied accessories: SD memory card case (1)
Specifications
Interface: Standard SD memory card interface
Clock frequency: up to 25 MHz
Operating voltage: 2.7 V to 3.6 V
Dimensions (W
t
H
t
D): 24.0 mm
k
32.0 mm
k
2.1 mm
Mass: 2 g
Specifications are subject to change without
notice.
Mass and dimensions are approximate.
Texhn≠eckne xapaktepnctnkn
NhtepieØc:
NhtepieØc kapts gamrtn SD ctahlapta
Taktobar ≠actota: lo 25 MFu
Pa°o≠ee hagprÒehne: 2,7 B3,6 B
PaÎmeps (W
t
B
t
F): 24,0 mm
k
32,0 mm
k
2,1 mm
Macca: 2 f
Texhn≠eckne xapaktepnctnkn mofyt °stv
nÎmehehs °eÎ ybelomjehnr.
Macca n paÎmeps lahs gpn°jnÎntejvho.
Your attention is drawn to the fact that recording pre-recorded tapes or discs or other published or
broadcast material may infringe copyright laws.
http://panasonic.jp/support/audio/sd/download/sd_formatter_e.html
b
032 MB
064 MB
128 MB
256 MB
c
31,080,448
63,520,768
128,352,256
249,954,304
d
2
10
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Panasonic SDMemoryCard Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi